登陆注册
5456300000012

第12章

"Your hat is in the wood-box, and I'll find the butter in the twinkling of an eye, though why you want it now is more than--My patience, Mr. Croft, your hand is burned to a blister!""Don't mind me. Be good enough to look at the boy and tell me what ails him; nothing else matters much.""I will with pleasure, but let me ease you a little first. Here's a rag that will be just the thing," and Lyddy, suiting the pretty action to the mendacious word, took a good handkerchief from her pocket and tore it in three strips, after spreading it with tallow from a candle heated over the stove. This done, she bound up the burned hand skilfully, and, crossing the dining-room, disappeared within the little chamber door beyond. She came out presently, and said half hesitatingly, "Would you--mind--going out in the orchard for an hour or so? You seem to be rather in the way here, and Ishould like the place to myself, if you'll excuse me for saying so.

I'm ever so much more capable than Mrs. Buck; won't you give me a trial, sir? Here's your violin and your hat. I'll call you if you can help or advise me.""But I can't let a stranger come in and do my housework," he objected. "I can't, you know, though I appreciate your kindness all the same.""I am your nearest neighbour, and your only one, for that matter,"said Lyddy firmly; "it's nothing more than right that I should look after that sick child, and I must do it. I haven't got a thing to do in my own house. I am nothing but a poor lonely old maid, who's been used to children all her life, and likes nothing better than to work over them."A calm settled upon Anthony's perturbed spirit, as he sat under the apple-trees and heard Lyddy going to and fro in the cottage. "She isn't any old maid," he thought; "she doesn't step like one; she has soft shoes and a springy walk. She must be a very handsome woman, with a hand like that; and such a voice!--I knew the moment she spoke that she didn't belong in this village."As a matter of fact, his keen ear had caught the melody in Lyddy's voice, a voice full of dignity, sweetness, and reserve power. His sense of touch, too, had captured the beauty of her hand, and held it in remembrance--the soft palm, the fine skin, supple fingers, smooth nails, and firm round wrist. These charms would never have been noted by any seeing man in Edgewood, but they were revealed to Anthony Croft while Lyddy, like the good Samaritan, bound up his wounds. It is these saving stars that light the eternal darkness of the blind.

Lyddy thought she had met her Waterloo when, with arms akimbo, she gazed about the Croft establishment, which was a scene of desolation for the moment. Anthony's cousin from Bridgton was in the habit of visiting him every two months for a solemn house-cleaning, and Mrs.

Buck from Pleasant River came every Saturday and Monday for baking and washing. Between times Davy and his uncle did the housework together; and although it was respectably done, there was no pink-and-white daintiness about it, you may be sure.

Lyddy came out to the apple-trees in about an hour, laughing nervously as she said, "I'm sorry to have taken a mean advantage of you, Mr. Croft, but I know everything you have in your house, and exactly where it is. I couldn't help it, you see, when I was making things tidy. It would do you good to look at the boy. His room was too light, and the flies were devouring him. I swept him and dusted him, put on clean sheets and pillow-slips, sponged him with bay rum, brushed his hair, drove out the flies, and tacked a green curtain up to the window. Fifteen minutes after he was sleeping like a kitten.

He has a sore throat and considerable fever. Could you--can you--at least, will you, go up to my house on an errand?""Certainly I can. I know it inside and out as well as my own.""Very good. On the clock shelf in the sitting-room there is a bottle of sweet spirits of nitre; it's the only bottle there, so you can't make any mistake. It will help until the doctor comes. I wonder you didn't send for him yesterday?""Davy wouldn't have him," apologised his uncle.

"WOULDN'T he?" inquired Lyddy with cheerful scorn. "He has you under pretty good control, hasn't he? But children are unmerciful tyrants.""Couldn't you coax him into it before you go home?" asked Anthony in a wheedling voice.

"I can try; but it isn't likely I can influence him, if you can't.

Still, if we both fail, I really don't see what's to prevent our sending for the doctor in spite of him. He is as weak as a baby, you know, and can't sit up in bed: what could he do? I will risk the consequences, if you will!"There was a note of such amiable and winning sarcasm in all this, such a cheery, invincible courage, such a friendly neighbourliness and co-operation, above all, such a different tone from any he was accustomed to hear in Edgewood, that Anthony Croft felt warmed through to the core.

同类推荐
  • 晚眺

    晚眺

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金刚顶瑜伽降三世成就极深密门

    金刚顶瑜伽降三世成就极深密门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 隆兴编年通论

    隆兴编年通论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 返生香

    返生香

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大乘大集地藏十轮经

    大乘大集地藏十轮经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 绯色婚宠,宁少的1号夫人

    绯色婚宠,宁少的1号夫人

    每天打四份工艰苦度日却不小心打到总裁头上,柳明媚表示很无辜。面前摆着三条路:监狱、婚姻、娱乐圈,柳明媚觉得第三条路勉强可以接受。本以为他帮她,宠她,是她坚实的依靠,却不想,宁奕辰不过是她的监牢,他跟她永远隔着一堵高墙。当她站在最闪亮的聚光灯下,功成名就之时,宁奕辰才发觉自己做错了一件事。宁奕辰:“你不适合娱乐圈!”柳明媚:“你说一个天后不适合娱乐圈?”宁奕辰:“你最适合嫁给我!”
  • 北京城的守望者:侯仁之传

    北京城的守望者:侯仁之传

    这一届奥运会的口号是“新北京新奥运”,可是不管是外地的游客,还是外国的游客,更感兴趣的是“老北京”,在这座建城长达3000年,建都近千年的历史文化古都,人们着迷的自然是它的历史。在这个时候,我来到了北京,寻访侯仁之。我的住处在天坛公园附近,介于北京市崇文区和宣武区(现两区已分别划入东城区与西城区)之间,这里是北京宣南文化的重要遗址。因此,到这里寻找“老北京”的游客更多一些。
  • 红楼花影

    红楼花影

    荼蘼是花季最后盛放的花,开到荼 蘼花事了,只剩下这开在遗忘前生的彼岸的花,所以它的花语是最终的美丽。《红楼花影》中爱到荼蘼,没有在生命中最好的年华遇上最好的你,生命 中最灿烂、最繁华、也最刻骨铭心的爱即将失去……
  • 造个武器来玩玩

    造个武器来玩玩

    这柄恶魔之剑是我三岁时候锻造的,星际兵器排名69位;这盔甲是我三岁半弄出来的,也就排个第2位;“老头儿,为什么他们会说我这是炼金术,又说我这是魔法?”我问老头。老头说:“可能你是创世神转世吧。”
  • 骷髅变

    骷髅变

    快刀,喜欢神秘和富有想象力的事物,喜欢看恐怖悬疑类的东西。写作是他最重要的消遣,崇尚没有压力的自由式写作。于2006年下半年开始创作,最擅长写恐怖悬疑短篇,以快刀为笔名在多家杂志发表作品30余万字,并被多家杂志专题访问。
  • 大卫·科波菲尔(经典译林)(全集)

    大卫·科波菲尔(经典译林)(全集)

    狄更斯是英国19世纪伟大的现实主义作家。《大卫·科波菲尔》是其代表作。主人公科波菲尔是个遗腹子,继父对他和母亲横加虐待。母亲不久去世,科波菲尔沦为孤儿,他找到了姨婆,在她的监护下开始新的生活。世事变迁,亲情友爱令人欢欣,风波和伤痛予人磨练,科波菲尔最终成为一名成功作家,并与至亲爱人幸福地结合。作品言语诙谐,爱憎分明,情节曲折,画卷宏大,体现了狄更斯一贯的风格。是狄更斯爱好者们的必读杰作。
  • 还珠格格第三部之天上人间(下)

    还珠格格第三部之天上人间(下)

    尔康展死沙场?紫薇决定殉情相随?!小燕子和紫薇婚后,到底发生了一些什么事?大而化之、状况不断的小燕子,能够当五阿哥的贤内助吗?乾隆南巡,又发生了什么事?夏盈盈和乾隆的忘年之爱,掀起了怎样的轩然大波?才华洋溢的知画,怎会进了皇宫,成为五阿哥的新娘?紫薇和尔康有了东儿,是不是就拥有了人生最大的幸福?幸福是什么?谁能抓住幸福,让它长长久久?箫剑和晴儿的苦恋,要面对怎样的风暴?清缅战争,永琪、尔康、箫剑都上了战场,付出怎样惨痛的代价?
  • 佛般泥洹经

    佛般泥洹经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 老西儿的孩子们

    老西儿的孩子们

    二十世纪八十年代,科技局与教育局门挨门,两个单位之间隔了道土墙。墙这边的安洁爱上了墙那边的方东,两边的人都认为是天经地义的事。两家父母是很要好的同事。安洁爸爸出了车祸,拖累她妈妈没有享受到汉族女同志在藏工作的福利,回内地休养生产。安洁在拉萨出生后,安洁妈妈既要照顾老的,又要照顾小的,整天忙得不可开交,方东妈妈主动帮忙照料安洁。方家没女儿,两个儿子都放在内地抚养,把安洁打扮成小仙女,围在身边蹦蹦跳跳,自然有她的乐趣。
  • 千金小助理

    千金小助理

    她,米金禾,堂堂米氏企业唯一的继承人,米原达夫妇的掌上明珠,怎么一瞬间就成了失业贫困小白领了?不!小白领至少还有一份工作,她连工作都没有!俗话说得好:落难凤凰不如鸡~这今后的日子该怎么办才好?