登陆注册
5450700000010

第10章

LADY CAROLINE. [To her husband.] John! [SIR JOHN goes over to his wife. DOCTOR DAUBENY talks to LADY HUNSTANTON and MRS.

ARBUTHNOT.]

[MRS. ARBUTHNOT watches LORD ILLINGWORTH the whole time. He has passed across the room without noticing her, and approaches MRS.

ALLONBY, who with LADY STUTFIELD is standing by the door looking on to the terrace.]

LORD ILLINGWORTH. How is the most charming woman in the world?

MRS. ALLONBY. [Taking LADY STUTFIELD by the hand.] We are both quite well, thank you, Lord Illingworth. But what a short time you have been in the dining-room! It seems as if we had only just left.

LORD ILLINGWORTH. I was bored to death. Never opened my lips the whole time. Absolutely longing to come in to you.

MRS. ALLONBY. You should have. The American girl has been giving us a lecture.

LORD ILLINGWORTH. Really? All Americans lecture, I believe. Isuppose it is something in their climate. What did she lecture about?

MRS. ALLONBY. Oh, Puritanism, of course.

LORD ILLINGWORTH. I am going to convert her, am I not? How long do you give me?

MRS. ALLONBY. A week.

LORD ILLINGWORTH. A week is more than enough.

[Enter GERALD and LORD ALFRED.]

GERALD. [Going to MRS. ARBUTHNOT.] Dear mother!

MRS. ARBUTHNOT. Gerald, I don't feel at all well. See me home, Gerald. I shouldn't have come.

GERALD. I am so sorry, mother. Certainly. But you must know Lord Illingworth first. [Goes across room.]

MRS. ARBUTHNOT. Not to-night, Gerald.

GERALD. Lord Illingworth, I want you so much to know my mother.

LORD ILLINGWORTH. With the greatest pleasure. [To MRS. ALLONBY.]

I'll be back in a moment. People's mothers always bore me to death. All women become like their mothers. That is their tragedy.

MRS. ALLONBY. No man does. That is his.

LORD ILLINGWORTH. What a delightful mood you are in to-night!

[Turns round and goes across with GERALD to MRS. ARBUTHNOT. When he sees her, he starts back in wonder. Then slowly his eyes turn towards GERALD.]

GERALD. Mother, this is Lord Illingworth, who has offered to take me as his private secretary. [MRS. ARBUTHNOT bows coldly.] It is a wonderful opening for me, isn't it? I hope he won't be disappointed in me, that is all. You'll thank Lord Illingworth, mother, won't you?

MRS. ARBUTHNOT. Lord Illingworth in very good, I am sure, to interest himself in you for the moment.

LORD ILLINGWORTH. [Putting his hand on GERALD's shoulder.] Oh, Gerald and I are great friends already, Mrs . . . Arbuthnot.

MRS. ARBUTHNOT. There can be nothing in common between you and my son, Lord Illingworth.

GERALD. Dear mother, how can you say so? Of course Lord Illingworth is awfully clever and that sort of thing. There is nothing Lord Illingworth doesn't know.

LORD ILLINGWORTH. My dear boy!

GERALD. He knows more about life than any one I have ever met. Ifeel an awful duffer when I am with you, Lord Illingworth. Of course, I have had so few advantages. I have not been to Eton or Oxford like other chaps. But Lord Illingworth doesn't seem to mind that. He has been awfully good to me, mother.

MRS. ARBUTHNOT. Lord Illingworth may change his mind. He may not really want you as his secretary.

GERALD. Mother!

MRS. ARBUTHNOT. You must remember, as you said yourself, you have had so few advantages.

MRS. ALLONBY. Lord Illingworth, I want to speak to you for a moment. Do come over.

LORD ILLINGWORTH. Will you excuse me, Mrs. Arbuthnot? Now, don't let your charming mother make any more difficulties, Gerald. The thing is quite settled, isn't it?

GERALD. I hope so. [LORD ILLINGWORTH goes across to MRS.

ARBUTHNOT.]

MRS. ALLONBY. I thought you were never going to leave the lady in black velvet.

LORD ILLINGWORTH. She is excessively handsome. [Looks at MRS.

ARBUTHNOT.]

LADY HUNSTANTON. Caroline, shall we all make a move to the music-room? Miss Worsley is going to play. You'll come too, dear Mrs.

Arbuthnot, won't you? You don't know what a treat is in store for you. [To DOCTOR DAUBENY.] I must really take Miss Worsley down some afternoon to the rectory. I should so much like dear Mrs.

Daubeny to hear her on the violin. Ah, I forgot. Dear Mrs.

Daubeny's hearing is a little defective, is it not?

THE ARCHDEACON. Her deafness is a great privation to her. She can't even hear my sermons now. She reads them at home. But she has many resources in herself, many resources.

LADY HUNSTANTON. She reads a good deal, I suppose?

THE ARCHDEACON. Just the very largest print. The eyesight is rapidly going. But she's never morbid, never morbid.

GERALD. [To LORD ILLINGWORTH.] Do speak to my mother, Lord Illingworth, before you go into the music-room. She seems to think, somehow, you don't mean what you said to me.

MRS. ALLONBY. Aren't you coming?

LORD ILLINGWORTH. In a few moments. Lady Hunstanton, if Mrs.

Arbuthnot would allow me, I would like to say a few words to her, and we will join you later on.

LADY HUNSTANTON. Ah, of course. You will have a great deal to say to her, and she will have a great deal to thank you for. It is not every son who gets such an offer, Mrs. Arbuthnot. But I know you appreciate that, dear.

LADY CAROLINE. John!

LADY HUNSTANTON. Now, don't keep Mrs. Arbuthnot too long, Lord Illingworth. We can't spare her.

[Exit following the other guests. Sound of violin heard from music-room.]

LORD ILLINGWORTH. So that is our son, Rachel! Well, I am very proud of him. He in a Harford, every inch of him. By the way, why Arbuthnot, Rachel?

MRS. ARBUTHNOT. One name is as good as another, when one has no right to any name.

LORD ILLINGWORTH. I suppose so - but why Gerald?

MRS. ARBUTHNOT. After a man whose heart I broke - after my father.

LORD ILLINGWORTH. Well, Rachel, what in over is over. All I have got to say now in that I am very, very much pleased with our boy.

The world will know him merely as my private secretary, but to me he will be something very near, and very dear. It is a curious thing, Rachel; my life seemed to be quite complete. It was not so.

It lacked something, it lacked a son. I have found my son now, Iam glad I have found him.

同类推荐
  • 金光明经文句

    金光明经文句

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 女红余志

    女红余志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 魏阉全传

    魏阉全传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 孟子集注

    孟子集注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 见闻纪训

    见闻纪训

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 帝女凉灼

    帝女凉灼

    “公子,你认错人了,我并不认识你,更从未去过你说的地方,”凉灼无视了眼前这个气势强大的男人眸色之中的沉痛复杂,轻描淡写地转身离去。认错人?从未?一句话,字字皆是伤人的字眼。三千年的执着找寻,岂是一句话就可以了结的?不可能。他给了她无底线的宠爱,她却转身轻易离弃。他为她弑杀寒凉,冷冽无情,她却淡然一笑,“你看,强加给本姑娘的罪名,虽然于本姑娘无碍,本姑娘也并不是什么斤斤计较之人,可却伤了你身边之人,所以,宸执……我不愿当这替罪羊,你明白吗?”只是,这隐隐作痛的心口又是怎么回事?(绝世宠文,欢迎入坑!)
  • 柳暗花暝

    柳暗花暝

    我从小就跟着三叔干活,有一次跟三叔一起接了个大单,却差点赔上自己……
  • 清水出山

    清水出山

    青泉村的先民都是逃荒过来的,经过几代人的垦殖与生息,渐渐就显现出高低错落来。李家成了富甲一方的大户,可突然之间,李家的男人们好像感应到了什么,发了邪疯似的,比赛着吃喝嫖赌抽,很快就把田产败光了。唐家始终以李家为追随的榜样,勤勉躬耕,省吃俭用,还做了几单山货生意,手上有了几个积蓄,就把这些田产买了下来,取而代之,成了青泉村的头排。哪想到世事犹如击鼓传花,这边花刚刚传到手上,那边鼓就停了,土改时老唐头就成了地主,而邻居老李头就成了贫协主席。这真是一出让人啼笑皆非的大幽默,很有意思很有意思。
  • 北斗帝尊

    北斗帝尊

    脚踏天地玄黄,拳碎宇宙洪荒;任凭天崩地裂,只为一世辉煌!魂转千回心不死,身遭万劫意难灭;我...只想顶天立地的活着.......
  • 莫清烟探案之未名谷

    莫清烟探案之未名谷

    花开花落,花落花开。冬去春来,万物复苏,正是一年中最美的季节。莫清烟惬意地骑在马背上,偶尔抬头望一眼天上或聚或散的云,心里闪过无限憧憬。此刻,她是快乐的,没有人知道她的真实身份,而她,现在也只想安安静静,自由自在地欣赏无边春色,犹如一个涉世未深的小姑娘。沿着湖边蜿蜒的,是一片茂密的草坪,正酝酿一场美丽的绽放,草坪深处,有一个入口,那里便是她此行的目的地:未名谷的人口。未名谷其实是一个小镇。据说那里是天下最有意思的地方,每个人身临其境,各自感觉均会不同。
  • 御魔仙君

    御魔仙君

    一片经历远古位面大战濒临破灭的大陆,少年君严执掌魔剑,怀揣君子心,生死于一线,一切的根源在何处,是未知的过去,还是不久的将来。“师尊,灵力有灵啊!!他们也渴望自由……可我却剥夺了它们的自由。”
  • 神霄狂尊

    神霄狂尊

    地球古武世家少主秋泽,因为一部无法修炼的功法被兄弟、情人所害,异世重生,面对无数挑战,秋泽决心改变自我,从今往后,天上地下,唯我独尊。
  • 必剩客的春天【全本+出版】

    必剩客的春天【全本+出版】

    唐恩窈和庹西溪均已进入“必剩客”行列,空闲的时间,她们不是在相亲,就是在去相亲的路上。在这个春天里,她们遇到了各式各样的优质“桃花”:风度翩翩的“富二代”,斯文儒雅的“离婚男”,心宽体胖的美食家,古灵精怪的名侦探,门当户对的小军医,忽然间“良心发现”的“窝边草”同事,还有难以忘情的旧情人……也许真的“相亲的路上没有最差、只有更差”,但更可能的是在无数次的坚守中“转角遇到真爱”。无论如何,“必剩客”们的“春天”,在路上了。——————————————————————————————实体书《必剩客的春天》于2012年三月由湖南人民出版社出版上市。当当、卓越均有销售。
  • 哈佛家训精华读本:献给孩子的人生礼物

    哈佛家训精华读本:献给孩子的人生礼物

    《哈佛家训精华读本:献给孩子的人生礼物》是一份献给孩子的人生礼物,是促进孩子们成长、成才的精神食粮。它借助一个个生动有趣的故事,向孩子们阐述了百年哈佛的人生哲学,告诉孩子们许许多多做人与处世的哲理,从而启迪孩子们的人生智慧,激励孩子们奋发上进。
  • 萌妃痴王:盛世娇宠唯倾心

    萌妃痴王:盛世娇宠唯倾心

    聋哑配痴傻,听上去简直就是天生绝配。穿越而来的闻心攸便是本朝驰名的痴傻郡主,还没搞清楚情况,头顶着一个血窟窿就被送进了王府的喜房。不曾想,英俊神武的王爷不仅不聋不哑,还是个宠妻高手。敌人再狡诈阴险都没关系,本王妃有护妻大神在手,妖魔邪怪统统退下!情节虚构,请勿模仿