登陆注册
5451300000006

第6章

Having advanced two steps his eye caught mine.I do not know whether he was moved by some unconscious smile on my part;--for in truth I endeavoured to seem as indifferent as himself to the nature of his dress;--or whether he was invincibly tickled by some inward fancy of his own, but suddenly his advancing step ceased, a broad flash of comic humour spread itself over his features, he retreated with his back against the wall, and then burst out into an immoderate roar of loud laughter.

And I--what else could I then do but laugh? He laughed, and Ilaughed.He roared, and I roared.He lifted up his vast legs to view till the rays of the morning sun shone through the window on the bright hues which he displayed; and he did not sit down to his breakfast till he had in every fantastic attitude shown off to the best advantage the red plush of which he had so recently become proud.

An Antwerp private cabriolet on that day reached the yard of the Hotel de Belle Vue at about 4 p.m., and four waiters, in a frenzy of astonishment, saw the Reverend Augustus Horne descend from the vehicle and seek his chamber dressed in the garments which I have described.But I am inclined to think that he never again favoured any of his friends with such a sight.

It was on the next evening after this that I went out to drink tea with two maiden ladies, relatives of mine, who kept a seminary for English girls at Brussels.The Misses Macmanus were very worthy women, and earned their bread in an upright, painstaking manner.Iwould not for worlds have passed through Brussels without paying them this compliment.They were, however, perhaps a little dull, and I was aware that I should not probably meet in their drawing-room many of the fashionable inhabitants of the city.Mr.Horne had declined to accompany me; but in doing so he was good enough to express a warm admiration for the character of my worthy cousins.

The elder Miss Macmanus, in her little note, had informed me that she would have the pleasure of introducing me to a few of my "compatriots." I presumed she meant Englishmen; and as I was in the habit of meeting such every day of my life at home, I cannot say that I was peculiarly elevated by the promise.When, however, Ientered the room, there was no Englishman there;--there was no man of any kind.There were twelve ladies collected together with the view of making the evening pass agreeably to me, the single virile being among them all.I felt as though I were a sort of Mohammed in Paradise; but I certainly felt also that the Paradise was none of my own choosing.

In the centre of the amphitheatre which the ladies formed sat the two Misses Macmanus;--there, at least, they sat when they had completed the process of shaking hands with me.To the left of them, making one wing of the semicircle, were arranged the five pupils by attending to whom the Misses Macmanus earned their living;and the other wing consisted of the five ladies who had furnished themselves with relics of General Chasse.They were my "compatriots."I was introduced to them all, one after the other; but their names did not abide in my memory one moment.I was thinking too much of the singularity of the adventure, and could not attend to such minutiae.That the red-rosed harpy was Miss Grogram, that Iremembered;--that, I may say, I shall never forget.But whether the motherly lady with the somewhat blowsy hair was Mrs.Jones, or Mrs.

Green, or Mrs.Walker, I cannot now say.The dumpy female with the broad back was always called Aunt Sally by the young ladies.

Too much sugar spoils one's tea; I think I have heard that even prosperity will cloy when it comes in overdoses; and a schoolboy has been known to be overdone with jam.I myself have always been peculiarly attached to ladies' society, and have avoided bachelor parties as things execrable in their very nature.But on this special occasion I felt myself to be that schoolboy;--I was literally overdone with jam.My tea was all sugar, so that I could not drink it.I was one among twelve.What could I do or say? The proportion of alloy was too small to have any effect in changing the nature of the virgin silver, and the conversation became absolutely feminine.

I must confess also that my previous experience as to these compatriots of mine had not prejudiced me in their favour.Iregarded them with,--I am ashamed to say so, seeing that they were ladies,--but almost with loathing.When last I had seen them their occupation had reminded me of some obscene feast of harpies, or almost of ghouls.They had brought down to the verge of desperation the man whom of all men I most venerated.On these accounts I was inclined to be taciturn with reference to them;--and then what could I have to say to the Misses Macmanus's five pupils?

My cousin at first made an effort or two in my favour, but these efforts were fruitless.I soon died away into utter unrecognised insignificance, and the conversation, as I have before said, became feminine.And indeed that horrid Miss Grogram, who was, as it were, the princess of the ghouls, nearly monopolised the whole of it.

Mamma Jones--we will call her Jones for the occasion--put in a word now and then, as did also the elder and more energetic Miss Macmanus.The dumpy lady with the broad back ate tea-cake incessantly; the two daughters looked scornful, as though they were above their company with reference to the five pupils; and the five pupils themselves sat in a row with the utmost propriety, each with her hands crossed on her lap before her.

Of what they were talking at last I became utterly oblivious.They had ignored me, going into realms of muslin, questions of maid-servants, female rights, and cheap under-clothing; and I therefore had ignored them.My mind had gone back to Mr.Horne and his garments.While they spoke of their rights, I was thinking of his wrongs; when they mentioned the price of flannel, I thought of that of broadcloth.

同类推荐
  • 冷禅室诗话

    冷禅室诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 西游记戏文

    西游记戏文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 益智录

    益智录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 南中幽芳录

    南中幽芳录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 证治准绳·杂病

    证治准绳·杂病

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 佛说大乘菩萨藏正法经

    佛说大乘菩萨藏正法经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 末日大烟枪

    末日大烟枪

    日本鬼子乡下种大烟,城里开烟馆,流毒天下;刺刀和烟枪一起对着中华民族,百万吸食者的血汗被榨干,生命遭剥夺。本书首次披露了日本鬼子用大烟毒害中国人民的惊世内幕,并对日本帝国主义用大烟掠夺民财、筹措“战时资金”的丑行进行了历史性叙述。此是杀人真利器,不名烟袋故名枪。——《咏烟枪》。
  • 重生小医仙

    重生小医仙

    虎落平阳被犬欺,掉毛凤凰不如鸡。翻手为云覆手雨的貌美丹祖,转生后直接幸运E。不就是体质废柴么?老子练!不就是流落在外没钱吃饭么?老子赚!不就是时不时被豪门老爷爷鄙视加无视么?老子忍!不就是随身绑定手无缚鸡之力的软包子兄长一只么?老子……她额角微微抽动,有些嫌弃。这个能不能换?
  • 我愿意等你,即便错过所有的花期

    我愿意等你,即便错过所有的花期

    若是遗憾能动人如满天烟火,也不妄韶华倾负有你的黄粱一梦。
  • 盗梦空间:梦的心理解析

    盗梦空间:梦的心理解析

    梦看似光怪陆离、支离破碎,毫无逻辑和规律,却透露着内心最深处的一些私密信息。美梦、噩梦、重复的梦、连续的梦、前世的梦等等,构成了一个有迹可循的世界,我们可以顺着它的足迹,去打开一扇通往心灵的窗户,探寻内心最真实的声音。梦揭示了我们的现实与理想,触摸我们真实而被掩盖的内心,指引我们重新寻找生活的真正目标。梦也偶尔让人恐惧,一些梦中的画面和事件可能会长时间伴随我们,甚至可能成为人生航行中有意义的灯塔。这不是一本梦的心理学教材,也不是梦的专项理论研究。这是一本让你了解梦境奥秘的书,一本打开心灵之门的书,一本启发内心智慧的书。
  • 医仙女侯:相府大小姐

    医仙女侯:相府大小姐

    上一世她受渣男欺骗,庶妹欺负,最后闹得自己家破人亡、满门抄斩,也辜负了皇舅舅和公主姨母。她恨,恨自己瞎了眼相信了这对狗男女。重生一世,这一世华丽变身,训义母、保弟弟、斗庶妹、惩姨娘、治渣男。想要世子之位?想要做王爷?想要帮皇子夺皇位?呵,想都不要想,没门。让你们上一世拥有的这一世全部收回。争医仙、夺宫主、杀师姐、护国家、封女侯。而从她重生开始身边一直跟着一个性格臭屁冷漠的失聪男人,他冷漠,但唯独对她温柔,他冷血,但只有她说的话他听,他暴戾,只因为她是他的底线,谁也不能再次伤害她。只要她有任何危险和困难,他都会第一时间出现在她面前。
  • 隐婚蜜爱:盛宠影后鲜妻

    隐婚蜜爱:盛宠影后鲜妻

    前世她出身低微,忍辱负重,只为了保自己和弟弟一生平安,却被人诬陷,含冤而死。再次睁开眼,她成了京中权贵千家的大小姐。她以为自己的重生应该是拍戏、虐渣、拿大奖,然而现实却是吃饭、睡觉、上头条,而且还全是绯闻头条。最过分是国际电影节上,那个尊贵如天神的男人亲自上台为她颁奖。众目睽睽之下,他竟然抓着她的手不放了。趁着今天人多,不如把我们俩的事也公开了?”
  • 阴阵阳法

    阴阵阳法

    秦朝传奇石匠,因雕刻祈天碑文暗合天道分到一丝圣人气息,转而被人所害,却意外的鸠占鹊巢夺了他人造化,自此步入仙途………
  • 内外伤辨

    内外伤辨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 重生之嫡女王妃

    重生之嫡女王妃

    成亲五年,为夫征战三年,薛菲终于一朝为后,凤临天下!世事难料,皇帝夫君想纳妃,支开她到边境平乱,害她战死沙场!幸得老天垂怜,重生为护国王妃云雪飞,这一次她发誓要为自己而活。王府深深,没事斗斗小妾,气气王爷表妹,欺负下送上门的庶妹…她不禁摇头感叹:生活如此美好,我却如此虚度,不好不好!妖孽般的美王爷跳出来暧昧眨眨眼:“天气如此好,正是造人好时节!”于是,眼冒绿光,饿狼扑食…他,司南绝,权倾天下的护国王爷,遇见她之前,清心寡欲,遇见她之后,欲求不满!人生信条:家事国事天下事,事事都是浮云,娘子事最大!精彩片段一:洞房花烛夜,床上坐着一男一女。女子小声询问:“怎么办?”男子理所当然:“我睡床,你睡地板!”女子怒:“我是女人!”男子毫不犹豫:“我是你相公,女子该以夫为天!”女子气急:“我是你娘子,你得让着我!”男子挑眉,意味深长:“这句话说的真对,为夫是时候该尽点做夫君的义务了。”…当某男事后一脸满足,某女腿脚酸软,心里怒骂:司南绝,你个禽兽!精彩片段二:“菲儿,回到我身边吧,我知道错了!”某皇帝一脸悔恨。“皇上认错人了,我是云雪飞,不是薛菲!”某女一脸平静。“菲儿,重新回到我身边,你仍旧是这天底下最尊贵的皇后,我给你一生一世一双人,保证以后决不纳妃。”某皇帝使出杀手锏。某女还没来得急开口,一阵疾风拂过,腰间多了一只强有力的臂膀。某男揽着亲亲娘子,得意睥睨着某皇帝:“本王的王妃本王宠,她要做皇后,我就为她争了这天下又何妨?”此文一对一,宅斗,宫斗,小三,爱情。慢热文,绝对精彩,男主腹黑冷情,只宠女主一个。附:男主身心干净!推荐好友连载热文:《史上第一宠妃》:《战王商妃》:《重生豪门商女》:《不良王妃,易推倒》: