登陆注册
5456100000006

第6章

She dropped her head a little to one side. "For an Englishman--no!""Ah," said I, laughing, "you are quite as clever as your mother.""And they tell me that you are a great soldier," she continued; "you have lived in India. It was very kind of you, so far away, to have remembered our poor dear Italy.""One always remembers Italy; the distance makes no difference. Iremembered it well the day I heard of your mother's death!""Ah, that was a sorrow!" said the Countess. "There's not a day that I don't weep for her. But che vuole? She's a saint its paradise.""Sicuro," I answered; and I looked some time at the ground. "But tell me about yourself, dear lady," I asked at last, raising my eyes.

"You have also had the sorrow of losing your husband.""I am a poor widow, as you see. Che vuole? My husband died after three years of marriage."I waited for her to remark that the late Count Scarabelli was also a saint in paradise, but I waited in vain.

"That was like your distinguished father," I said.

"Yes, he too died young. I can't be said to have known him; I was but of the age of my own little girl. But I weep for him all the more."Again I was silent for a moment.

"It was in India too," I said presently, "that I heard of your mother's second marriage."The Countess raised her eyebrows.

"In India, then, one hears of everything! Did that news please you?""Well, since you ask me--no."

"I understand that," said the Countess, looking at her open fan. "Ishall not marry again like that."

"That's what your mother said to me," I ventured to observe.

She was not offended, but she rose from her seat and stood looking at me a moment. Then--"You should not have gone away!" she exclaimed.

I stayed for another hour; it is a very pleasant house.

Two or three of the men who were sitting there seemed very civil and intelligent; one of them was a major of engineers, who offered me a profusion of information upon the new organisation of the Italian army. While he talked, however, I was observing our hostess, who was talking with the others; very little, I noticed, with her young Inglese. She is altogether charming--full of frankness and freedom, of that inimitable disinvoltura which in an Englishwoman would be vulgar, and which in her is simply the perfection of apparent spontaneity. But for all her spontaneity she's as subtle as a needle-point, and knows tremendously well what she is about. If she is not a consummate coquette . . . What had she in her head when she said that I should not have gone away?--Poor little Stanmer didn't go away. I left him there at midnight.

12th.--I found him today sitting in the church of Santa Croce, into which I wandered to escape from the heat of the sun.

In the nave it was cool and dim; he was staring at the blaze of candles on the great altar, and thinking, I am sure, of his incomparable Countess. I sat down beside him, and after a while, as if to avoid the appearance of eagerness, he asked me how I had enjoyed my visit to Casa Salvi, and what I thought of the padrona.

"I think half a dozen things," I said, "but I can only tell you one now. She's an enchantress. You shall hear the rest when we have left the church.""An enchantress?" repeated Stanmer, looking at me askance.

He is a very simple youth, but who am I to blame him?

"A charmer," I said "a fascinatress!"

He turned away, staring at the altar candles.

"An artist--an actress," I went on, rather brutally.

He gave me another glance.

"I think you are telling me all," he said.

"No, no, there is more." And we sat a long time in silence.

At last he proposed that we should go out; and we passed in the street, where the shadows had begun to stretch themselves.

"I don't know what you mean by her being an actress," he said, as we turned homeward.

"I suppose not. Neither should I have known, if any one had said that to me.""You are thinking about the mother," said Stanmer. "Why are you always bringing HER in?""My dear boy, the analogy is so great it forces itself upon me."He stopped and stood looking at me with his modest, perplexed young face. I thought he was going to exclaim--"The analogy be hanged!"--but he said after a moment -

"Well, what does it prove?"

"I can't say it proves anything; but it suggests a great many things.""Be so good as to mention a few," he said, as we walked on.

"You are not sure of her yourself," I began.

"Never mind that--go on with your analogy.""That's a part of it. You ARE very much in love with her.""That's a part of it too, I suppose?"

"Yes, as I have told you before. You are in love with her, and yet you can't make her out; that's just where I was with regard to Madame de Salvi.""And she too was an enchantress, an actress, an artist, and all the rest of it?""She was the most perfect coquette I ever knew, and the most dangerous, because the most finished.""What you mean, then, is that her daughter is a finished coquette?""I rather think so."

Stanmer walked along for some moments in silence.

"Seeing that you suppose me to be a--a great admirer of the Countess," he said at last, "I am rather surprised at the freedom with which you speak of her."I confessed that I was surprised at it myself. "But it's on account of the interest I take in you.""I am immensely obliged to you!" said the poor boy.

同类推荐
  • 粤逆纪略

    粤逆纪略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 陈第年谱

    陈第年谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编人事典十四岁部

    明伦汇编人事典十四岁部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 锦衣志

    锦衣志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 曾子

    曾子

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 丑女挑夫

    丑女挑夫

    京城有名的丑女,丞相府的四小姐,陆一一,成了全天下人的笑柄。年方十八,就已经被皇室退了三次婚,说退婚也不太完全正确,就是人家陆小姐雌性大发,一次性看上了皇帝的三个儿子,于是在一次皇宫举行的家宴上,很不脸红的当着所有名门望族的面,亲自向皇帝提亲,结果被三位皇子当场拒绝......据说,当时陆丞相的脸色青一阵白一阵,连眉毛都在打哆嗦.而和陆一一从小便有婚约的李府三公子,据说当时竟然没有发怒,反而一反常态地松了口气,因为他终于找到了推掉这门亲事的理由。于是第二天,陆一一再一次遭到了退婚,而这位陆小姐为了挽回李三公子,亲自登门道歉,结果一不小心掉进了人家的池塘,不醒人世了.当一个视财如命、心胸狭窄、腹黑强大、没心没肺的女人穿越到这样一个毫无优点、臭名昭著的女人身上,又将会发生什么事情呢?精彩片段一:某青楼。某年轻公子带着二十几个官兵杀气腾腾地闯了进来,“不相关的人赶紧滚出去,小心刀剑不长眼!”某女一愣,小眼眯成一条缝,突然哎哟一声,笑道:“姑娘们,还愣着干吗?大爷们包下你们了,还不快点过来伺候?”“来了......”几十个擦脂抹粉的姑娘齐声回话,甩着五彩的手帕向二十几个男人奔了过来。全场晕倒,官兵手中的刀剑瞬间掉在了地上。......精彩片段二:“一一,我...我喜欢你,让我来照顾你一生一世好吗?”某男红着脸,低着头,小声表白。“一一?”某女愣在原地,一脸疑惑地看着他,突然伸手摸了下男人的额头,又摸了下自己的额头,半晌才低咕一句,“没发烧啊?”“......”陆一一,丑女一枚,她的人生信条是:我陆一一,不就是眼睛小了点,嘴巴大了点,肤色黑了点,胸部平了点,视财如命了一点吗?应该还不是最差的吧!本文一对一,主打轻松路线,有点正据有点小白,小心肝承受能力差的,想找乐子的可以过来串串,且看长相平凡的女子如何颠倒乾坤......推荐好友文:《调教笨女人》:《大皇女》:《夫君,不安好心》:《大丫鬟》:《丑女挑夫》:《冷总裁的爱妻》:
  • 第一豪门:强宠替身妻

    第一豪门:强宠替身妻

    她看上去只是个卑微的替身,却时刻撩动着他的心弦;他装作对她冷漠无情,却注意着她的一举一动;她是代替着他爱的人在家里家外披荆斩棘,他恨着她的过往,却将她死死禁锢在自己的身边。--情节虚构,请勿模仿
  • 腹黑首席:错诱双面娇妻

    腹黑首席:错诱双面娇妻

    “啊!”尖叫声吵醒了沉睡中的尹天佑,刚刚醒来的他觉得十分迷茫,是谁啊?大早晨鬼吼鬼叫的!她抓着床单躲到角落里,眼泪汪汪地:“你……你……”大惊小怪做什么?你昨晚可不是这种小白兔,可是小野猫!来吧来吧,让我好好爱爱你!
  • 重修无双

    重修无双

    某大乘期修真者在游历途中,被人偷袭。意外的得以转世,并在机缘巧合下修炼了宇宙间最本源的能量。但我发誓,他真的不是自愿的!………你擅长远攻?好吧,咱们来玩玩近战!你擅长肉搏?那好,站那儿等着被我轰杀成渣吧!小子你还别不服气,这年头,玩的就是一个综合素质!
  • 优古堂诗话

    优古堂诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 相爱七天

    相爱七天

    我们都是伤痕累累的走在这个世上,当你能够看到我的孤单的时候,我便已经将你放在心上。
  • 社会主义核心价值观与当代民航精神

    社会主义核心价值观与当代民航精神

    榜样是当代民航精神的示范者、维护者和引领者。通过榜样的力量来弘扬当代民航精神的强大能量,是中国民航践行社会主义核心价值观、加强行业文化建设的有力举措。本书旨在通过民航先进榜样的高尚品格和先进事迹,把当代民航精神日常化、具体化、形象化、生活化,以榜样为镜,使当代民航精神入眼、入脑、入心,指引我们在工作实践中明方向、知差距、净心灵、升境界。
  • 献给阿尔吉侬的花束

    献给阿尔吉侬的花束

    美国科幻作家协会300位作家严选:11位现代科幻奠基者、11篇星云奖的前身作品,每一篇的作家均为具有极高知名度的科幻小说大师。所选篇目可被称为是科幻小说黄金时代的奠基作品,都是现代科幻的经典之作。本书篇目由美国科幻作家协会(SFWA)300名作家优中选优,科幻大师、SFWA前主席罗伯特·西尔弗伯格统筹出版。
  • 教师必备的哲学基础

    教师必备的哲学基础

    本书针对目前新课程教育改革中的中小学教师在教学和育人过程中存在的问题展开论述,老师在课堂上怎样把自己的知识更好地传给学生,使其转化为学生内在的知识;如何处理灵活多变的课堂教学与学生获得知识途径的多样化之间的矛盾;如何让学生在快乐中学到真正的知识;怎样展现和突出教师在教学中的地位和作用等,这些已成为许多老师经常反思的问题。本书对这些问题做了诠释和解答。
  • 爱在平安夜归来

    爱在平安夜归来

    上一个故事中,女主角梵雨最终因为某些原因离开了自己钟爱的那座城市,离开了亲朋好友。几年之后,当大家都开始慢慢长大,梵雨再一次回到了这座城市。这一次,她更加勇敢,更加无惧。这一次,她和他们,都更加懂得珍惜。这一次,不为别的,只为了爱~~~~~