登陆注册
5450200000004

第4章

"Arabs, no doubt," muttered Almayer to himself, peering into the solid blackness. "What are they up to now? Some of Abdulla's business; curse him!"The boat was very close now.

"Oh, ya! Man!" hailed Almayer.

The sound of voices ceased, but the paddles worked as furiously as before. Then the bush in front of Almayer shook, and the sharp sound of the paddles falling into the canoe rang in the quiet night. They were holding on to the bush now; but Almayer could hardly make out an indistinct dark shape of a man's head and shoulders above the bank.

"You Abdulla?" said Almayer, doubtfully.

A grave voice answered--

"Tuan Almayer is speaking to a friend. There is no Arab here."Almayer's heart gave a great leap.

"Dain!" he exclaimed. "At last! at last! I have been waiting for you every day and every night. I had nearly given you up.""Nothing could have stopped me from coming back here," said the other, almost violently. "Not even death," he whispered to himself.

"This is a friend's talk, and is very good," said Almayer, heartily. "But you are too far here. Drop down to the jetty and let your men cook their rice in my campong while we talk in the house."There was no answer to that invitation.

"What is it?" asked Almayer, uneasily. "There is nothing wrong with the brig, I hope?""The brig is where no Orang Blanda can lay his hands on her,"said Dain, with a gloomy tone in his voice, which Almayer, in his elation, failed to notice.

"Right," he said. "But where are all your men? There are only two with you.""Listen, Tuan Almayer," said Dain. "To-morrow's sun shall see me in your house, and then we will talk. Now I must go to the Rajah.""To the Rajah! Why? What do you want with Lakamba?""Tuan, to-morrow we talk like friends. I must see Lakamba to-night.""Dain, you are not going to abandon me now, when all is ready?"asked Almayer, in a pleading voice.

"Have I not returned? But I must see Lakamba first for your good and mine."The shadowy head disappeared abruptly. The bush, released from the grasp of the bowman, sprung back with a swish, scattering a shower of muddy water over Almayer, as he bent forward, trying to see.

In a little while the canoe shot into the streak of light that streamed on the river from the big fire on the opposite shore, disclosing the outline of two men bending to their work, and a third figure in the stern flourishing the steering paddle, his head covered with an enormous round hat, like a fantastically exaggerated mushroom.

Almayer watched the canoe till it passed out of the line of light. Shortly after the murmur of many voices reached him across the water. He could see the torches being snatched out of the burning pile, and rendering visible for a moment the gate in the stockade round which they crowded. Then they went in apparently. The torches disappeared, and the scattered fire sent out only a dim and fitful glare.

Almayer stepped homewards with long strides and mind uneasy.

Surely Dain was not thinking of playing him false. It was absurd. Dain and Lakamba were both too much interested in the success of his scheme. Trusting to Malays was poor work; but then even Malays have some sense and understand their own interest. All would be well--must be well. At this point in his meditation he found himself at the foot of the steps leading to the verandah of his home. From the low point of land where he stood he could see both branches of the river. The main branch of the Pantai was lost in complete darkness, for the fire at the Rajah's had gone out altogether; but up the Sambir reach his eye could follow the long line of Malay houses crowding the bank, with here and there a dim light twinkling through bamboo walls, or a smoky torch burning on the platforms built out over the river. Further away, where the island ended in a low cliff, rose a dark mass of buildings towering above the Malay structures.

Founded solidly on a firm ground with plenty of space, starred by many lights burning strong and white, with a suggestion of paraffin and lamp-glasses, stood the house and the godowns of Abdulla bin Selim, the great trader of Sambir. To Almayer the sight was very distasteful, and he shook his fist towards the buildings that in their evident prosperity looked to him cold and insolent, and contemptuous of his own fallen fortunes.

He mounted the steps of his house slowly.

In the middle of the verandah there was a round table. On it a paraffin lamp without a globe shed a hard glare on the three inner sides. The fourth side was open, and faced the river.

Between the rough supports of the high-pitched roof hung torn rattan screens. There was no ceiling, and the harsh brilliance of the lamp was toned above into a soft half-light that lost itself in the obscurity amongst the rafters. The front wall was cut in two by the doorway of a central passage closed by a red curtain. The women's room opened into that passage, which led to the back courtyard and to the cooking shed. In one of the side walls there was a doorway. Half obliterated words--"Office:

同类推荐
  • 天枢院都司须知令

    天枢院都司须知令

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 唐护法沙门法琳别传

    唐护法沙门法琳别传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 戊壬录

    戊壬录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 五美缘

    五美缘

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • On the Parts of Animals

    On the Parts of Animals

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 诺贝尔文学奖获奖作家短篇小说精品

    诺贝尔文学奖获奖作家短篇小说精品

    诺贝尔文学奖是世界上对文学作品的最高肯定,是世界各国文化的精髓。《诺贝尔文学奖获奖作家短篇小说精品》共收录了1905年至2010年诺贝尔文学奖获奖作家短片小说精品40余篇,为所有读者提供一份可供学习、欣赏、借鉴的世界短篇小说经典之作。该书1995年12月初版,现经修订整理后再版。《诺贝尔文学奖获奖作家短篇小说精品》由毛信德和李遵进担任编著。
  • 七岁的娃娃老公

    七岁的娃娃老公

    这是和《折磨你的爱》同步的姐妹篇,之所以写它,是因为我阿姐说她喜欢楚澄佑,而且故事大纲也有她的想法,女主角也是她选的。当然,也因为她的要挟,这篇文章不似《折磨你的爱》的压抑和残忍,还显得轻松搞笑,希望喜欢我的朋友都来看看,如果想看古装小说的还可以去看看我阿姐的小说,希望我们的东西你们会喜欢!看过《折磨你的爱》的亲们都应该知道,楚澄佑是一个二十岁的男孩,可是因为十三年前的医疗事故,让他的意识停留在了七岁。而西门沉翡却是一个聪明而充满浪漫气息的艺术家,因为一次偶然,她在柏林捡到了楚澄佑,同时也开始了照顾楚澄佑的重任,但是这个拥有高超艺术天赋的画家,却完全是一个生活白痴,所以呢,就让我们一起见证一下这两个在生活上同样白痴的人的生活吧!友情链接:我阿姐的小说:《王城别恋:墨译传》http://m.wkkk.net/a/82488/《一笑焉乐一笑仇》http://m.wkkk.net/a/84705/我的小说:《折磨你的爱》http://m.wkkk.net/a/90610/谢谢大家光临哦!
  • 春季营养食谱

    春季营养食谱

    《家庭美食坊丛书》根据四季的特点、不同的家常菜式、南北方的不同饮食习惯,精选了一千多道家常菜。食物搭配具有较强的针对性,富含营养,又有保健功效,让你吃得美味,吃出健康。《家庭美食坊丛书》内容丰富,实用性强,通俗易懂,还有相关的营养知识,是家庭食物调养的有益参考书。
  • 金光明经文句记

    金光明经文句记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 小故事大智慧

    小故事大智慧

    在一本普通的书中,除了我们放进去的东西之外,我们找不到别的什么。但是在一本好书中,心灵能找到存放大量东西的空间。书的内容轻松幽默,而故事的内涵却令人回味无穷。只有精品细读,方能有所收获。此书最适合常备案头,能够使你在茶余饭后,睡前醒来,工作的间隙,休闲的时刻,心情舒畅的瞬间,郁闷烦恼的时候,随手翻阅其中的小故事,相信能给你心旷神怡之感。
  • 双源纪

    双源纪

    过程真的重要么?其实你清楚它只是一种麻痹而已。好的结果比一切都重要,其实过程如何真的没有人在乎。
  • 我的新娘是女鬼

    我的新娘是女鬼

    恩师离奇死去,山野小镇似乎招惹了凶厄…莫名其妙与绣花鞋子里面的女鬼成了婚,我的生活发生了翻天覆地的变化!一夜之间,全村人神秘失踪,这世间仿佛只剩下了我一个人,哦不,还有我的鬼新娘。一人一鬼,究竟会在这条寻找乡亲们的路上,遇到一些什么稀奇古怪,恐怖离奇的故事呢?我的命运之轮,究竟会转向何方?我与我的鬼新娘,究竟能否成就一段异世的姻缘?
  • 为美丽疗伤:让99种扮靓方式不再损害健康

    为美丽疗伤:让99种扮靓方式不再损害健康

    每个女人都爱美,这是亘古不变的真理。否则这个世界上不会出现紧身衣、高跟鞋、眼影、口红之类的东西。可女人往往又很胆小,不敢面对美丽过后的健康问题。于是,女人开始在高跟鞋和平底靴之间左右摇摆,迟疑不决,放下哪个都舍不得。《为美丽疗伤:让99种扮靓方式不再损害健康》便教给你一些美丽过后的补救秘诀,让你轻松把握美丽与健康之间的平衡。做女人,就要做到美丽——不受伤。《为美丽疗伤:让99种扮靓方式不再损害健康》包括身体、形体、生活三部分,介绍了99个美女健康生活的补救方案,是女性的必备手册,也是男士送给妻子、女友、女儿的贴心礼物。
  • 疑案递推法训练(青少年提高逻辑思维能力训练集)

    疑案递推法训练(青少年提高逻辑思维能力训练集)

    当今时代是一个知识爆炸的时代,也是一个头脑竞争的时代;在竞争日益激烈的环境下,一个人想要很好地生存,不仅需要付出勤奋,而且还必须具有智慧。随着人才竞争的日趋激烈和高智能化,越来越多的人认识到只拥有知识是远远不够的。因为知识本身并不能告诉我们如何去运用知识,如何去解决问题,如何去创新,而这一切都要靠人的智慧,也就是大脑思维来解决。认真观察周围的人我们也会发现,那些在社会上有所成就的人无不是具有卓越思维能力的人。
  • 名门狂妃不好追

    名门狂妃不好追

    别人穿越是特工牺牲,她穿越是挖坟诈尸。小小嫡女,上朝堂,女子做官她很狂;左手治女人,右手斗男人,为平反父兄冤屈,女儿身男儿志。可她却被一个比杀人狂还变态比后宫女人还缠人的妖孽盯上了!她躲到学堂,一进课室就看到他道貌岸然地立于堂前:“欢迎我的新学生。”她走到府衙,一进停尸间就看到他笑得比杀人狂还变态:“这么巧,我是这个案子的主审官。”她钻进青楼,就不信这个有洁癖的男人还能跟来!事实上,她一进厢房就看到俊美如他斜躺床榻上对她搔首弄姿:“小姐,本公子恭候多时~”一场绑架过后就黏在她身边的这只腹黑狐狸,有钱有权有脸蛋,她不放在眼里!可得知他真实身份和背景后,她只想仰天长啸,“草泥马!!!”