登陆注册
5454600000029

第29章

I have been loyal to my word, in spite of much discomfort. I have travelled from pillar to post as meekly as a lamb, because it fitted in with Stuart Harley's convenience that I should do so. He has taken me and my friend Mrs. Willard to and through five different summer resorts, where I have cut the figure he wished me to cut without regard to my own feelings. I have discussed all sorts of topics, of which in reality I know nothing, to lend depth to his book. I have snubbed men I really liked, and appeared to like men Iprofoundly hated, for his sake. I have wittingly endured peril for his sake, knowing of course that ultimately he would get me out of danger; but peril is peril just the same, and to that extent distracting to the nerves. I have been upset in a canoe at Bar Harbor, and lost on a mountain in Vermont. I have sprained my ankle at Saratoga, and fainted at a dance at Lenox; but no complaint have Iuttered--not even the suggestion of a rebellion have I given. Once, I admit, I was disposed to resent his desire that I should wear a certain costume, which he, man as he is, could not see would be wofully unbecoming. Authors have no business to touch on such things. But I overcame the temptation to rebel, and to please him wore a blue and pink shirt-waist with a floral silk skirt at a garden-party--I suppose he thought floral silk was appropriate to the garden; nor did I even show my mortification to those about me.

Nothing was said in the book about its being Stuart Harley's taste;it must needs be set down as mine; and while the pages of Harley's book contain no criticism of my costume, I know well enough what all the other women thought about it. Still, I stood it. I endured also without a murmur the courtship and declaration of love of a perfect booby of a man; that is to say, he was a booby in the eyes of a woman--men might like him. I presume that as Mr. Harley has chosen him to stand for the hero of his book, he must admire him; but Idon't, and haven't, and sha'n't. Yet I have pretended to do so; and finally, when he proposed marriage to me I meekly answered 'yes,'

weeping in the bitterness of my spirit that my promise bound me to do so; and Stuart Harley, noting those tears, calls them tears of joy!""You needn't have accepted him," I said, softly. "That wasn't part of the bargain.""Yes, it was," she returned, positively; "that is, I regarded it so, and I must act according to my views of things. What I promised was to follow his wishes in all things save in marriage to a man I didn't love. Getting engaged is not getting married, and as he wished me to get engaged, so I did, expecting of course that the book would end there, as it ought to have done, and that therefore no marriage would ever come of the engagement.""Certainly the book should end there, then," said I. "You have kept to the letter of your agreement, and nobly," I added, with enthusiasm, for I now saw what the poor girl must have suffered.

"Harley didn't try to go further, did he?""He did," she said, her voice trembling with emotion. "He set the time and place for the wedding, issued the cards, provided me with a trousseau--a trousseau based upon his intuitions of what a trousseau ought to be, and therefore about as satisfactory to a woman of taste as that floral silk costume of the garden-party; he engaged the organist, chose my bridesmaids--girls I detested--and finally assembled the guests. The groom was there at the chancel rail; Mr.

Willard, whom he had selected to give me away, was waiting outside in the lobby, clad in his frock-coat, a flower in his button-hole, and his arm ready for the bride to lean on; the minister was behind the rail; the wedding-march was sounding--""And you?" I cried, utterly unable to contain myself longer.

"I was speeding past Yonkers on the three-o'clock Saratoga express--bound hither," she answered, with a significant toss of her head.

"No one but yourself knows where I am, and I have summoned you to explain my action before you hear of it from him. I do not wish to be misjudged. Stuart Harley had his warning, but he chose to ignore it, and he can get out of the difficulty he has brought upon himself in his own way--possibly he will destroy the whole book; but I wanted you to know that while he did not keep the faith, I did."I suddenly realized the appalling truth. My own weakness was responsible for it all. I had not told Harley of my interview and her promise, feeling that it was not necessary, and fearing its effect upon his pride.

同类推荐
  • 黄宗羲梨洲文

    黄宗羲梨洲文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 灵宝净明院行遣式

    灵宝净明院行遣式

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 南迁录

    南迁录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 念佛镜

    念佛镜

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛三身赞

    佛三身赞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 清衫已墨染

    清衫已墨染

    风卷云舒,若爱而不得何不从此相忘江湖,她只记得,那个温和的男子从来不曾爱过她,只不过是她的一厢情愿罢了。
  • 我在三国当龙神

    我在三国当龙神

    三国时代,是华夏最波澜壮阔的时代,谋士如云,猛将如雨。曹孟德,刘玄德,孙仲谋三雄争霸。刘大路表示:这跟我一点关系都没有,我只是一条蛇而已,拥有龙神系统的我,苟也能把你们苟死。你们打打杀杀,我来改变世界...
  • 叩仙门

    叩仙门

    看万千星路,控诸天星辰,踏天地乱世,叩破碎仙门!成仙之路,坎坷波折。唯有大毅力、大决心、大无畏者,才可以堪破玄关,踏上那最终之门!
  • 娇妻有喜:高冷总裁,求不撩

    娇妻有喜:高冷总裁,求不撩

    凌天擎面无表情,“我们结婚吧,你可能已经怀了我的孩子。”安圆一脸黑线,“有你这么求婚的吗?”谁知凌天擎竟轻蔑的哼道,“我不是跟你求婚,只是通知你一声
  • 海岛探险的故事(世界科幻故事精选丛书)

    海岛探险的故事(世界科幻故事精选丛书)

    科幻故事,主要是描写想象中的科学或技术对社会或个人的影响的虚构性文学作品。科幻故事是西方近代文学的一种新体裁,诞生于19世纪,是欧洲工业文明崛起后特殊的文化现象之一。人类在19世纪,全面进入以科学发明和技术革命为主导的时代后,一切关注人类未来命运的文艺题材,都不可避免地要表现未来的科学技术。
  • 蒋勋说红楼梦(第七辑)

    蒋勋说红楼梦(第七辑)

    这是蒋勋在长达半个世纪的时间里,数十次阅读《红楼梦》后的心血之作。无关红学,不涉及考证,作者从青春与美的角度出发,带领读者逐字逐句细读小说本身,梳理《红楼梦》中的人物与情感,探寻书中表达的繁华的幻灭、逝去的哀伤,讲述青春的孤独、寂寞与彷徨。这是一个生命对其余生命的叩问与聆听。跟蒋勋读《红楼梦》,仿佛是在阅读自己的一生。蒋勋说:我是把《红楼梦》当“佛经”来读的,因为处处都是慈悲,也处处都是觉悟。
  • 欺上新妻 (完结)

    欺上新妻 (完结)

    一次异地之旅,韩莉在豪华的客轮上因感冒迷糊的走错了房间……许久之后,雷尔凡才知道那日在客轮上与他邂逅的女人一直在他的身边,而且是他那位精明能干的秘书,意外的发现她肚子里竟然还怀着他的骨肉.好友的美文,希望大家多多支持——《绝色虐妃(又名:红尘断情)》文/红尘韵溪http://m.wkkk.net/a/104750/
  • 田园空间之美夫悍妻

    田园空间之美夫悍妻

    新书《田园之医妻有毒》已连载,欢迎大家收阅,么么哒!本书简介:(边甜宠,边种田,有美夫,有空间,日子从苦过到甜)河滩村的柳二姑娘,性格凶悍的似一头母狼!河滩村的杀猪的,长的堪比天仙,人称美屠夫!一日,柳二姑娘醉酒后,把美屠夫收了!第二日,美屠夫提着十斤猪肉,两根猪腿屁颠屁颠的上门提亲了...小剧场1:野山坡上,霓裳一个人正在挥汗如雨开荒地!突然,美屠夫手提杀猪刀远远飞奔而来!“泥上...泥上...我回来了...”美屠夫边爬坡边喊!霓裳翻白眼,“泥上你妹,姐叫霓裳...”美屠夫靠近霓裳,扔了杀猪刀,笑的奸诈:“泥上,我不喜欢你妹,我只喜欢你...”
  • 做事要懂心计

    做事要懂心计

    做事懂“心计”,才能在竞争激烈的社会中脱颖而出,成为万众瞩目的焦点。做事懂“心计”,才能在人生的舞台上尽情挥洒,创造属于自己的辉煌。做事懂心计,才能做到“长袖善舞,多财善贾”,成为驰骋商海的成功人士。“心计”成就事业,“心计”成就人生,“心计”也会成就你的理想。做事要学会从大处着眼,从小处着手,《做事要懂心计》所讲的做事“心计”,将会为你带来全新的视角和思维方式,为你迈人这个社会舞台的中心助上一臂之力。
  • 所有坚强都是柔软生的茧

    所有坚强都是柔软生的茧

    《所有坚强都是柔软生的茧》是一本特别的书,它不会给你讲道理,只是把街头巷尾的故事娓娓道来。但我保证看《所有坚强都是柔软生的茧》的时候,你会想起某位为情所困的朋友、开朗逗比的兄弟,或者多年前还很幼稚的自己;想起某段独行的陌生街道、惊心动魄的旅程,或者一直想忘却忘不掉的记忆;想起某个流连沉醉过的小酒馆、烟火缭绕的路边摊,或者再也未曾回去的校园。《所有坚强都是柔软生的茧》全书30个故事,它们讲爱情、讲友情也讲亲情,所有的事和人,可能曾经也在你的眼前,可能就在你身边。