登陆注册
5455300000009

第9章

"Scat!" said Marie, shaking the bellows at him, and Jan sauntered away toward the pasture with Pier's halter over his arm.

Pier had been eating grass for two nights and a day without doing any work, and it took Jan some time to catch him and put the halter over his head.When at last he returned from the pasture, red and tired, but triumphant, leading Pier, Marie and her mother had already finished their breakfast.

"Look what a man we have!" cried Mother Van Hove as Jan appeared.

"He has caught Pier all by himself."

"He lifted me clear off my feet when I put his halter on," said Jan proudly, "but I hung on and he had to come!""Marie," cried her mother, "our Jan has earned a good breakfast!

Cook an egg for him, while I hitch Pier to the cart.Then, while he and I work in the field, you can put the house in order.There is only one more load to bring in, and we can do that by ourselves."By noon the last of the wheat had been garnered, and this time Jan drove Pier home, while his mother sat on the load.In the afternoon the three unloaded the wagon and stowed the grain away in the barn to be threshed; and when the long day's work was over, and they had eaten their simple supper of bread and milk, Mother Van Hove and the children went together down the village street to see their neighbors and hear the news, if there should be any.

There were no daily papers in Meer, and now there were no young men to go to the city and bring back the gossip of the day, as there had used to be.The women, with their babies on their arms, stood about in the street, talking quietly and sadly among themselves.On the doorsteps a few old men lingered together over their pipes.Already the bigger boys were playing soldier, with paper caps on their heads, and sticks for guns.The smaller children were shouting and chasing each other through the little street of the village.Jan and Marie joined in a game of blindman's buff, while Mother Van Hove stopped with the group of women.

"If we only knew what to expect!" sighed the Burgomeister's wife, as she shifted her baby from one arm to the other."It seems as if we should know better what to do.In a day or two I shall send my big boy Leon to the city for a paper.It is hard to wait quietly and know nothing.""Our good King and Queen doubtless know everything," said the wife of Boer Maes."They will do better for us than we could do for ourselves, even if we knew all that they do.""And there are our own brave men, besides," added Mother Van Hove."We must not forget them! We are not yet at war.I pray God we may not be, and that we shall soon see them come marching home again to tell us that the trouble, whatever it is, is over, and that we may go on living in peace as we did before.""It seems a year since yesterday," said the Burgomeister's wife.

"Work makes the time pass quickly," said Mother Van Hove cheerfully."Jan and I got in the last of our wheat to-day.He helped me like a man.""Who will thresh it for you?" asked the wife of Boer Maes.

"I will thresh it myself, if need be," said Mother Van Hove with spirit."My good man shall not come home and find the farm- work behind if I can help it." And with these brave words she said good-night to the other women, called Jan and Marie, and turned once more down the street toward the little house on the edge of the village.Far across the peaceful twilight fields came the sound of distant bells."Hark!" said Mother Van Hove to the Twins--"the cathedral bells of Malines! And they are playing 'The Lion of Flanders!'"(three lines of music)

sang the bells, and, standing upon the threshold of her little home, with head held proudly erect, Mother Van Hove lifted her voice and joined the words to the melody."They will never conquer him, the old Lion of Flanders, so long as he has claws!"she sang, and the Twins, looking up into her brave and inspired face, sang too.

同类推荐
热门推荐
  • 宝宝龙的极品奶爸

    宝宝龙的极品奶爸

    这是一部专业奶爸带着一帮子捣蛋鬼的生活记录。 但是…… “别以为老子好欺负,小心老子让你悔恨终生!”
  • 历史小白的穿越

    历史小白的穿越

    谁最有钱?东林党!——抢!谁最有粮?东林党!——抢!谁说我是阉党?东林党!——割!就是这么横,就是这么没文化!
  • 世世禁宠

    世世禁宠

    明枪易躲,暗箭难防,她不过是一缕异世的幽魂,两世恩怨,世世被帝王宠爱,却屡次被抛弃。轮回前世,他们之间谁负了谁?人进宫廷,斗得过皇后,强的过帝王。她不是懦弱之辈,只是时机未成熟。只是她的爱已经这般伤,到不如伤的彻底。弃妃翻身争天下,暴君冷眼夜夜宠。情节虚构,请勿模仿!
  • 斗天神

    斗天神

    茫茫浩劫,笼罩世间,神之怨气,魔之煞气。弱肉强食的定律不停的筛选着英豪,强者的世界、杀戮、残酷、暴力、残忍、阴谋、阳谋,踩蒂者一具具强者尸首,只为孤站巅峰。
  • 家有恶妻:娘子,我错了

    家有恶妻:娘子,我错了

    她和他原本是契约关系:洞房花烛之夜被踹下床,娘子大人发话:以后家里我说了算!倾国倾城的祸水男人要我当他情人的替身:我说我真的爱上你了你相信吗?小丫头你知道我只是把你当成了奈奈的影子。深受打击的她扑到夫君的怀里:相公,你家娘子我被人甩了!娘子乖,相公带你去闯荡江湖。
  • 苍灵天下

    苍灵天下

    【新书《成为修行界大佬》已发,点击作者主页即可】 轮回第十世,他以相同的名字重生。是巧合,还是命数?镇压妖魔的九湖山,空间错乱的迷雾森林,逆转生死的黄泉流域,百万年不遇的至尊神体,苍凉的远古战场……这一切,究竟有何联系?踏破诸天,只为寻找一个真相。待重重迷雾散去,一个更大的阴谋,却悄然露出冰山一角……魑魅魍魉,一剑斩尽!
  • 紫风剑仙

    紫风剑仙

    中土大陆剑仙紫风剑君在这个法末时代与剑圣对战失败死亡,灵魂被卷进异度空间,穿梭到了异世界蓝岚大陆,看他手中的剑和热血闯出一片天!
  • 王者荣耀之召唤师的天下

    王者荣耀之召唤师的天下

    【2018王者荣耀文学大赛·征文参赛作品】肖辰玩王者荣耀穿越到王者大陆,用迷之一样的能力强势崛起。你们玩得是游戏,爷玩的是人生……
  • 师父总想套路她

    师父总想套路她

    她是21世纪天才神医,重生异世,被凶兽毁了容不说,还被一个从天而降的邪魅男人睡了?声名狼藉,被世人唾弃?是可忍,孰不可忍!且看她得逆天神器,习武炼丹,以阵入医,一手银针出神入化,一把手术刀鬼斧神工!是生是死,皆在她一念之间!可她却偏偏不按常理出牌,亦正亦邪,让世人又爱又恨!只有他,不管她是救人还是杀人,依旧待她如初,宠她,护她,不让任何人伤她一分!与他再见之时,他却一身雪衣换红妆——她笑:你即成魔,我便与你成魔,毁天灭地,生死不离!原名《邪医狂后:腹黑魔帝宠上瘾》
  • 我认罪:日本侵华战犯口供实录

    我认罪:日本侵华战犯口供实录

    2015年是中国抗日战争暨世界反法西斯战争胜利70周年,中国国家主席习近平表示,要坚决捍卫中国人民抗日战争和世界反法西斯战争胜利成果,坚决维护战后国际秩序,决不允许否认和歪曲侵略历史,决不允许军国主义卷土重来,决不允许历史悲剧重演。针对日本否认战争罪行的系列举动,此书整理日本战犯或战俘被审判时的口供和笔供编辑而成。《我认罪——日本侵华战犯口供实录》一书,以这些战争亲历者讲述日军在中国杀人、强奸、屠城,用毒气、细菌……