登陆注册
5435500000077

第77章

Then she bade the cup-bearer be called, who was to give the lion some wine like that which was drunk by the king. The lion said, I will go with him, and see that I get the right wine. Then he went down with the cup-bearer, and when they were below, the cup-bearer wanted to draw him some of the common wine that was drunk by the king's servants, but the lion said, stop, I will taste the wine first, and he drew half a measure, and swallowed it down at one draught. No, said he, that is not right. The cup-bearer looked at him askance, but went on, and was about to give him some out of another barrel which was for the king's marshal. The lion said, stop, let me taste the wine first, and drew half a measure and drank it. That is better, but still not right, said he. Then the cup-bearer grew angry and said, how can a stupid animal like you understand wine. But the lion gave him a blow behind the ears, which made him fall down by no means gently, and when he had got up again, he conducted the lion quite silently into a little cellar apart, where the king's wine lay, from which no one ever drank. The lion first drew half a measure and tried the wine, and then he said, that may possibly be the right sort, and bade the cup-bearer fill six bottles of it. And now they went upstairs again, but when the lion came out of the cellar into the open air, he reeled here and there, and was rather drunk, and the cup-bearer was forced to carry the wine as far as the door for him, and then the lion took the handle of the basket in his mouth, and took it to his master. The huntsman said, behold, sir host, here have I bread, meat, vegetables, confectionery and wine such as the king has, and now I will dine with my animals, and he sat down and ate and drank, and gave the hare, the fox, the wolf, the bear, and the lion also to eat and to drink, and was joyful, for he saw that the king's daughter still loved him. And when he had finished his dinner, he said, sir host, now have I eaten and drunk, as the king eats and drinks, and now I will go to the king's court and marry the king's daughter.

Said the host, how can that be, when she already has a betrothed husband, and when the wedding is to be solemnized to-day. Then the huntsman drew forth the handerchief which the king's daughter had given him on the dragon's hill, and in which were folded the monster's seven tongues, and said, that which I hold in my hand shall help me to do it. Then the innkeeper looked at the handkerchief, and said, whatever I believe, I do not believe that, and I am willing to stake my house and courtyard on it. The huntsman, however, took a bag with a thousand gold pieces, put it on the table, and said, Istake that on it.

Now the king said to his daughter, at the royal table, what did all the wild animals want, which have been coming to you, and going in and out of my palace. She replied, I may not tell you, but send and have the master of these animals brought, and you will do well. The king sent a servant to the inn, and invited the stranger, and the servant came just as the huntsman had laid his wager with the innkeeper. Then said he, behold, sir host, now the king sends his servant and invites me, but I do not go in this way.

And he said to the servant, I request the lord king to send me royal clothing, and a carriage with six horses, and servants to attend me.

When the king heard the answer, he said to his daughter, what shall Ido. She said, cause him to be fetched as he desires to be, and you will do well. Then the king sent royal apparel, a carriage with six horses, and servants to wait on him. When the huntsman saw them coming, he said, behold, sir host, now I am fetched as I desired to be, and he put on the royal garments, took the handerchief with the dragon's tongues with him, and drove off to the king. When the king saw him coming, he said to his daughter, how shall I receive him.

She answered, go to meet him and you will do well. Then the king went to meet him and led him in, and his animals followed. The king gave him a seat near himself and his daughter, and the marshal, as bridegroom, sat on the other side, but no longer knew the huntsman.

And now at this very moment, the seven heads of the dragon were brought in as a spectacle, and the king said, the seven heads were cut off the dragon by the marshal, wherefore to-day I give him my daughter to wife. The the huntsman stood up, opened the seven mouths, and said, where are the seven tongues of the dragon. Then was the marshal terrified, and grew pale and knew not what answer he should make, and at length in his anguish he said, dragons have no tongues. The huntsman said, liars ought to have none, but the dragon's tongues are the tokens of the victor, and he unfolded the handerchief, and there lay all seven inside it. And he put each tongue in the mouth to which it belonged, and it fitted exactly.

Then he took the handkerchief on which the name of the princess was embroidered, and showed it to the maiden, and asked to whom she had given it, and she replied, to him who killed the dragon. And then he called his animals, and took the collar off each of them and the golden clasp from the lion, and showed them to the maiden and asked to whom they belonged. She answered, the necklace and golden clasp were mine, but I divided them among the animals who helped to conquer the dragon. Then spoke the huntsman, when I, tired of the fight, was resting and sleeping, the marshal came and cut off my head. Then he carried away the king's daughter, and gave out that it was he who had killed the dragon, but that he lied I prove with the tongues, the handkerchief, and the necklace.

And then he related how his animals had healed him by means of a wonderful root, and how he had traveled about with them for one year, and had at length come there and had learnt the treachery of the marshal by the inn-keeper's story. Then the king asked his daughter, is it true that this man killed the dragon.

同类推荐
  • 大乘起信论义记别记

    大乘起信论义记别记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 谈辂

    谈辂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 推逢寤语 医林琐语

    推逢寤语 医林琐语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Alcibiades I

    Alcibiades I

    It seems impossible to separate by any exact line the genuine writings of Plato from the spurious. The only external evidence to them which is of much value is that of Aristotle; for the Alexandrian catalogues of a century later include manifest forgeries.汇聚授权电子版权。
  • 巫峡

    巫峡

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 我的恋爱青春果然白学了

    我的恋爱青春果然白学了

    此书又名《我在侍奉部与某冰山的嘴炮日常》,《我的春物不可能白学》,《评论比正文好看系列》《能撑过前四章算我输》,《读者姥爷的错别字大战》《教个书都能遇到五胞胎我果然是轻小说主角吧》群:282495957
  • 方法总比问题多

    方法总比问题多

    有问题找方法不仅是一种理念,也是一种工作态度。欧俊编著的《方法总比问题多》既是一部心灵励志书,它告诉人们在工作和生活中要积极地面对问题和困难,不妥协、不后退;同时又是一部思维工具书,《方法总比问题多》教会人们在工作和生活中如何开动思维的动力火车,寻找智慧、灵感和解决问题的方法和工具。
  • 伯乐相马经

    伯乐相马经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 请求支援

    请求支援

    《请求支援》是百年百部微型小说经典系列丛书之一,作者周海亮是国内最受青年读者喜爱的作家”之一。微型小说,又名小小说、袖珍小说、一分钟小说、一滴泉小说、超短篇小说或百字小说等。具有立意新颖、情节严谨、结局新奇三要素。微型小说是一种敏感,从一个点、一个画面、一个对比、一声赞叹、一瞬间之中,捕捉住了小说——一种智慧、一种美、一个耐人寻味的场景,一种新鲜的思想。这本收录的就是微型小说,共收小说67篇,包括:《穿过正午的马车》、《一条鱼的狂奔》、《请她来吃顿饭吧》等。
  • 后山有座青牛楼

    后山有座青牛楼

    张严宿醉醒来,竟然发现自己穿了什么,一觉醒来我成了一门掌教什么,我的门派叫做青牛门啥玩意儿,整个门派还就我一个能打的什么,原主还是个无赖?还有个小萝莉女朋友?苍天啦,这不就是个极品么!坑爹啊…不管了,一路之上,张严决定开始他挂壁的人生,走向一条通天之路,只要挡在路上的,不管神魔仙佛,如有不服,统统打翻!
  • 粉嫩娃娃是富商:九九倾城

    粉嫩娃娃是富商:九九倾城

    【蓬莱岛原创社团出品】她是IQ200的超级天才,却唯独爱财。更有人送她外号称为“钱如命”。谁说穿越就要血雨腥风?步步为营?看她一朝穿越,摇身一变成为天下首富之时,看这天下谁敢小觑。百里臣苦笑着说“九儿,你居然是女人?你骗得我好苦阿,这一个错过便是一生。”即墨少卿悻悻的一笑:“你我既同为卿字,便是有缘,跟我回家做我的娘子如何。”夏复亦坚定决绝道:“我不管你是男是女,我都要把你留在身边,你休想跑。”她是天下第一商人,是斐然王国的公主,还是绝杀的首领?无论她是谁,她依旧一身的冷淡傲然之气。素手执着折扇,眼眸一一扫过众人,慵懒地道:“想娶我?想我嫁?行,都把钱拿够了再说。”闻言众美男齐齐倒地。看生性冷淡却执着无比的她,只为一句:若不离,此生不弃。如何掀起惊涛骇浪惊艳天下……
  • 魔法在上

    魔法在上

    百万字完结老书【末世之我是妖怪】,有兴趣的可以去看一看,不是同一个作者号哦~~苏陌是一个以为自己穿越了的重生失忆人士。嗯···准确的说,是半精灵!身具全系魔法天赋【可把她牛逼坏了】的苏陌以为自己能靠着游记里主角的待遇撩拨小正太吊打白莲花从此走向人生巅峰,却没曾想她靠肌肉也能做到这一点······脑子闲着没事儿干太无聊,总得给自己找点乐子。于是,她盯上了练宝宝【魔法中召唤系的特有技能】。某小毛球:我眼睛眨啊眨啊萌死你!
  • 墨下楠琛枕上书

    墨下楠琛枕上书

    我见证了许楠琛和沈枕书从相识到相知、相爱相守,最后分开再复合再分开,最后消失在彼此的世界里。阿枕打赌着说,他们会永远在一起,永远相爱,因为在许楠琛的整个青春里只有一个沈枕书进进出出。然而她忘了,爱情不能拿来赌,它不是赌注,当你决定赌一把爱情的时候,你就已经输了一直到后来我再次遇到阿枕,她拿着酒杯不停的往嘴里灌,我第一次看她哭得这么撕心裂肺,她跟我说:伊伊,你知道吗,他爱我是真的,想要离开我也是真的,原来先爱的人真的死得最惨呵呵。我觉得很可惜,但也仅仅只能可惜。
  • 唤醒千年的记忆:银发帝妃

    唤醒千年的记忆:银发帝妃

    冷木语冷清的现代杀手,却因为不够心狠手辣被自己的亲人加害穿越到一个五岁孩童的身上,这是否命中注定……轩辕逸枫冷血的君王因为孩童时代无意中救了饿晕在路边的她,从此纠缠,这是巧合还是宿命……今生的沉睡唤醒前世的记忆,也许他们之间根本不是从穿越那一刻就开始。或许他们今生的相遇是为了弥补前世的亏欠,千年前的他们之间到底发生了什么……。而今生的他们又将迎来怎样的考验……【蓬莱岛原创社团出品】
  • 古瓶山牧道者究心录

    古瓶山牧道者究心录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。