登陆注册
5451400000037

第37章

"The prudent man is not willing to subject himself to any responsibility which his duty does not impose upon him. He is not a bustler in business where he has no concern; is not a meddler in other people's affairs; is not a professed counsellor or adviser, who obtrudes his advice where nobody is asking it; he confines himself as much as his duty will permit to his own affairs, and has no taste for that foolish importance which many people wish to derive from appearing to have some influence in the management of those of other people; he is averse to enter into any party disputes, hates faction, and is not always very forward to listen to the voice even of noble and great ambition. When distinctly called upon he will not decline the service of his country; but he will not cabal in order to force himself into it, and would be much better pleased that the public business were well managed by some other person than that he himself should have the trouble and incur the responsibility of managing it. In the bottom of his heart he would prefer the undisturbed enjoyment of secure tranquillity, not only to all the vain splendour of successful ambition, but to the real and solid glory of performing the greatest and most magnanimous actions."Such is Adam Smith's account of the character of the Prudent Man, a character which he himself admits commands rather a cold esteem than any very ardent love or admiration. He distinguishes it from that higher form of prudence which belongs to the great general, statesman, or legislator, and which is the application of wise and judicious conduct to greater and nobler purposes than the mere objects of personal interest. This superior prudence necessarily supposes the utmost perfection of all the intellectual and all the moral virtues; it is the most perfect wisdom combined with the most perfect virtue; it is the best head joined to the best heart.

2. Justice and Benevolencethe disposition either to refrain from injuring our neighbour, or else to benefit himare the two qualities of a virtuous character which affect the happiness of other people. A sacred and religious regard not to hurt or disturb the happiness of others, even in cases where no law can protect them, constitutes the character of the perfectly innocent and just man, and is a character which can scarcely fail to be accompanied by many other virtues, such as great feeling for others, great humanity, and great benevolence. But whilst benevolence is a positive moral factor, justice is only a negative one; benevolence, therefore, requires the greater consideration of the two.

3. Benevolence comprises all the good offices which we owe to our family, our friends, our country, and our fellow- creatures. This is the order in which the world is recommended to our beneficent affections by Nature, who has strictly proportioned the strength of our benevolence to the degree in which it is necessary or likely to be useful.

Thus every man is first and principally recommended to his own care, being better able to take care of himself than of any other person. After himself, the members of his own family, those who usually live in the same house with him his parents, children, or brothers and sistersare naturally the objects of his warmest affections. The earliest friendships are those among brothers and sisters, whose power for giving pleasure or pain to one another renders their good agreement so much the more necessary for the happiness of the family. The sympathy between more distant relations, being less necessary, is proportionately weaker.

Here, again, may be noticed the influence of custom over our moral sentiments.

Affection is really habitual sympathy; and, from our general experience that the state of habitual sympathy in which near relations stand to one another pro- duces a certain affection between them, we expect always to find such affection, and are shocked when we fail to do so. Hence the general rule is established, from a great number of instances, that persons related to one another in a certain degree ought to be affected towards one another in a certain manner, and that the highest impropriety exists in the absence of any such affection between them.

This disposition to accommodate and assimilate our sentiments and principles to those of persons we live with or see oftena disposition which arises from the obvious convenience of such a general agreementleads us to expect to find friend- ship subsisting between colleagues in office, partners in trade, or even between persons living in the same neighbourhood. There are certain small good offices which are universally regarded as due to a neighbour in preference to any other person; and a certain friendliness is expected of neighbours, from the mere fact of the sympathy naturally associated with living in the same locality.

But these sort of attachments, which the Romans expressed by the word necessitudo as if to denote that they arose from the necessity of the situation, are inferior to those friendships which are founded not merely on a sympathy, rendered habitual for the sake of convenience, but on a natural sympathy and approbation of a man's good conduct. Such friendship can subsist only among the good. "Men of virtue only can feel that entire confidence in the conduct and behaviour of one another, which can at all times assure them that they can never either offend or be offended by one another. Vice is always capricious, virtue only is regular and orderly.

同类推荐
热门推荐
  • 苍流记

    苍流记

    一个人族的普通傻小子,竟然获得妖族大能的青睐,习得妖族的功法?你以为这就完了?人族顶尖功法,我要了。灵族的万法本源——灵树,我搬走了。顺便再完成一下三族大一统,美滋滋。
  • 剑隐游

    剑隐游

    毒心殿旁枯骨冢,药王谷内悬济世。暗影楼中迷雾多,蝶院裁决见真知。知天游,游侠会,几经风雨几多折。一宫两阁四庄八门,三朝旧事未可知。匈奴高丽倭寇蛮族,大隋前楚今瑾定。忽十三年前,剑宗覆,棋盘起,下棋之人隐于幽云。故事就此缓缓拉开帷幕,桃花林畔老酒鬼,药谷之中花婆婆,蓬莱仙岛踪迹现,玉府得知真义现,君子守礼,美人妖娆,剑客无情,刀客有义,千人千面。江湖路远,但少年远游,唯有剑。
  • 龙殇

    龙殇

    剑出鞘,天地昏暗。情已殇,此恨不绝。落花有意流水无情,朝云暮雨连天暗。
  • 快穿女王:病娇殿下太难撩

    快穿女王:病娇殿下太难撩

    这一场风花雪月的快穿之旅,这一场命中注定的追妻之路,是缘,还是劫?阎灵:你是时光献给我的礼物,此生不负。Samuel:你是我的全世界,我的情劫,爱你此生不得歇。Evie:我的暗恋从没有结局,可我愿意为你守身如玉。Alex:我的每一生,都在等,我所爱的人。
  • 关于我父母的一切

    关于我父母的一切

    这是一代人隔着数十年历史,对另一代人的怀念和回想,这是作者对“家族”一词的重新感知,更是对当下生活的深切理解。这是一个儿子对于父母的思念以及想象:回忆,叹息,感慨,愧疚,迷惑和内心的疼痛。载着超重的记忆,这一本书如同一叶扁舟,飘流江湖。该作首次出版后获得广泛赞誉,并获得华语传媒文学大奖。
  • 重生宠婚:神秘老公,送上门!

    重生宠婚:神秘老公,送上门!

    重生到另一个人身上,颜菲妍觉得这金手指开大了。所谓有仇报仇,有怨报怨,各方宵小,都给我洗干净等着!只是,神秘莫测的SMT集团总裁席万年,为什么老是出现在她面前?他一笑,她就全身发冷打摆子!“小白菜,我在你身上闻到了同类的味道!”谁特么跟你是同类?给我站直了,别动不动就往人身上靠!“乖乖听话!否则,我就把你从这个壳子里揪出来,让你做回孤魂野鬼!”颜菲妍腿软了“......您老,到底是个什么玩意?”
  • 御制大乘妙法莲华经序

    御制大乘妙法莲华经序

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 天价前妻不好惹

    天价前妻不好惹

    她是娱乐圈知名的金牌经纪人兼公关。他是叱咤商场的顾家独子,顾氏企业执行总裁。初次见面,她在酒店有条不紊的处理他和女星的绯闻,处之泰然!二次见面,她在酒吧和群魔乱舞,和男人谈笑风生,妩媚妖娆!三次见面,她喝得烂醉,抓着他的衣襟不愿放开,让他一不小心吃干抹净!当六年前的记忆如潮流一般的涌来,他的世界,从此翻天覆地。他从未想过,一切的因果,早已在六年前结下,更未想过,他们之间,竟然还存在着一张红本本!这究竟是怎么回事!
  • 丑女无敌:追捕丑颜逃妻

    丑女无敌:追捕丑颜逃妻

    生为丑女也就罢了,可是竟然让她被娘嫌弃。被娘嫌弃也就罢了,可是竟然让她饱受虐待。饱受虐待也就罢了,竟然,竟然让她嫁给命带煞星的男人……据说那个男人虽然貌若桃花,可是足足克死了七个老婆,神啊,她还是赶紧逃吧……
  • 前妻不好惹:复婚?没戏

    前妻不好惹:复婚?没戏

    人人都说——司徒总裁对她专一深情,眼中才容不得其他女人,可谁知道——她千净茉也不过是走不进他眼中的‘其他女人’罢了。结婚两年,她娇蛮过、温柔过、体贴过、恼怒过、低声下气过、无微不至过……却从未走进他心里过……这本是一场无爱的婚姻,她却恳切强求着能用心血浇灌开出一朵花来。可心血用尽,这场婚姻,依旧寸草不生。眼前却是丈夫跪在别的女人脚边深情呢喃坚定承诺……--情节虚构,请勿模仿