登陆注册
5450300000027

第27章

ANTONY. Yes, if fate Be just, much greater: Heaven should be ingenious In punishing such crimes. The rolling stone, And gnawing vulture, were slight pains, invented When Jove was young, and no examples known Of mighty ills; but you have ripened sin, To such a monstrous growth, 'twill pose the gods To find an equal torture. Two, two such!--Oh, there's no further name,--two such! to me, To me, who locked my soul within your breasts, Had no desires, no joys, no life, but you;When half the globe was mine, I gave it you In dowry with my heart; I had no use, No fruit of all, but you: A friend and mistress Was what the world could give. O Cleopatra!

O Dolabella! how could you betray This tender heart, which with an infant fondness Lay lulled betwixt your bosoms, and there slept, Secure of injured faith?

DOLABELLA. If she has wronged you, Heaven, hell, and you revenge it.

ANTONY. If she has wronged me!

Thou wouldst evade thy part of guilt; but swear Thou lov'st not her.

DOLABELLA. Not so as I love you.

ANTONY. Not so? Swear, swear, I say, thou dost not love her.

DOLABELLA. No more than friendship will allow.

ANTONY. No more?

Friendship allows thee nothing: Thou art perjured--And yet thou didst not swear thou lov'st her not;But not so much, no more. O trifling hypocrite, Who dar'st not own to her, thou dost not love, Nor own to me, thou dost! Ventidius heard it;Octavia saw it.

CLEOPATRA. They are enemies.

ANTONY. Alexas is not so: He, he confessed it;He, who, next hell, best knew it, he avowed it.

Why do I seek a proof beyond yourself?

[To DOLABELLA.]

You, whom I sent to bear my last farewell, Returned, to plead her stay.

DOLABELLA. What shall I answer?

If to have loved be guilt, then I have sinned;But if to have repented of that love Can wash away my crime, I have repented.

Yet, if I have offended past forgiveness, Let not her suffer: She is innocent.

CLEOPATRA. Ah, what will not a woman do, who loves?

What means will she refuse, to keep that heart, Where all her joys are placed? 'Twas I encouraged, 'Twas I blew up the fire that scorched his soul, To make you jealous, and by that regain you.

But all in vain; I could not counterfeit:

In spite of all the dams my love broke o'er, And drowned by heart again: fate took the occasion;And thus one minute's feigning has destroyed My whole life's truth.

ANTONY. Thin cobweb arts of falsehood;

Seen, and broke through at first.

DOLABELLA. Forgive your mistress.

CLEOPATRA. Forgive your friend.

ANTONY. You have convinced yourselves.

You plead each other's cause: What witness have you, That you but meant to raise my jealousy?

CLEOPATRA. Ourselves, and Heaven.

ANTONY. Guilt witnesses for guilt. Hence, love and friendship!

You have no longer place in human breasts, These two have driven you out: Avoid my sight!

I would not kill the man whom I have loved, And cannot hurt the woman; but avoid me:

I do not know how long I can be tame;

For, if I stay one minute more, to think How I am wronged, my justice and revenge Will cry so loud within me, that my pity Will not be heard for either.

DOLABELLA. Heaven has but Our sorrow for our sins; and then delights To pardon erring man: Sweet mercy seems Its darling attribute, which limits justice;As if there were degrees in infinite, And infinite would rather want perfection Than punish to extent.

ANTONY. I can forgive A foe; but not a mistress and a friend.

Treason is there in its most horrid shape, Where trust is greatest; and the soul resigned, Is stabbed by its own guards: I'll hear no more;Hence from my sight for ever!

CLEOPATRA. How? for ever!

I cannot go one moment from your sight, And must I go for ever?

My joys, my only joys, are centred here:

What place have I to go to? My own kingdom?

That I have lost for you: Or to the Romans?

They hate me for your sake: Or must I wander The wide world o'er, a helpless, banished woman, Banished for love of you; banished from you?

Ay, there's the banishment! Oh, hear me; hear me, With strictest justice: For I beg no favour;And if I have offended you, then kill me, But do not banish me.

ANTONY. I must not hear you.

I have a fool within me takes your part;

But honour stops my ears.

CLEOPATRA. For pity hear me!

Would you cast off a slave who followed you?

Who crouched beneath your spurn?--He has no pity!

See, if he gives one tear to my departure;One look, one kind farewell: O iron heart!

Let all the gods look down, and judge betwixt us, If he did ever love!

ANTONY. No more: Alexas!

DOLABELLA. A perjured villain!

ANTONY. [to CLEOPATRA.] Your Alexas; yours.

CLEOPATRA. Oh, 'twas his plot; his ruinous design, To engage you in my love by jealousy.

Hear him; confront him with me; let him speak.

ANTONY. I have; I have.

CLEOPATRA. And if he clear me not--

ANTONY. Your creature! one, who hangs upon your smiles!

Watches your eye, to say or to unsay, Whate'er you please! I am not to be moved.

CLEOPATRA. Then must we part? Farewell, my cruel lord!

The appearance is against me; and I go, Unjustified, for ever from your sight.

How I have loved, you know; how yet I love, My only comfort is, I know myself:

I love you more, even now you are unkind, Then when you loved me most; so well, so truly I'll never strive against it; but die pleased, To think you once were mine.

ANTONY. Good heaven, they weep at parting!

Must I weep too? that calls them innocent.

I must not weep; and yet I must, to think That I must not forgive.--Live, but live wretched; 'tis but just you should, Who made me so: Live from each other's sight:

Let me not hear you meet. Set all the earth, And all the seas, betwixt your sundered loves:

View nothing common but the sun and skies.

Now, all take several ways;

And each your own sad fate, with mine, deplore;That you were false, and I could trust no more.

[Exeunt severally.]

同类推荐
  • 人伦大统赋

    人伦大统赋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 永乐大典残卷

    永乐大典残卷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 天瑞

    天瑞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Elevator

    The Elevator

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 台案汇录丁集

    台案汇录丁集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 洪荒魔帝

    洪荒魔帝

    “生于蓬蒿本平凡,韬光养晦锁尘缘。待到风云催世变,化龙腾空傲九天。”问苍茫大地,谁主沉浮?何为道!何为魔!何为正!何为邪?天不仁!我灭天!生于21世纪的一位普通的学生,在一次偶然的机遇之下,开始了他修真的生涯。一步一步,会在战斗中陨落,还是成为天地的主宰?
  • 佛说护国经

    佛说护国经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 爹地给钱,妈咪送你

    爹地给钱,妈咪送你

    推荐层层新文,戳上面↑《无耻小妻,染指腹黑总裁》传闻她医术高明,能起死回生。传闻她性格诡异,阴晴不定,卑鄙无耻,爱财如命。传闻她心狠手辣,有仇必报,阉了兄长灭了继母。传闻她有个聪明可爱,机灵活泼,爱好睡觉,特长睡觉,无聊也睡觉五岁宝宝。等等男人猛的眯起眼,五岁的宝宝?该死的女人,这根本就是六年前……六年前一场由她亲生父亲和继母继兄导演的戏码,让她误上C市黑道半边天的他的车上,她拿他当了解药,事后挥挥衣袖消失无踪。六年后,她顶着毒医的称号强势回来,身边带着嗜吃嗜睡臭显摆的宝宝横扫C市,当她和他再次相遇,当他知道那个孩子是自己的儿子时,C市的天,变了,曾经欺负她的人,怕了……天才宝贝卖娘求钱之路:爹地给钱,妈咪送你推荐层层完结文,戳上面↑《恐怖宝宝无良妈》
  • 人之将死

    人之将死

    不管怎么说,什么事都安排妥当了,该回城了。可谁也想不到,易晓桥的汽车离开半小时后,父亲的坟头莫名其妙响起阵阵鞭炮声,噼噼啪啪,嗵!嗵!响彻云霄。是的,半小时,按常规就算步行也早就出山了。但真他娘的碰见鬼了,易晓桥的小车不听话。刚刚绕上对门的山尖,熄火了。检查了好一阵,查不出问题。钥匙一扭,发动机响了;一加油门,熄了。“有鬼啊!”易晓桥埋怨的时候并未过脑,但话一出口,心里有些发毛。望望四周黑压压的树林,满山的枝丫似乎都在张牙舞爪。那阵突如其来的炮竹声,与其说是让他意外,不如说是想给他壮胆。“谁这个时候给父亲上坟?”
  • 自由多美好

    自由多美好

    突然被扔到不知名的历史朝代里的钱多多,人如其名,爱钱如命,最经受不起钱的诱惑,本想赚个盆满钵满就去自由自在的快意江湖,纵情山水,但谁知道赚钱计划一再的被打乱……最终打乱钱多多自由计划的是谁,是风流倜傥的王爷、冷酷骄傲的将军、潇酒不羁的侠盗还是阴柔多情的商贾才俊……情节虚构,请勿模仿!
  • 末世之女配凶猛

    末世之女配凶猛

    曾令人闻风丧胆的星际海盗女首领妃千岚,莫名重生在七千年前的华夏古国,好不容易享受了三年安逸生活,却迎来了一场历史上最为动荡不安的末日浩劫。在末世第二年依然安好活下来的她,却因为错信他人,论为丧尸口中的肉粮。本该是尸骨无存的炮灰人生,却意外地得到重来的机会。她这只小小的蝴蝶,又将会引来怎样的效应改变?
  • 翻译名义集

    翻译名义集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 中华民俗知识全知道(超值金版)

    中华民俗知识全知道(超值金版)

    “百里不同风,千里不同俗”。《中华民俗知识全知道(超值金版)》从中华民族的姓名生肖、饮食文化、服饰文化、传统建筑、传统节日、婚庆礼仪、信仰禁忌以及民间艺术等诸多层面,以生动的语言、精美的图片、丰富的人文内涵,为我们展开了一幅精彩生动的民俗画卷。
  • 南方与北方

    南方与北方

    巴黎和会悬而未决的山东问题,最终在1921年华盛顿会议上得到了解决。经过36轮谈判,日本无可奈何地一口口吐出了强占的山东权益,中日签署了《解决山东悬案条约》及附件。其中规定:日军撤出山东省,胶州湾德国租借地和青岛海关的主权归还中国,胶济铁路由中国赎回。中方全权,仍是两年前参加巴黎和会的顾维钧、王正廷等。协议签订后,政府特派王正廷充任“接收胶澳督办公署”督办,与日方洽商、办理接收事宜。山东问题的解决,顾事后评价,“中国所获已超过百分之五十”,虽不圆满,亦诚可谓民国外交史上一大胜利。
  • 我说特工女孩我爱你

    我说特工女孩我爱你

    国家特工乐黎在追查北韩犯罪分子案件的时候,化名小夜混入林下的娱乐场所当卧底,巧遇为调查韩国官员而混到林下当卧底的北韩检察官宁思蜀。宁思蜀是中韩混血儿,之前在飞机上就曾与乐黎邂逅,乐黎受命临时保护宁思蜀直至他上飞机。几次生死患难,性格单纯温良的宁思蜀,毫不隐讳对外柔内刚个性十足的乐黎的欣赏,乐黎态度却若即若离,迟迟不肯接受。