登陆注册
5455200000012

第12章

It contained turpentine for washing brushes in. Before I could warn her, she had sprinkled herself absently with half the contents of the bottle. In spite of all the musk that now filled the room, the turpentine betrayed itself almost as soon as Icried "Stop!" Annabella, with a shriek of disgust, flung the bottle furiously into the fireplace. Fortunately it was summer-time, or I might have had to echo the shriek with a cry of "Fire!""You wretch! you brute! you low, mischievous, swindling blackguard!" cried my amiable sister, shaking her skirts with all her might, "you have done this on purpose! Don't tell me! I know you have. What do you mean by pestering me to come to this dog-kennel of a place?" she continued, turning fiercely upon the partner of her existence and legitimate receptacle of all her superfluous wrath. "What do you mean by bringing me here, to see how you have been swindled? Yes, sir, swindled! He has no more idea of painting than you have. He has cheated you out of your money. If he was starving tomorrow he would be the last man in England to make away with himself--he is too great a wretch--he is too vicious--he is too lost to all sense of respectability--he is too much of a discredit to his family. Take me away! Give me your arm directly! I told you not to go near him from the first.

This is what comes of your horrid fondness for money. Suppose Lady Malkinshaw does outlive him; suppose I do lose my legacy.

What is three thousand pounds to you? My dress is ruined. My shawl's spoiled. _He_ die! If the old woman lives to the age of Methuselah, he won't die. Give me your arm. No! Go to my father.

I want medical advice. My nerves are torn to pieces. I m giddy, faint, sick--SICK, Mr. Batterbury!"Here she became hysterical, and vanished, leaving a mixed odor of musk and turpentine behind her, which preserved the memory of her visit for nearly a week afterward.

"Another scene in the drama of my life seems likely to close in before long," thought I. "No chance now of getting my amiable sister to patronize struggling genius. Do I know of anybody else who will sit to me? No, not a soul. Having thus no portraits of other people to paint, what is it my duty, as a neglected artist, to do next? Clearly to take a portrait of myself."I did so, making my own likeness quite a pleasant relief to the ugliness of my brother-in-law's. It was my intention to send both portraits to the Royal Academy Exhibition, to get custom, and show the public generally what I could do. I knew the institution with which I had to deal, and called my own likeness, Portrait of a Nobleman.

That dexterous appeal to the tenderest feelings of my distinguished countrymen very nearly succeeded. The portrait of Mr. Batterbury (much the more carefully-painted picture of the two) was summarily turned out. The Portrait of a Nobleman was politely reserved to be hung up, if the Royal Academicians could possibly find room for it. They could not. So that picture also vanished back into the obscurity of the artist's easel. Weak and well-meaning people would have desponded under these circumstances; but your genuine Rogue is a man of elastic temperament, not easily compressible under any pressure of disaster. I sent the portrait of Mr. Batterbury to the house of that distinguished patron, and the Portrait of a Nobleman to the Pawnbroker's. After this I had plenty of elbow-room in the studio, and could walk up and down briskly, smoking my pipe, and thinking about what I should do next.

I had observed that the generous friend and vagabond brother artist, whose lodger I now was, never seemed to be in absolute want of money; and yet the walls of his studio informed me that nobody bought his pictures. There hung all his great works, rejected by the Royal Academy, and neglected by the patrons of Art; and there, nevertheless, was he, blithely plying the brush;not rich, it is true, but certainly never without money enough in his pocket for the supply of all his modest wants. Where did he find his resources? I determined to ask him the question the very next time he came to the studio.

"Dick," I said (we called each other by our Christian names), "where do you get your money?""Frank," he answered, "what makes you ask that question?""Necessity," I proceeded. "My stock of money is decreasing, and Idon't know how to replenish it. My pictures have been turned out of the exhibition-rooms; nobody comes to sit to me; I can't make a farthing; and I must try another line in the Arts, or leave your studio. We are old friends now. I've paid you honestly week by week; and if you can oblige me, I think you ought. You earn money somehow. Why can't I?""Are you at all particular?" asked Dick.

"Not in the least," I answered.

Dick nodded, and looked pleased; handed me my hat, and put on his own.

"You are just the sort of man I like," he remarked, "and I would sooner trust you than any one else I know. You ask how I contrive to earn money, seeing that all my pictures are still in my own possession. My dear fellow, whenever my pockets are empty, and Iwant a ten-pound note to put into them, I make an Old Master."I stared hard at him, not at first quite understanding what he meant.

"The Old Master I can make best," continued Dick, "is Claude Lorraine, whom you may have heard of occasionally as a famous painter of classical landscapes. I don't exactly know (he has been dead so long) how many pictures he turned out, from first to last; but we will say, for the sake of argument, five hundred.

Not five of these are offered for sale, perhaps, in the course of five years. Enlightened collectors of old pictures pour into the market by fifties, while genuine specimens of Claude, or of any other Old Master you like to mention, only dribble in by ones and twos. Under these circumstances, what is to be done? Are unoffending owners of galleries to be subjected to disappointment? Or are the works of Claude, and the other fellows, to be benevolently increased in number, to supply the wants of persons of taste and quality? No man of humanity but must lean to the latter alternative. The collectors, observe, don't know anything about it--they buy Claude (to take an instance from my own practice) as they buy all the other Old Masters, because of his reputation, not because of the pleasure they get from his works. Give them a picture with a good large ruin, fancy trees, prancing nymphs, and a watery sky; dirty it down dexterously to the right pitch; put it in an old frame; call it a Claude; and the sphere of the Old Master is enlarged, the collector is delighted, the picture-dealer is enriched, and the neglected modern artist claps a joyful hand on a well-filled pocket. Some men have a knack at making Rembrandts, others have a turn for Raphaels, Titians, Cuyps, Watteaus, and the rest of them. Anyhow, we are all made happy--all pleased with each other--all benefited alike. Kindness is propagated and money is dispersed. Come along, my boy, and make an Old Master!"

同类推荐
  • 宗四分比丘随门要略行仪

    宗四分比丘随门要略行仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Catherine de' Medici

    Catherine de' Medici

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 净土生无生论

    净土生无生论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 轩辕兼帝水经药法

    轩辕兼帝水经药法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 观自在菩萨母陀罗尼经

    观自在菩萨母陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 重生空间之悠然田园

    重生空间之悠然田园

    凌紫瑜,一个异世的王者,一手金针术走遍天下。拥有智能光耳存储空间,里面承载了她收集全部的高科技产品,并一步步走向了世界的巅峰的女强人。但谁又会料到她已然厌倦这一身的束缚。只想悠然一生。于是不惜制作假死离开这充满算计的地方,却阴差阳错的把自己给灭了。凌紫瑜,小农女一枚,家中长辈建在,外加一枚妹控哥哥,家里贫困的都快揭不开锅,但谁知这小农女学习成绩一流,却偏偏从不显露,年年考试刚刚及格。异世的王者重生归来。实现了自己上辈子来不及实现的愿望。悠然田下。顺便解决了小农女的一生所愿。只是这个神经质的男人这么就一直追着不放呢?既然你不愿放手,也只好收你入怀了小剧场:一“紫瑜,我心口疼,你帮我揉揉吧!”某男捂着心口妖娆的坐在床边,那双眸子欲语还休凌紫瑜:......“我记得你昨天刚刚才吃过药,用过针”“那怎么一样,今天还没有被你治过”某男一脸正经说小剧场:二“紫瑜,我们生个宝宝吧!肯定会比隔壁的小小王要可爱,而且爸妈今天早上还说要尽快了”某男一脸神往的。深邃的眼眸都因为期待而明亮了。“你能把你的节操先捡回来不?一天到晚就不能想点别的?”紫瑜一脸无语。任谁天天被缠也要疯“紫瑜,我还会想你,会想爱你”某男更加厚颜无耻的继续小剧场:三“那个庄主大人,我们进去采点水果的可以不?你放心,我们绝对付钱,肯定不会让你亏了的。你让我们进去吧!要是你担心的话就让我们一家进去好了,主要是我家宝宝吃过你园里的东西,现在不愿意吃饭了,我没有办法。嘿嘿嘿。庄主。庄主”某个脸皮厚的游客拉着自己的女儿在口如悬河的说服凌大庄主中。“开一片园子,你自己进去,要求:不能浪费,不能损害里面的作物,”凌大庄主坐在摇椅上面昏昏欲睡“那个庄主可以采完之后可以购买带走不?”某个脸皮厚的游客更加小心忐忑“限购2种水果,2种蔬菜,每种限购5斤”“得了,谢啦哈,庄主!”某个求得圣旨的游客,赶紧拉着自家女儿跑了。要抓紧时间进园子,一会其他人肯定也会去求圣旨,到时候就没了。“庄主”“庄主”“老规矩,购完为止”凌大庄主打断游客。直接下旨。果然人多了就是吵啊!
  • 佛说法集名数经

    佛说法集名数经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 鲜妻不乖:BOSS独守空房

    鲜妻不乖:BOSS独守空房

    他不需要女人,却需要找个媳妇儿!她不需要男人,却需要有一份稳定的工作!负债累累的她因为一场乌龙误惹了本市的NO.1黄金单身汉!买噶!这货把她吃干净了不说还要监禁豪门,终身使用?他以为她乔小诺是好欺负的吗?杜奕修对于乔小诺这个女人谈不上喜欢更谈不上爱,只是被家里逼婚,无奈之下选了看得顺眼的她。新婚之夜,他把契约拿给她看,说是约法三章其实只有一条:六个月之内,满足女方的任何要求。“算是我对你的补偿。”高傲的男人坐在真皮的沙发上,带有些轻蔑地看着眼前的女人。女人却勾唇一笑“那就多谢了。”他一直以为爱情和结婚是两码事,但当她黯然离开之后,他却发现放原来自己早就已经放不下!
  • 诡案宓闻

    诡案宓闻

    一个生活在村庄里的放羊小青年,竟然跟失踪多年的国家至宝有关。国宝追查组的诗,诗穷追不舍,却因此牵扯出二十年前的大秘密……
  • The Rhythm of Life

    The Rhythm of Life

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • HP之狼狈为奸

    HP之狼狈为奸

    你剁手,我割舌;你做毒药,我添材料;你要杀人,我便埋尸;你在黑魔王面前演忠诚,我则在校长面前装忠心。你为了最爱之人存活于世,我确实为一个誓言而苟活在此。你我是曾经的同学,后来的战友,现在的同事,并且都是该死之人。人们都说你我狼狈为奸,可我觉得却像是琴瑟和鸣。西弗勒斯·斯内普,咱俩认识了27年,你还少的了我吗?(斯内普教授×原创女主,女主绝非白莲花,心狠手辣请放心食用。与普通的同人文不同,此文章不会对hp原作结局进行修改,也就是说教授依然会死,女主也会最终入地狱,这篇文只是想让教授不那么孤单。狼狈为奸,一个有关于恶人的故事。只为爱好不签约不上架)
  • 贼警

    贼警

    面对团伙化,境外化,高智商化犯罪袭击和报复,重案七组几近解散。左罗临危受命成为七组组长,以水逆计划招募苏诚,精诚合作,取长补短,重建七组辉煌。但作为不法之徒的苏诚会真心帮助左罗吗?全面布局,奇思妙想,奇案怪案,科技犯罪。螳螂捕蝉,黄雀在后,赢输只在一念间。展现游走在生死边缘线的男人友情,一切尽在本书中。贼警一词出自水浒等书,是贼人来袭的警报,非贼和警察,也不是很贼的警察。十X本VIP完本,信誉保证。
  • 天风飞雪

    天风飞雪

    这小子很懒,什么也没留下。(试写第一本,前面很平,望喷)
  • Living Democracy
  • 成功有捷径

    成功有捷径

    每个人都渴望成功,但是大多数人却不知该如何实现自己的理想。启示成功是一种习惯,经过严格的训练任何人都可以掌握它。本书列出了57种简单易的方法,令你在最短的时间内自动转型为“成功模式”。你会发现,成功原来如此简单!只要留意,你就会发现:成功的潜力其实一直就在你身上。其目的是帮助你认清理想,坚定你的信念,锤炼你的意志,平衡你的心态。只要你读完这本书并完成了书上的要求,你必将从人群里脱颖而出!