登陆注册
5456100000002

第2章

8th.--Yesterday I felt blue--blue and bored; and when I got up this morning I had half a mind to leave Florence. But I went out into the street, beside the Arno, and looked up and down--looked at the yellow river and the violet hills, and then decided to remain--or rather, Idecided nothing. I simply stood gazing at the beauty of Florence, and before I had gazed my fill I was in good-humour again, and it was too late to start for Rome. I strolled along the quay, where something presently happened that rewarded me for staying. I stopped in front of a little jeweller's shop, where a great many objects in mosaic were exposed in the window; I stood there for some minutes--Idon't know why, for I have no taste for mosaic. In a moment a little girl came and stood beside me--a little girl with a frowsy Italian head, carrying a basket. I turned away, but, as I turned, my eyes happened to fall on her basket. It was covered with a napkin, and on the napkin was pinned a piece of paper, inscribed with an address.

This address caught my glance--there was a name on it I knew. It was very legibly written--evidently by a scribe who had made up in zeal what was lacking in skill. Contessa Salvi-Scarabelli, Via Ghibellina--so ran the superion; I looked at it for some moments; it caused me a sudden emotion. Presently the little girl, becoming aware of my attention, glanced up at me, wondering, with a pair of timid brown eyes.

"Are you carrying your basket to the Countess Salvi?" I asked.

The child stared at me. "To the Countess Scarabelli.""Do you know the Countess?"

"Know her?" murmured the child, with an air of small dismay.

"I mean, have you seen her?"

"Yes, I have seen her." And then, in a moment, with a sudden soft smile--"E bella!" said the little girl. She was beautiful herself as she said it.

"Precisely; and is she fair or dark?"

The child kept gazing at me. "Bionda--bionda," she answered, looking about into the golden sunshine for a comparison.

"And is she young?"

"She is not young--like me. But she is not old like--like--""Like me, eh? And is she married?"

The little girl began to look wise. "I have never seen the Signor Conte.""And she lives in Via Ghibellina?"

"Sicuro. In a beautiful palace."

I had one more question to ask, and I pointed it with certain copper coins. "Tell me a little--is she good?"The child inspected a moment the contents of her little brown fist.

"It's you who are good," she answered.

"Ah, but the Countess?" I repeated.

My informant lowered her big brown eyes, with an air of conscientious meditation that was inexpressibly quaint. "To me she appears so,"she said at last, looking up.

"Ah, then, she must be so," I said, "because, for your age, you are very intelligent." And having delivered myself of this compliment Iwalked away and left the little girl counting her soldi.

I walked back to the hotel, wondering how I could learn something about the Contessa Salvi-Scarabelli. In the doorway I found the innkeeper, and near him stood a young man whom I immediately perceived to be a compatriot, and with whom, apparently, he had been in conversation.

"I wonder whether you can give me a piece of information," I said to the landlord. "Do you know anything about the Count Salvi-Scarabelli?"

The landlord looked down at his boots, then slowly raised his shoulders, with a melancholy smile. "I have many regrets, dear sir--"

"You don't know the name?"

"I know the name, assuredly. But I don't know the gentleman."I saw that my question had attracted the attention of the young Englishman, who looked at me with a good deal of earnestness. He was apparently satisfied with what he saw, for he presently decided to speak.

"The Count Scarabelli is dead," he said, very gravely.

I looked at him a moment; he was a pleasing young fellow. "And his widow lives," I observed, "in Via Ghibellina?""I daresay that is the name of the street." He was a handsome young Englishman, but he was also an awkward one; he wondered who I was and what I wanted, and he did me the honour to perceive that, as regards these points, my appearance was reassuring. But he hesitated, very properly, to talk with a perfect stranger about a lady whom he knew, and he had not the art to conceal his hesitation. I instantly felt it to be singular that though he regarded me as a perfect stranger, Ihad not the same feeling about him. Whether it was that I had seen him before, or simply that I was struck with his agreeable young face--at any rate, I felt myself, as they say here, in sympathy with him. If I have seen him before I don't remember the occasion, and neither, apparently, does he; I suppose it's only a part of the feeling I have had the last three days about everything. It was this feeling that made me suddenly act as if I had known him a long time.

"Do you know the Countess Salvi?" I asked.

He looked at me a little, and then, without resenting the freedom of my question--"The Countess Scarabelli, you mean," he said.

"Yes," I answered; "she's the daughter."

"The daughter is a little girl."

"She must be grown up now. She must be--let me see--close upon thirty."My young Englishman began to smile. "Of whom are you speaking?""I was speaking of the daughter," I said, understanding his smile.

"But I was thinking of the mother."

"Of the mother?"

"Of a person I knew twenty-seven years ago--the most charming woman Ihave ever known. She was the Countess Salvi--she lived in a wonderful old house in Via Ghibellina.""A wonderful old house!" my young Englishman repeated.

同类推荐
  • The Master Key

    The Master Key

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 梁州记

    梁州记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 孤忠后录

    孤忠后录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上九真妙戒金箓度命拔罪妙经

    太上九真妙戒金箓度命拔罪妙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 姜氏秘史

    姜氏秘史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 世界如此危机

    世界如此危机

    德国为何国富民强?北欧为什么幸福合谐,美国是如何建成“伟大社会”的,世界为何又陷入长期性危机?中国应对的方法在哪里?大危机就需要大变革。只有放弃旧思维,才能找到新出路!澄清谎言:批判了目前流行的对经济危机种种错误陈旧、似是而非、利近害远的归因,总结了与福利有关的七大谎言。分析时局:分析了德国“社会国”模式、北欧“合作主义”模式、美国“伟大社会”模式、吉登斯“第三条道路”等之优劣利弊。内容翔实,理论扎实。指出道路:中国的未来在于“新福利社会”,是继自由主义和福利主义之后的第三种模式,高连奎将之称为世界模式3.0,是一种市场化的福利社会。
  • 爆炸新闻

    爆炸新闻

    “大火,大火!”潘丽颜坐在车里,从警局通讯监听器里,听到警局调度焦急地呼叫,心里一惊,扭头看看两边,以为大火就发生在她车子的附近。潘丽颜是本市电视台的新闻记者。为及时捕捉社会新闻,特别是杀人放火一类带有爆炸效应的新闻,台里给每个记者配备了一个警局通讯监听器,专门捕捉警员之间的通讯,以便在第一时间赶到现场,抢播新闻。在互联网越来越发达的时代,新闻竞争格外激烈,做电视记者不容易,做出人头地的电视记者就更难。台里有的记者嫌麻烦,不用这个监听器。潘丽颜不一样,她只要开上车,不管去哪儿,都一定会把监听器开着,绝不放过任何一个可能的机会。
  • 帝王业

    帝王业

    流血千里帝王路,执手半生红颜误。寐语者经典口碑大作。好评如潮,宫廷传奇经典中的经典。故事架构恢弘大气,情节引人入胜,具有史诗气质的古典大作。
  • 金刚顶瑜伽理趣般若经

    金刚顶瑜伽理趣般若经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 生死帝尊

    生死帝尊

    天雷劈歪,钉子户方岳横死街头,天庭敲诈,获得补偿,转世投胎,看方大魔王如何搅动乾坤,掀翻天下。
  • 哈佛大学的第一堂理财课

    哈佛大学的第一堂理财课

    《哈佛大学的第一堂理财课 》一书中深入阐释了哈佛大学第一堂经济学课的两个重要概念:“花钱要区分投资行为与消费行为”,“每月先储蓄30%的工资,剩下的再进行消费”。然后引领读者了解当下最热门的理财投资品种:房产、黄金、股票、基金、债券、外汇。最后给出切实的忠告,避免盲目投资。哈尔滨出版社出版的《哈佛大学的第一堂理财课 》是一本实用的理财投资书,有助于读者了解理财投资,掌握实用的理财投资技巧,并引导读者树立正确的理财投资观。
  • 一棵无名草

    一棵无名草

    逝水年华匆匆数十年,一个普通的老百姓,千千万万的普通人中的一个。没有显赫的地位,没有荣耀。历经风风雨雨,体验到的是知足者常乐。平凡的工作做好了,心里踏实,这就是事业有成。人生有爱情,需要追求,这就是付出。爱情以经济为基础,婚姻须门当户对。曾经的爱没了,心仪我的女人伴随我一路走来,谢谢你好伴侣,你付出的太多太多。
  • 重生洪荒青莲道

    重生洪荒青莲道

    这里有老套的巫妖大战,这里有人族大兴的秘史,这里有封神的壮举,同样这里有不一样的西游,这里还有巫妖最后的归宿,最后是无量量劫的毁灭......巫妖过后,那鲲鹏妖师去了何处?那冥河老祖为何拒门不出?封神后为何圣人不知去向,无量量劫到底如何化解,是天道被毁,还是......本人建立个讨论群,群号为:110695893有兴趣的朋友可以进来看看。
  • 替身太子妃

    替身太子妃

    身穿之后,长乐的目标就是嫁给村头的软柿子林秀才,可是万万没想到,她最后嫁给了当今太子,自己变成了软柿子。【情节虚构,请勿模仿】
  • 逆天狂妃:草包三小姐

    逆天狂妃:草包三小姐

    【简介无能,正文绝对不会让大家失望哒】她是异世特工,也是心软如斯的天字第一号大笨蛋——!!一朝穿越,沦落成又胖又疯的太师家三小姐不说。魔兽、异能…样样都冲着她来!唾弃、鄙夷…没有任何人看得起她!除了……“太子爷,在你心里,我特么的到底算什么?!”某女抓狂,一脸狰狞。淡然而笑,复杂的面具,遮挡住他所有倾世容颜,“你,不就是个丑胖子么?”。某女一哽,差点当场被气岔了气…所有人都嫌弃她,所有人都看扁了她,唯独那个叫融融的家伙,从来都陪在她的身边。哪怕…太子大婚,隆重浪漫,新娘明明就是别人!那货却依然对她纠缠不休!!!!