登陆注册
5450100000037

第37章

That this complaint is in a great measure groundless appears evident from the fact that while, with the same brand of plates one operator can work successfully, another encounters the greatest difficulty; while one is able to produce beautifully clear and altogether satisfactory results, the other labors under the troublesome annoyance of innumerable specks, large dark insensitive patches and brown map-like portions, together with divers other blemishes, sufficient to prevent him from obtaining anything like a tolerable impression.

From this wide difference in the results of the two operators using identically the same article, it is but reasonable to conclude that the complaint is founded in error; while the inference is no more than just, that the fault may be traced to a want of practical skill on the part of the complaining operator himself;rather than to the inferior quality of the plates.

The question, then, whether the plates are unfit for use, or whether those who pronounce them so understand how to use them, appears to be satisfactorily answered.

It therefore becomes a matter worthy of investigation, to ascertain what superior judgment and skill one operator possesses over another which enable him to work successfully a quality of plate, pronounced by the other entirely useless.

Suppose we make a critical examination of one of the repudiated plates.

From its external appearance we have little hesitation in pronouncing it to be French; indeed, this presumption is strongly corroborated by the fact that it is ornamented upon one of its corners with a brand to designate the manufactory from which it emanated.

Upon close inspection we cannot fail to notice a striking peculiarity upon the surface; the roughness is very remarkable; the planishing hammer has left amazingly visible indications of its busy work.

One would suppose the manufacturer intended the surface of the plate to represent the undulations of the sea, instead of that smooth and level character so strongly recommended by M. Daguerre.

Such a plate necessarily requires at the hand of the operator considerable labor before the surface is in a proper condition to receive a suitable polish from the buffer.

The least reflection in the world should teach any one that so long as the undulatory character continues upon the surface of the plate, it is in a very imperfect condition for buffing, because the buffer cannot touch every point equally; the elevated portions alone receiving a high degree of polish while the depressed portion, from their roughness acting as nuclei, gather dust, rouge, and other foreign bodies, so detrimental to sensitiveness.

The secret of the superior judgment and skill of one operator over another, is intimately connected with this point:

his success depends very much upon the first process of cleaning the plate.

Let us examine the manipulation of the complaining operator.

He takes one of these plates and gives it a careful scouring with rotten-stone and alcohol or any other liquid preferred for this part of the operation--that is, he gives it what he terms a careful scouring--very gently indeed because, from the frequent trials he is in the habit of making in the camera, he fears he will rub the silver entirely away before he succeeds in obtaining a good impression.

The dark patches, specks, and granular appearance resulting entirely from the unevenness of the surface of the plate, look like copper to him, and he is surprised that he should have rubbed away the silver so soon, particularly by such delicate handling.

The judgment and experience of the successful operator, however, teach him that scouring injures a plate less than buffing.

He knows that unless the hammer marks be obliterated, he cannot by the buffer produce a surface of uniform polish and sensitiveness, without which a fair proof is extremely doubtful;he knows that the time employed in the preliminary operation of cleaning the plate properly is economy.

There is a style of French plates in the market, denominated heavy, which are truly excellent, if properly managed. Much patience, however, is required to remove the marks of the hammer; but with tripoli and alcohol the surface is readily cut down, and the plate is then susceptible of a beautiful black lustre by polishing with the buffer. The complaining operator could not succeed by his own method with one of the plates;he would encounter all manner of clouds and other unaccountable phenomena;he would imagine this plate entirely worn out before it was half cleaned, and soon fix in his own estimation the reputation of the heavy plate.

In making a choice of plates, therefore, it would appear to be a matter of perfect indifference with an experienced operator what kind he would use, except so far only as the labor required in cleaning them was to be taken into consideration.

The distinction between a scale plate, a Scovill No. 1, S. F., heavy A, star, crescent, eagle, or any other brand, consists in the superior finish of some, and the thinness of the silver in the cheaper qualities.

Consequently, let the complaining operator but employ the diligence inculcated in this article, to clean his plate thoroughly, so as to bring it to a perfectly even and level surface, and he will seldom be troubled with specks, clouds, dark patches, and the host of other obstacles which heretofore have tormented him.

同类推荐
  • 佛说太子慕魄经

    佛说太子慕魄经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 脉诀刊误

    脉诀刊误

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 陈石遗先生谈艺录

    陈石遗先生谈艺录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 小儿诸汗门阴病门

    小儿诸汗门阴病门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 丹溪手镜

    丹溪手镜

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 极限惊寒

    极限惊寒

    旧生命的终结意味着新生命的开始,或者更有力,或者更聪慧,或者更敏捷,一切都只是未知。赵乾被挑选进入圣神空间中历练,一个又一个的恐怖片带来的不只是死亡的威胁,还有真正的希望!
  • 初唐第一猛将

    初唐第一猛将

    我愿以手中七尺长枪,荡尽天下……李恪,已经是封无可封,李治改封李恪为逍遥王并且世袭罔替,他麾下的部队为忠勇护国军……
  • 老婆婚前有染

    老婆婚前有染

    一见钟情,二见上身,三见生子,四见结婚。在季云深看来,舍不得孩子套不住老婆,她爱折腾,就陪她折腾。富贵不yin,贫贱不移,威武不屈,此大女人。苏荨说:“你拿钱砸死我吧,反正我们没有关系。”季云深:“老婆不承认没有关系,先搞定岳母大人;老婆再不承认也没有关系,折了她的翅膀,让她在怀中扑腾。”苏荨:“不要自以为是、霸道专横,专家建议......”季云深:“哦,专家是什么东西,我不接受他的建议。”苏荨:“我最讨厌你某些时候爆粗口。”季云深:“我最爱你勾死人的小眼神儿。”......莫伸腿,伸腿必被捉;逃,逃不出季大总裁的手掌心。【结婚那些事儿】苏妈妈逼嫁:“闺女啊,遇见云深这么好的男人,你就嫁了吧。”季大总裁逼婚:“darling,我都跪下求婚了,你就从了我吧。”小宝宝凑热闹:“妈咪,爹地这么可怜,你就答应他吧。”【风流君的话】风流君新作,风格大变,就地取材。女主争强好胜,实则有一颗柔软的内心;男主腹黑强大,最会心疼老婆。身心干净,无虐暖文,坑品有保证,轻轻一点,加入收藏。
  • 蜜宠甜妻:顾少请指教

    蜜宠甜妻:顾少请指教

    “主动亲一口,我让你所有片子都演女一号……”“谁稀罕!”“主动陪一晚,我帮你搞垮林氏集团……”“滚远点!”“主动领个证,我可以给你整个……”“有完没完?跪键盘去!”一次见死不救,换来一辈子追悔莫及,看我们腹黑霸气却偏偏毒舌欠抽的顾少,如何挽回小女人的心,既对她一手遮天,掐尽烂桃花,又护她完好无恙,征战娱乐圈,除尽林氏一窝渣。
  • Winesburg Ohio

    Winesburg Ohio

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 顶尖管理九定律

    顶尖管理九定律

    无论你从事哪一类的管理,这些定律都适合于你,因为这些定律是世界级工商领袖和管理大师们在管理过程中总结出来的真理性认识,是管理过程本身所固有的、本质的、必然的联系。正确地运用这些定律是进行有效管理的根本保证。
  • 异界复制系统

    异界复制系统

    凭什么别人穿越都是一方大佬,小爷却还是个一穷二白的穷屌丝?没有战骨无法修习武道?还想把小爷赶出家门?灵丹妙药,天材地宝,那是什么,很稀奇吗?钱?小爷有的是啊!只要小爷我的偷天神器在,什么奇珍异果武技功法,全都统统复制!轩辕大陆,小爷大名楚锋,神器在手,天下我有!
  • 天下第一妖娆

    天下第一妖娆

    桃花开的热闹却是爱情的俘虏。慕夭夭,生于桃花时节,所修功法为《桃花录》,连名字都没逃过这该死的花,身为天下第一高手终究也成了爱情的俘虏,空有这妖女之名。身心皆伤透之后,才知道这一切不过是过往云烟。
  • 农门商业大亨

    农门商业大亨

    别人穿越,都穿越到王妃、格格这种有身份的人身上,偏她这么倒霉,穿越到一个农家女的身上,好吧,她自立自强还不行?她才高八斗,智慧非凡,她就不信,凭她的努力没法子成为世界首富,顺便拐个王爷来当相公!
  • 第一神算

    第一神算

    卜算的虽多,神算极少。哪怕神算也多,第一只有一个。别人卜算用外物,而我卜算用“炁”。2007年的一个女孩失踪,让我卷入了一场诡异的通灵风波,接二连三的怪事层出不穷,落在身上的“死劫”也逐步应验,开始我以为自己是个倒霉蛋,后来才知道,原来怪异的是我自己……