登陆注册
5455200000020

第20章

I was ready enough to take advantage of my opportunities this time; but she contrived with perfect politeness to stop me. She seemed to remember with shame, poor soul, the circumstances under which I had last seen her.

"How do you come to be at Duskydale?" she inquired, abruptly changing the subject. "And how did you find us out here?"While I was giving her the necessary explanations her father came in. I looked at him with considerable curiosity.

A tall stout gentleman with impressive respectability oozing out of him at every pore--with a swelling outline of black-waistcoated stomach, with a lofty forehead, with a smooth double chin resting pulpily on a white cravat. Everything in harmony about him except his eyes, and these were so sharp, bright and resolute that they seemed to contradict the bland conventionality which overspread all the rest of the man. Eyes with wonderful intelligence and self-dependence in them; perhaps, also, with something a little false in them, which I might have discovered immediately under ordinary circumstances: but I looked at the doctor through the medium of his daughter, and saw nothing of him at the first glance but his merits.

"We are both very much indebted to you, sir, for your politeness in calling," he said, with excessive civility of manner. "But our stay at this place has drawn to an end. I only came here for the re-establishment of my daughter's health. She has benefited greatly by the change of air, and we have arranged to return home to-morrow. Otherwise, we should have gladly profited by your kind offer of tickets for the ball."Of course I had one eye on the young lady while he was speaking.

She was looking at her father, and a sudden sadness was stealing over her face. What did it mean? Disappointment at missing the ball? No, it was a much deeper feeling than that. My interest was excited. I addressed a complimentary entreaty to the doctor not to take his daughter away from us. I asked him to reflect on the irreparable eclipse that he would be casting over the Duskydale ballroom. To my amazement, she only looked down gloomily on her work while I spoke; her father laughed contemptuously.

"We are too completely strangers here," he said, "for our loss to be felt by any one. From all that I can gather, society in Duskydale will be glad to hear of our departure. I beg your pardon, Alicia--I ought to have said _my_ departure."Her name was Alicia! I declare it was a luxury to me to hear it--the name was so appropriate, so suggestive of the grace and dignity of her beauty.

I turned toward her when the doctor had done. She looked more gloomily than before. I protested against the doctor's account of himself. He laughed again, with a quick distrustful lo ok, this time, at his daughter.

"If you were to mention my name among your respectable inhabitants," he went on, with a strong, sneering emphasis on the word respectable, "they would most likely purse up their lips and look grave at it. Since I gave up practice as a physician, I have engaged in chemical investigations on a large scale, destined Ihope, to lead to some important public results. Until I arrive at these, I am necessarily obliged, in my own interests, to keep my experiments secret, and to impose similar discretion on the workmen whom I employ. This unavoidable appearance of mystery, and the strictly retired life which my studies compel me to lead, offend the narrow-minded people in my part of the county, close to Barkingham; and the unpopularity of my pursuits has followed me here. The general opinion, I believe, is, that I am seeking by unholy arts for the philosopher's stone. Plain man, as you see me, I find myself getting quite the reputation of a Doctor Faustus in the popular mind. Even educated people in this very place shake their heads and pity my daughter there for living with an alchemical parent, within easy smelling-distance of an explosive laboratory. Excessively absurd, is it not?"It might have been excessively absurd, but the lovely Alicia sat with her eyes on her work, looking as if it were excessively sad, and not giving her father the faintest answering smile when he glanced toward her and laughed, as he said his last words. Icould not at all tell what to make of it. The doctor talked of the social consequences of his chemical inquiries as if he were living in the middle ages. However, I was far too anxious to see the charming brown eyes again to ask questions which would be sure to keep them cast down. So I changed the topic to chemistry in general; and, to the doctor's evident astonishment and pleasure, told him of my own early studies in the science.

同类推荐
  • 吴佩衡医案

    吴佩衡医案

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 桓公

    桓公

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说观弥勒菩萨上生兜率天经

    佛说观弥勒菩萨上生兜率天经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 冷禅室诗话

    冷禅室诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 从公续录

    从公续录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 他是你的明天

    他是你的明天

    命运是道难解的谜,如果早知今生谜底,你是否仍愿慷慨以赴?“宁居”是家颜料店,老街坊都清楚,它的院子藏了太多秘密,而那位店主,就是其中最珍贵的藏品。传言里,店主雍宁拥有特殊能力,可以帮人预知意外,却有着不成文的规矩,买她店里的颜料,才能请她帮忙。可惜她实在不够漂亮,编不出旖旎情史,更多的人相信,这处院子不是她的,她留在这里,其实是在等人。她伤过人也救过人,一句谎言,改变了何羡存的未来,却逼他另娶他人,远走异国。她预知所有人的前路,却独独看不见自己的意外。
  • 工厂村

    工厂村

    飞龙化工厂坐落在村口,倚山而建,它的背后就是白龙山。高高的院墙用红砖砌成,有一人多高,现在的高度是经过加固后形成的。上面插满了碎玻璃和铁尖刺。以前的围墙只有三面,背后的山坡陡峭,后来借助山势也建了围墙。弯弯曲曲的围墙,看上去就像是一座戒备森严的监狱,或是一处军事禁地。至于山坡上那一部分,从灌木中怎么看都像是一处神秘据点。而它正对着村口的大门,则修得十分气派,比镇里的电信大楼还要雄伟。门楼上竖着绸布彩旗,迎风招展。化工厂内真像监狱一样安静。机器的轰鸣声从围墙外听着并不喧嚣,略显沉闷和喑哑。 工人们都住在镇上,镇上建有宿舍小区。每天都有几辆大巴接送工人上下班。
  • 世界文学知识大课堂:世界古代文学大家

    世界文学知识大课堂:世界古代文学大家

    希腊文学大家,古罗马文学大家,意大利古代文学大家,英国古代文学大家,法国古代文学大家等世界古代文学大家。优秀的文学作品能使人产生如临其境、如见其人、如闻其声的感觉,并从思想感情上受到感染、教育和陶冶。文学是语言的艺术,是以语言为工具来塑造艺术形象的,虽然其具有形象的间接性,但它能多方面立体性地展示社会生活,甚至表现社会生活的发展过程,展示人与人之间的错综复杂的社会关系和人物的内心精神世界。
  • Kinetic Golf

    Kinetic Golf

    In Kinetic Golf, Nick Bradley uses 115 extraordinary photographs, accompanied by clear, direct text, to raise the bar on golf instruction and give golfers—amateur or professional—a unique way of actually feeling their way to mastering the game. Offering insights that words alone cannot convey, the book provides a vastly improved golf game as the reward. Drawing upon his deep knowledge of trade and Tour secrets, Bradley shows how to build a powerful and consistent game while also debunking many of the myths that cloud the confidence and hinder the performance of the novice and developing golfer. Throughout Kinetic Golf, Bradley boils down the very essence of swing motion and technique, blends it with a feeling, and then creates an image that says it all. Take one look, and you'll get the picture.
  • 一剑飞仙

    一剑飞仙

    千锤百炼烈火雷霆,十年换得一剑光寒。潜牙伏爪百般忍受,只为今朝一飞冲霄!
  • 唐立淇2013星座运程:处女座

    唐立淇2013星座运程:处女座

    影响扩大动向受瞩目,注意口舌是非经过过去两年被高高抬起的运势,处女抓住了更多可能性,拿出好作品,名声、分量更高了,身份也变了:成为父亲、母亲、老板,冠上某种头衔,在这不景气的年代,你总是能占据显眼位置,工作满档,受到提拔力挺,你的幸运是非常令人羡慕的。迈向2013年,处女们依然深受人际的牵引,处女身边的人想干什么,都会充分影响处女的计划。这些人包括:爱人、子女、兄弟姐妹、同学及朋友。这些人的意见,充分影响着处女座,也悄悄改变了处女的人生。
  • 总裁的狂妻

    总裁的狂妻

    嫁他,为了筹备二十年的报复。娶她,持续延续二十年的恨意。两个带着不同目的的人,订立一年的婚姻契约。谁说婚姻一定要有爱情?只要遵守一定的规则,没有爱情的他们,也一定维持好婚姻。只是,一旦某些东西越界了,那么,那契约还能有效吗?情景一:“…结婚后,我们互不干涉…”元昊宇眯着桃花眼,有趣地看着眼前前一刻还温柔似水的女子,转眼睛却张狂无比地谈着婚姻契约,他倾身上前,把玩着她滑落发髻的发丝,手背有意无意地在她的脸颊和耳垂边摩挲着,磁性的声音缓慢地说着:“我…有什么好处?”乔橙沉了一下眼,一眸危险的光芒划过,淡漠地说:“自由!”元昊宇挑了挑眉梢,莫名的光芒闪过眼底,收回了手,爽快地答应:“好!”比起自由,他更期待这一年的有趣…情景二:“你是我老婆,不是应该履行作为妻子的责任吗?”元昊宇冷冷地宣称,带着势在必得的决心。乔橙点了点头,无比认真询问:“你确定?”一句话,三个字,却用了一分多钟。“没错!”声音的温度低到冰点,紧咬着牙关,桃花眼眯成了一条线,阴沉无比,“明晚,你最好做好准准备,我亲爱的老婆!”乔橙微微一笑,神秘诡异,异常顺从地点头。于是,第二天元宅里,住进了四大美女,传言中四大情妇。乔橙优雅的喝着咖啡,轻轻眨一下眼睛,如同不解世事的小女孩,天真无比,扫了坐成一排的美女,微笑道:“还满意不?”情景三:“景晓晨,你到底有没有心,有没有心!…”元昊宇紧紧地扣着她纤细的肩膀,用力地摇晃着,那双桃花眼中疯狂一片。乔橙一挥手,禁锢着自己的双臂被打落,淡漠的脸上增添了几许无情,“二十年前,它就死了!”声音如同寒潭水,冻得刺骨。…推荐:现代文系列之一:《无心娇妻》讲述风泪垂的故事(完结)女尊系列之一:《无欲女皇》(完结)女尊系列之二:《懒惰女王爷》(连载中)
  • 佛海中的摆渡

    佛海中的摆渡

    我们经常听到或读到,个人对事情的看法可以改变周遭的一切。从客观上来说,外在的一切并没有改变,我们仍然是原来的自己,因为心灵的修行改变了我们的观点及看法,所以一旦心灵产生了变化,世界的一切也随之改变。可以那么说,世上一切的根本都在于心性,心灵的修为是至高无上的。佛陀教诲的奥妙就在这里,一切都在改变。
  • 朝云北郭录

    朝云北郭录

    还没想好写啥呢就乱编点吧啦啦啦啦啦啦啦啦
  • 恶魔千金vs狂魔妹

    恶魔千金vs狂魔妹

    相遇,是注定;相爱,是偶然;相离,是结局。藏的最深的秘密总有一天会被揭开,还没发生的悲剧总有一天会来临。那些迷,是不是会永远被深藏?(本书是自创,如有雷同,纯属巧合)