登陆注册
5435500000077

第77章

Then she bade the cup-bearer be called, who was to give the lion some wine like that which was drunk by the king. The lion said, I will go with him, and see that I get the right wine. Then he went down with the cup-bearer, and when they were below, the cup-bearer wanted to draw him some of the common wine that was drunk by the king's servants, but the lion said, stop, I will taste the wine first, and he drew half a measure, and swallowed it down at one draught. No, said he, that is not right. The cup-bearer looked at him askance, but went on, and was about to give him some out of another barrel which was for the king's marshal. The lion said, stop, let me taste the wine first, and drew half a measure and drank it. That is better, but still not right, said he. Then the cup-bearer grew angry and said, how can a stupid animal like you understand wine. But the lion gave him a blow behind the ears, which made him fall down by no means gently, and when he had got up again, he conducted the lion quite silently into a little cellar apart, where the king's wine lay, from which no one ever drank. The lion first drew half a measure and tried the wine, and then he said, that may possibly be the right sort, and bade the cup-bearer fill six bottles of it. And now they went upstairs again, but when the lion came out of the cellar into the open air, he reeled here and there, and was rather drunk, and the cup-bearer was forced to carry the wine as far as the door for him, and then the lion took the handle of the basket in his mouth, and took it to his master. The huntsman said, behold, sir host, here have I bread, meat, vegetables, confectionery and wine such as the king has, and now I will dine with my animals, and he sat down and ate and drank, and gave the hare, the fox, the wolf, the bear, and the lion also to eat and to drink, and was joyful, for he saw that the king's daughter still loved him. And when he had finished his dinner, he said, sir host, now have I eaten and drunk, as the king eats and drinks, and now I will go to the king's court and marry the king's daughter.

Said the host, how can that be, when she already has a betrothed husband, and when the wedding is to be solemnized to-day. Then the huntsman drew forth the handerchief which the king's daughter had given him on the dragon's hill, and in which were folded the monster's seven tongues, and said, that which I hold in my hand shall help me to do it. Then the innkeeper looked at the handkerchief, and said, whatever I believe, I do not believe that, and I am willing to stake my house and courtyard on it. The huntsman, however, took a bag with a thousand gold pieces, put it on the table, and said, Istake that on it.

Now the king said to his daughter, at the royal table, what did all the wild animals want, which have been coming to you, and going in and out of my palace. She replied, I may not tell you, but send and have the master of these animals brought, and you will do well. The king sent a servant to the inn, and invited the stranger, and the servant came just as the huntsman had laid his wager with the innkeeper. Then said he, behold, sir host, now the king sends his servant and invites me, but I do not go in this way.

And he said to the servant, I request the lord king to send me royal clothing, and a carriage with six horses, and servants to attend me.

When the king heard the answer, he said to his daughter, what shall Ido. She said, cause him to be fetched as he desires to be, and you will do well. Then the king sent royal apparel, a carriage with six horses, and servants to wait on him. When the huntsman saw them coming, he said, behold, sir host, now I am fetched as I desired to be, and he put on the royal garments, took the handerchief with the dragon's tongues with him, and drove off to the king. When the king saw him coming, he said to his daughter, how shall I receive him.

She answered, go to meet him and you will do well. Then the king went to meet him and led him in, and his animals followed. The king gave him a seat near himself and his daughter, and the marshal, as bridegroom, sat on the other side, but no longer knew the huntsman.

And now at this very moment, the seven heads of the dragon were brought in as a spectacle, and the king said, the seven heads were cut off the dragon by the marshal, wherefore to-day I give him my daughter to wife. The the huntsman stood up, opened the seven mouths, and said, where are the seven tongues of the dragon. Then was the marshal terrified, and grew pale and knew not what answer he should make, and at length in his anguish he said, dragons have no tongues. The huntsman said, liars ought to have none, but the dragon's tongues are the tokens of the victor, and he unfolded the handerchief, and there lay all seven inside it. And he put each tongue in the mouth to which it belonged, and it fitted exactly.

Then he took the handkerchief on which the name of the princess was embroidered, and showed it to the maiden, and asked to whom she had given it, and she replied, to him who killed the dragon. And then he called his animals, and took the collar off each of them and the golden clasp from the lion, and showed them to the maiden and asked to whom they belonged. She answered, the necklace and golden clasp were mine, but I divided them among the animals who helped to conquer the dragon. Then spoke the huntsman, when I, tired of the fight, was resting and sleeping, the marshal came and cut off my head. Then he carried away the king's daughter, and gave out that it was he who had killed the dragon, but that he lied I prove with the tongues, the handkerchief, and the necklace.

And then he related how his animals had healed him by means of a wonderful root, and how he had traveled about with them for one year, and had at length come there and had learnt the treachery of the marshal by the inn-keeper's story. Then the king asked his daughter, is it true that this man killed the dragon.

同类推荐
  • 三时系念仪范

    三时系念仪范

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Condensed Novels

    Condensed Novels

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Seraphita

    Seraphita

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 随自意三昧

    随自意三昧

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 谢短篇

    谢短篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • Death by Water
  • 校草求扑倒

    校草求扑倒

    最美校草诚恳向她告白:“艾玥,我喜欢你很久了,我们交往吧!”“我和你不熟!不能开这种玩笑!”艾玥赶紧逃开。一转身,她撞进了他的怀。他圈紧了她的腰,抱怨:“玥姐姐,你忘了我们十二年前的约定,你说过长大了会娶我的!”“别闹!那是小时候过家家时说的话,当不得真!”再一转身,她又跌进了他的怀。“艾玥,我要向全世界宣布,我爱你!”“不行!你现在是大明星,被狗仔拍到明天上新闻头条,会掉粉的!”“那我不当明星可以不?求扑倒,欢迎各种姿势……”
  • 决世屠尊

    决世屠尊

    乱世红尘,卷一地风风雨雨,天马行空,挥世事豪情。爱字不放手,战字不低头!萧萧乾坤,谁为红颜……
  • 秋天的背影

    秋天的背影

    本书收集了作者1984年至2000年间的部分诗作。包括“四十不惑”、“黄昏意象”、“晨曲”、“聆听远方”、“忘掉孤独”等。
  • 幻想变革

    幻想变革

    【黑历史,慎点】 末日的开端,由一场地震拉开序幕。 —— 丧尸与怪物横行,人类式微。与此同时,各路天之骄子纷纷出现在废墟之上,如盛世烟火,璀璨夺目。“新世界已然降临,我们终将为王。”
  • 板桥杂记

    板桥杂记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 神剑尊主

    神剑尊主

    天命所归,重生一世,杀帝者,破苍穹,一人,一剑,当镇一切世间敌,这便是至尊!
  • 刀

    榆扛锄出门,遇村长鹏。鹏说榆爷你得去瓦口寨开会。榆说我不去,豆地的草嗷嗷叫地长,我得治治。鹏说开会选乡长,你是人大代表,不去哪行?榆说谁选的我当代表?鹏说榆爷你大清早讲醉话,三天前你就是代表啦。榆说那我也不去,恁热的天,来场雨,草更疯长,秋天的公粮你替我完?村长说晌午有饭有酒,还发纪念品。榆说:去。毒日头,蜇人头皮;燥风化作热气,蒸人。乡会议室的吊扇呼呼飞旋,也无凉意。榆进屋转了一圈,见几个年青人正打牌,都不认识,便又踱出,去院中树荫下,人群中瞅见个相熟的邻村老伙计,偎上前说:吃过啦,二?二说没吃,晌午吃好的。
  • 重生之打造现代地主婆

    重生之打造现代地主婆

    倒霉,勉强可以接受。但是倒霉到男人都被抢的份上,那就不能接受了。 如果上天给我一个重来的机会…… 啥?真滴重生鸟? 某谢看着年轻而活生生的老爸,中年而活生生的爷爷。啊~(尖叫)上天,额爱死你鸟~~ 嗯,得好好规划。目标是,米虫终极状态,现代地主婆。 群号:27990599(敲门砖:谢爸的全名) 新书《吾家奶爸初长成》已经上传,求收藏,求点击,求票票!
  • 宁王冷妃

    宁王冷妃

    他是李煦,大权国的宁王殿下,手握重兵觊觎皇位,却无法保护自己的爱妻幼儿,韬光养晦多年,他一步步计划了阴谋,要致害死自己挚爱的皇权于死地她是钟楚颜,大权国皇太后的侄女,美貌单纯却倔强的桢颜郡主,她出现在他痛失挚爱的生活里,只是来自皇权的一场交易,她不可遏制地爱上了她的新婚丈夫,却发现自己只是皇权与王权所利用的棋子他恨她,恨她的家族,她的皇帝兄长,他以折磨她的方式来缅怀另一个女人,终于当他爱上他的时候,阴谋已经一步步把他逼上绝路,情感与欲望,复仇与爱情,到底该何去何从?她爱他,仿佛出生到此就是为了与他相爱相知,可是当他加冕为皇接受全天下臣民的顶礼膜拜时,当她发现身边的家族因为他的存在而消失殆尽时,当他曾拥有的挚爱鬼魅一般的复活,她还有什么样的理由再去爱他?她逃开,流离,可是命运钦定的血液又在她的身体中不安分的流淌,什么时候,这谜一样的爱情能够揭开真实的面纱?###########################################“你清楚了吗,这是你要的,我不缺。。不缺女人。。多你一个,不算多。。”她看见他眼中的疯狂,不是欲望,却是仇恨“你知道你做了什么。”“一个男人,一个丈夫该做的事而已。”“你做好王妃的本分,我做好我该做的事情,不就是这场交易的最佳结果吗?”“放心,钟楚颜早已不是颜郡主了。”“还不退兵,你就死路一条了”“我知道,但是我要找到楚颜,不管是活人,还是死尸。”“虽然我当你与我一样重要,可是楚颜却让我明白,她,比我的生命还要重要。”“看来我们注定生死纠缠,跟我来吧。”#######################################宁踏凡尘崎岖路王者天下任我行冷面温情红尘展妃进东宫舞翩翩P:本文男主的感情经历和个人性格是由有缺陷到逐渐弥补至近似完美的,所以期望十全大爱型男主的读者慎入。。########################################翩翩又开新文了哦,地址是穿越小说,《前穿帝姬后为囚》欢迎亲们前去捧场哦