登陆注册
5435500000006

第6章

He watched them for a while quietly, but at last when they were going too far, he seized his cutting-knife, and cried 'away with you, vermin, and began to cut them down. Some of them ran away, the others he killed, and threw out into the fish-pond. When he came back he fanned the embers of his fire again and warmed himself. And as he thus sat, his eyes would keep open no longer, and he felt a desire to sleep. Then he looked round and saw a great bed in the corner.

'That is the very thing for me, said he, and got into it. When he was just going to shut his eyes, however, the bed began to move of its own accord, and went over the whole of the castle. 'That's right, said he, 'but go faster.' Then the bed rolled on as if six horses were harnessed to it, up and down, over thresholds and stairs, but suddenly hop, hop, it turned over upside down, and lay on him like a mountain. But he threw quilts and pillows up in the air, got out and said 'now any one who likes, may drive, and lay down by his fire, and slept till it was day. In the morning the king came, and when he saw him lying there on the ground, he thought the evil spirits had killed him and he was dead. Then said he 'after all it is a pity, -- for so handsome a man.' The youth heard it, got up, and said 'it has not come to that yet.' Then the king was astonished, but very glad, and asked how he had fared. 'Very well indeed, answered he, 'one night is past, the two others will pass likewise.' Then he went to the innkeeper, who opened his eyes very wide, and said 'I never expected to see you alive again. Have you learnt how to shudder yet.' 'No, said he, 'it is all in vain. If some one would but tell me.' The second night he again went up into the old castle, sat down by the fire, and once more began his old song 'if I could but shudder.' When midnight came, an uproar and noise of tumbling about was heard, at first it was low, but it grew louder and louder. Then it was quiet for a while, and at length with a loud scream, half a man came down the chimney and fell before him. 'Hullo.' Cried he, 'another half belongs to this. This is not enough.' Then the uproar began again, there was a roaring and howling, and the other half fell down likewise. 'Wait, said he, 'I will just stoke up the fire a little for you.' When he had done that and looked round again, the two pieces were joined together, and a hideous man was sitting in his place. 'That is no part of our bargain, said the youth, 'the bench is mine.' The man wanted to push him away, the youth, however, would not allow that, but thrust him off with all his strength, and seated himself again in his own place. Then still more men fell down, one after the other, they brought nine dead men's legs and two skulls, and set them up and played at nine-pins with them. The youth also wanted to play and said 'listen you, can I join you.' 'Yes, if you have any money.' Money enough, replied he, 'but your balls are not quite round.' Then he took the skulls and put them in the lathe and turned them till they were round. 'There, now they will roll better.' Said he. 'Hurrah. Now we'll have fun.' He played with them and lost some of his money, but when it struck twelve, everything vanished from his sight. He lay down and quietly fell asleep. Next morning the king came to inquire after him. 'How has it fared with you this time.' Asked he. 'I have been playing at nine-pins, he answered, 'and have lost a couple of farthings.' 'Have you not shuddered then.' 'What.' Said he, 'I have had a wonderful time. If I did but know what it was to shudder.' The third night he sat down again on his bench and said quite sadly 'if I could but shudder.'

When it grew late, six tall men came in and brought a coffin. Then said he 'ha, ha, that is certainly my little cousin, who died only a few days ago, and he beckoned with his finger, and cried 'come, little cousin, come.' They placed the coffin on the ground, but he went to it and took the lid off, and a dead man lay therein. He felt his face, but it was cold as ice. 'Wait, said he, 'I will warm you a little, and went to the fire and warmed his hand and laid it on the dead man's face, but he remained cold. Then he took him out, and sat down by the fire and laid him on his breast and rubbed his arms that the blood might circulate again. As this also did no good, he thought to himself 'when two people lie in bed together, they warm each other, and carried him to the bed, covered him over and lay down by him. After a short time the dead man became warm too, and began to move. Then said the youth, 'see, little cousin, have I not warmed you.' The dead man, however, got up and cried 'now will I strangle you.' 'What.' Said he, 'is that the way you thank me. You shall at once go into your coffin again, and he took him up, threw him into it, and shut the lid. Then came the six men and carried him away again. 'I cannot manage to shudder, said he. 'I shall never learn it here as long as I live.' Then a man entered who was taller than all others, and looked terrible. He was old, however, and had a long white beard. 'You wretch, cried he, 'you shall soon learn what it is to shudder, for you shall die.' 'Not so fast, replied the youth.

同类推荐
  • The Notch on the Ax and On Being Found Out

    The Notch on the Ax and On Being Found Out

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Lifted Veil

    The Lifted Veil

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 荣辱

    荣辱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Five Little Peppers And How They Grew

    Five Little Peppers And How They Grew

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上济度章赦

    太上济度章赦

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 平民建筑师:齐康传

    平民建筑师:齐康传

    南京雨花台烈士陵园纪念馆、碑轴线;南京梅园新村周恩来纪念馆;淮安周恩来纪念馆;南京侵华日军南京大屠杀遇难同胞纪念馆;南京农业大学金陵研究院;沈阳“九一八”纪念馆扩建工程…… 建筑大师齐康的设计善于运用中西方建筑传统手法,探索中国现代建筑风格。建筑理念包含着丰富的哲学思想,建筑设计中重视空间的处理,就是要“留出空间、组织空间、创造空间”。注重对历史文化的传承,同时强调转化与创新。 《平民建筑师(齐康传)》是齐康先生的传记。本书生动叙述了平民建筑师齐康的人生经历和如何成为建筑大师的经过。
  • 先婚后爱之睿少溺爱妻

    先婚后爱之睿少溺爱妻

    *女主*相亲对象是半百老头,结婚对象又是残病少爷,被亲爹坑成这样,也是醉了..好在她人品好,一纸合同被卖进豪门的,哪个不是生活悲催,受尽欺凌,独独她,被那两兄妹视如至亲,捧上手心..他说:“你都不嫌弃我这个废人,我又怎能不好好待你?”她说:“我相信嫂子,才把哥交给嫂子的哦!你放心,只要你照顾好我哥,我一定尽量满足你!”*男主*京都最大家族的直系继承人,国内最强集团的总裁之子,他本是天之骄子,却无故堕落,久病二十余年,还一朝废了腿,但,她说:“不管你有没有坐轮椅,不管你还能活多久,只要一天是你妻子,我就会尽心尽力照顾你..”一句话简介:腹黑男溺宠小白女,先婚后爱,宠上云霄!非一般的酸爽!温馨小片场1她给他按摩着无知觉的双腿,动作娴熟,十分卖力,瞧的他都累了。“蓉蓉,我是真的站不起来了。每天这样无用功,你不累吗?”“不会,”许佑蓉面上扬着暖暖的笑,“我不指望睿少站起来,只要睿少健健康康的就好。”他勾着唇角,心头似开了多朵花儿,“对,是得健健康康的。颜家只有我一子,还得传宗接代,对吧?”她身子一僵,尴尬的咬紧下唇..温馨小片场2家族宴会,她被抨击。他闻讯赶来,不顾周身的一切声音,只是握着她的手,温声细语,“抱歉,我来迟了。”瞧见她泪眼蒙蒙,轮椅一转,对着全场长辈,冷嗤道,“没有人有权利让她伤心,我都不可以。明日,一一上门道歉!”没有人想到,一向温软好欺的睿少,会有这么狠心的一刻。(简介里也求收,大大的求收!爱宠文戳进来,宠到发抖!)
  • 眼前你是心上人

    眼前你是心上人

    爱情是最大的谎言。重生后准备报复渣男的谢冉如是想,自己家世好样貌好遇到这种谋财害命的男人简直是人生走了下下运。还好老天垂帘时空反转,知道前方有陷阱的人是不会傻傻的跳下去的,错过了这村意外的发现好男人多得是,谈谈恋爱虐虐渣男,人生第一大乐事。
  • 独家采访

    独家采访

    通常情况下,报纸都是每天凌晨两点出版。不过那天报社里的资深新闻编辑麦克有点儿头昏脑胀,早早就回家休息了,把其余的工作都扔给了年轻的皮特森。可是,麦克并没有睡多久,电话铃把他吵醒了。他昏昏沉沉地拿起话筒。电话那头儿是皮特森。皮特森没头没脑地说:“她死了!”“谁死了?”麦克还有点儿迷迷糊糊的,不明白皮特森在说些什么。然而,皮特森接下来说出的那个名字让麦克立刻从床上跳起来。 “谁?霍泽尔·洛林?你说霍泽尔·洛林死了?”“是的,她死了,”皮特森回答,“是谋杀!你知道维多利亚广场吗?”“不知道。”
  • 最奇幻

    最奇幻

    世界是危险的,女主是强悍的,伪娘是最高的,奇遇是坑爹的。 严谨的魔法,神棍的科学,真实的奇迹,飘渺的存在。 《最……(省略N字)奇幻》 全新改版,尽请期待……以下为补充说明,如有雷同,不胜荣幸。 会用扔字典的不一定是字典帝,还有可能是的四处乱轰的DictionaryGUN…… 会占卜的不一定是诅咒,还有可能是人形雷达…… 有伪娘血统的不一定是伪娘,还有可能是灵魂分裂…… 能再生的不一定都是魔人布偶,还有可能是G病毒,液态金属机器人…… 仍有疑问,参见以上四条。
  • 陌上花开等云来

    陌上花开等云来

    一个无法言说的秘密,让一场深爱布满阴云。她逃离五年,终究逃不开命运的纠缠,狼狈回归,再次站在他面前,他已经不再是当初那个点亮了她整个青春年华的君陌,冰冷的眸底再无一丝温情。她不得已开口:“可不可以再借我一亿。”他冷笑:“那五亿还没还,你不是信誓旦旦要还的么?”她无地自容:“我找别人想办法。”他掏出支票,刷刷画下八个零。如果这是唯一能让你重回到我身边的方式,我不介意在支票上画几个零,你永远不会知道,其实你才是我的全部……阿紫有已完结作品《萌妻私房菜》等,本文先苦后甜,绝对完美结束,放心跳坑。
  • 魔法种族大穿越

    魔法种族大穿越

    法爷为何修真?地精因何舞光剑?凝聚神格+四九天劫=What?自晶壁破裂,‘轮回殿’坠落物质位面以来,恶魔猖獗,天下纷争,魔鬼、亡灵、巨龙接踵而起,诸神失格,苍生涂炭。主位面有累卵之危,生灵有倒悬之急。值此危难之际,轮回开启,筛选适格者穿梭时空接受试炼。幸存者携异界之力重返主世界,狩猎邪恶、采补魅魔、征服巨龙、夺取神格。从此魔法不再唯一,原力、圣衣、替身使者、恶魔果实……流入主世界,文明体系开始变革。无数法爷怒摔魔杖,仰天咆哮壮怀激烈:“魔法女神,你个碧池!法术位坑死偶嘞!教练,我不搓火球了,我TM要修真啊!”……╰(*°▽°*)╯嗨,我是新萌,14号使徒,求收藏求推荐求打赏!
  • 爱恋五千年

    爱恋五千年

    《爱恋五千年》是一部融爱情、亲情、民族情于一体,诗文井茂的爱情史诗。该书通过近百个爱情历史故事,歌颂婚姻自由、男女平等、夫妻互爱、情侣忠……
  • 浩渺长生途

    浩渺长生途

    ——苍茫宇宙,道途万千,我只走长生途,证长生道。【温馨提示:无脑小白文,不喜勿入】
  • 黑灵之舞

    黑灵之舞

    一架曼谷飞往上海的班机。在茫茫无尽的黑夜學遭遇了强大气流。当全机人都因此而惶恐不已时,只有一对头倚着头沉睡的小夫妻丝毫不为所动。飞机安全降落后,机上工作人员却发现这对夫妻竟然已经死亡!更诡异的是,曼谷力面沒确他们的任何出境记录。而法医鉴定的结果是,他们俩在登机的两天前就已死亡……一场情与欲的较量、灵与肉的博弈!人心的沉沦胜过一切未知的恐惧!带着我的灵魂离开,逃离这冰冷的深海。我愿在故土的夜幕下,不停不息地旋舞。