登陆注册
5437700000163

第163章

I am the possessor of a very large collection of historical caricatures of all nations, and among them all there is hardly one more spirited and comical than that which represents Sir Charles at the masthead of one of his frigates, seeking, through a spy-glass, to get a sight at the domes and spires of St. Petersburg: not even the best efforts of Gillray or ``H. B.,'' or Gavarni or Daumier, or the brightest things in ``Punch'' or ``Kladderadatsch''

surpass it.

Some other Russian efforts at keeping up public spirit were less legitimate. Popular pictures of a rude sort were circulated in vast numbers among the peasants, representing British and French soldiers desecrating churches, plundering monasteries, and murdering priests.

Near the close of my stay I made a visit, in company with Mr. Erving, first secretary of the legation, to Moscow,--the journey, which now requires but twelve hours, then consuming twenty-four; and a trying journey it was, since there was no provision for sleeping.

The old Russian capital, and, above all, the Kremlin, interested me greatly; but, of all the vast collections in the Kremlin, two things especially arrested my attention.

The first was a statue,--the only statue in all those vast halls,--and there seemed a wondrous poetic justice in the fact that it represented the first Napoleon. The other thing was an evidence of the feeling of the Emperor Nicholas toward Poland. In one of the large rooms was a full-length portrait of Nicholas's elder brother and immediate predecessor, Alexander I; flung on the floor at his feet was the constitution of Poland, which he had given, and which Nicholas, after fearful bloodshed, had taken away; and lying near was the Polish scepter broken in the middle.

A visit to the Sparrow Hills, from which Napoleon first saw Moscow and the Kremlin, was also interesting;but the city itself, though picturesque, disappointed me.

Everywhere were filth, squalor, beggary, and fetishism.

Evidences of official stupidity were many. In one of the Kremlin towers a catastrophe had occurred on the occasion of the Emperor's funeral, a day or two before our arrival: some thirty men had been ringing one of the enormous bells, when it broke loose from its rotten fastenings and crashed down into the midst of the ringers, killing several. Sad reminders of this slaughter were shown us; it was clearly the result of gross neglect.

Another revelation of Russian officialism was there vouchsafed us. Wishing to send a very simple message to our minister at St. Petersburg, we went to the telegraph office and handed it to the clerk in charge.

Putting on an air of great importance, he began a long inquisitorial process, insisting on knowing our full names, whence we had come, where we were going, how long we were staying, why we were sending the message, etc., etc.;and when he had evidently asked all the questions he could think of, he gravely informed us that our message could not be sent until the head of the office had given his approval. On our asking where the head of the office was, he pointed out a stout gentleman in military uniform seated near the stove in the further corner of the room, reading a newspaper; and, on our requesting him to notify this superior being, he answered that he could not thus interrupt him; that we could see that he was busy. At this Erving lost his temper, caught up the paper, tore it in pieces, threw them into the face of the underling with a loud exclamation more vigorous than pious, and we marched out defiantly. Looking back when driving off in our droshky, we saw that he had aroused the entire establishment: at the door stood the whole personnel of the office,--the military commander at the head,--all gazing at us in a sort of stupefaction. We expected to hear from them afterward, but on reflection they evidently thought it best not to stir the matter.

In reviewing this first of my sojourns in Russia, my thoughts naturally dwell upon the two sovereigns Nicholas I and Alexander II. The first of these was a great man scared out of greatness by the ever recurring specter of the French Revolution. There had been much to make him a stern reactionary. He could not but remember that two Czars--his father and grandfather--had both been murdered in obedience to family necessities. At his proclamation as emperor he had been welcomed by a revolt which had forced him``To wade through slaughter to a throne--''

a revolt which had deluged the great parade-ground of St. Petersburg with the blood of his best soldiers, which had sent many coffles of the nobility to Siberia, and which had obliged him to see the bodies of several men who might have made his reign illustrious dangling from the fortress walls opposite the Winter Palace. He had been obliged to grapple with a fearful insurrection in Poland, caused partly by the brutality of his satraps, but mainly by religious hatreds; to suppress it with enormous carnage;and to substitute, for the moderate constitutional liberty which his brother had granted, a cruel despotism.

He had thus become the fanatical apostle of reaction throughout Europe, and as such was everywhere the implacable enemy of any evolution of constitutional liberty.

The despots of Europe adored him. As symbols of his ideals, he had given to the King of Prussia and to the Neapolitan Bourbon copies of two of the statues which adorned his Nevsky bridge--statues representing restive horses restrained by strong men; and the Berlin populace, with an unerring instinct, had given to one of these the name ``Progress checked,'' and to the other the name ``Retrogression encouraged.'' To this day one sees every-where in the palaces of Continental rulers, whether great or petty, his columns of Siberian porphyry, jasper bowls, or malachite vases--signs of his approval of reaction.

同类推荐
  • 通俗编

    通俗编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 三国志平话

    三国志平话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • THE GREY ROOM

    THE GREY ROOM

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 五灯会元

    五灯会元

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太公金匮

    太公金匮

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 彊村老人评词

    彊村老人评词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 加一个不太会

    加一个不太会

    欧洲步会嘛?跳步会嘛?不会,那你打什么篮球。系统固然重要,但是唯有坚毅的精神你才能走的更远。从174cm的篮球小白,到207CM的恐怖后卫。将父亲的梦想实现。
  • 大慧普觉禅师语录

    大慧普觉禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 财迷王爷败金妃

    财迷王爷败金妃

    ◆◆◆域炎大陆,强者为尊◆◆◆她从地球穿越而来,灵魂力量天生的强大造就了她天才之名,众人皆知,镜族有女名亦妖,九岁的新星斗者,耀眼夺目三年后,她是家族的废物,三年前体内斗气的莫名消失让她俨然成了家族的笑柄,嘲讽、白眼、侮辱、排挤,三年,尝尽世间冷暖,看尽世间白眼.一个偶然的机遇解开了她斗气消失之谜,本以为看到了希望,却遭遇定亲夫家的退婚的侮辱,仅存的尊严也被人无情地撕碎践踏在脚下!那一日,他说:“镜亦妖一介废物,与我不配,来此实为退婚”那一日,她说:“三年后,我让你连废物都做不成!”废物,真的如此么?一个赌约,三个人为她赌上自己的尊严,她必须赢,也输不起,人生本就不是一场公平的比赛,三年后的赴约,赢,洗刷耻辱,输,为婢为奴被践踏的尊严,三年的磨练,让她变得铁血狠辣,叱咤风云!当沉睡三年的雄狮再度睁眼,天地风云色变!三年前他对她尊严的践踏,背负着三人尊严的赌注,三年后,又当如何?赴三年之约后再回家族,不曾料到三年未归的家族已遭逢巨变,物是人非;镜非镜,她到底是谁?远古家族弃子之女?她从来不介意将天地翻转亦或毁灭,亲情是她的信念,友情是她的底限,腾龙尚有逆鳞,触之,山河变色!当她从昔日人人嘲笑的废物成长到大陆巅峰,横扫六合天,一怒天颜变,大陆从此少了一个天才,多了一个主宰!◆人说她狂傲,她笑人短浅,我自是年少,韶华轻负,自当芒耀九州,傲眼看天下更多精彩,尽在《妖尊御世》财迷王爷败金妃简介:◆◆◆◆他是火云国的火王爷,外号“抠门王爷”,只因他在权、名、色、利之中独独对“利”情有独钟!他不喜权,不好名,不近色,却惟独对赚钱有莫大的兴趣!所谓抠门,精髓全在一个“抠”字!◆◇◆赚钱与省钱◆◇◆为了赚钱,他无所不用其极,目的只有一个——赚钱!!为了省钱,他极尽之所能是,目的只有一个——省钱!!【片段一】“皇上,二皇子绑了贵妃!!”“什么?”“二皇子说要皇上用一百两去赎贵妃娘娘!”相对,无言,沉默,良久,爆发“云火,老子的贵妃就只值一百两吗!!!”【片段二】“王爷王爷王爷,大事不妙,丞相又来蹭饭了!!”管家连滚带爬地冲进账房!“什么!!这个老不死的又来蹭饭了?”某男呛水“这次还带了他的十八房小妾!!”“既然如此……管家,采用一级作战方针,一级人力接待,另外把咱家前两天吃剩的饭菜让厨房整理一下,今天中午就吃这个”
  • 起风了(珍品彩绘版)

    起风了(珍品彩绘版)

    宫崎骏收官之作《起风了》原著小说。芥川龙之介唯一弟子、新心理主义大师堀辰雄代表作。宫崎骏说:”这个故事,献给对未来抱持着不安的现代人。“男主人公陪伴身患重病的未婚妻节子,前往深山中疗养,携手度过节子人生最后一段时光。在与世隔绝的八岳山麓,抛弃俗世的喧嚣,他们的生命中只余下彼此。爱情在这至美之景中愈发深邃。他们共同体味着生之幸福,又为这幸福染有死亡的阴影而悲怆……
  • 香樟树下的爱情

    香樟树下的爱情

    90年代初,青春年少的外语系新生陈天笑,偶然认识了中文系的新生徐若兰。两人一起进图书馆、一起看书、讨论文学。不久便产生了感情,堕入了情网。他们在一个夏日的夜晚,两人从图书馆出来,在一棵香樟树下,没能控制住青春的欲火,偷尝了禁果,恰好被学校巡逻的保卫抓了个现行,被学校立即开除。徐若兰被遣送回老家,两人失去了联系。然而,陈天笑却没有回家,终日飘荡在校园内,苦苦守候在那株香樟树下,租了一间旧房,以昔日恋人徐若兰的名字开了一家“若兰咖啡馆”,期待着某一天她能够出现。20多年过去了,百年校庆期间,陈天笑在香樟树上挂了一块牌子,学生会主席徐香樟十分好奇……
  • 邪帝追逃妃:天才大小姐

    邪帝追逃妃:天才大小姐

    当特工大姐大穿越到奇幻的古代,会发呆,会装傻,会卖萌,会打架,会整人,也会指点江山。身份是废弃太子妃,一转眼,却成了众星捧月的大美人。她的锋芒再也掩盖不住。江山,美男,江湖,战场,都是她的囊中之物。且看强大腹黑的女主,如何一步步收服美男的心,令众美男臣服。这年头,有实力不是主要。咱不拼实力,拼人品!真正的实力是,不花一点精力,勾勾小手,抛个媚眼,美男滚滚来!
  • 杏的复仇

    杏的复仇

    本书是中国社会派推理作家松鹰的推理小说处女作。两名岭南地产大鳄相继离奇死亡,死前都收到一份“死亡通知书”,里面一串数字和怪异图形……由此引出二十八年前的一桩惊天惨案,历史封尘的面纱终于被掀开!全书情节紧张,暗潮涌动,悬疑迭起,丝丝入扣。这是一起精心策划、缜密细致的高智商犯罪,其对社会问题揭露的深度,已经超越了一般悬疑及刑侦小说的范畴。
  • 冷情王爷俏王妃

    冷情王爷俏王妃

    一次荒唐的博物馆之行让她离奇穿越,陌生的国都,陌生的一切,关牢房,被下毒,被利用,被迫做着一切她难以想象的事情。因为无意进入了冰潭,她几乎命丧黄泉,天底下唯有他能救她,救她却要牺牲她的清白,迷糊中的她为了保命只能无奈的接受他的救治,只是这一切却变了。他慢慢的开始囚禁她,逼迫她必须诞下孩儿,可是孩儿诞下之后她却不想离开,她的逃离,他的失踪,N年后的平静生活突然发生火灾,孩儿中毒,一切的一切莫名的又让她们相遇,相知,相守!
  • 陛下的娇蛮弃妃

    陛下的娇蛮弃妃

    新文《穿书后我给反派当继母》已开,求各位小可爱支持~她是21世纪王牌特工杀手,一觉醒来,成为弃妃不说,眼前还有一只猛虎正张着血盆大口要吃她。然而她刚从虎口逃生,转身却落进这个暴君手里。他一逼再逼,她一退再退,退无可退之际,她决定跑。他却用一道圣旨给她玩起了囚禁play。“什么?侍寝?”她冷笑,指间寒光闪簇,眸底涌起嗜血寒光,“不怕被阉,就放马过来。”他一把握住她的手腕,将她压在床榻间,似笑非笑,“原来爱妃这样重口,非要见血?”一夜之后,他对她食髓知味,对她一宠再宠。”“暴君,你的节操呢?”“不好意思,它正处于离线状态!”(1v1,双洁,甜宠~)