登陆注册
5456300000012

第12章

"Your hat is in the wood-box, and I'll find the butter in the twinkling of an eye, though why you want it now is more than--My patience, Mr. Croft, your hand is burned to a blister!""Don't mind me. Be good enough to look at the boy and tell me what ails him; nothing else matters much.""I will with pleasure, but let me ease you a little first. Here's a rag that will be just the thing," and Lyddy, suiting the pretty action to the mendacious word, took a good handkerchief from her pocket and tore it in three strips, after spreading it with tallow from a candle heated over the stove. This done, she bound up the burned hand skilfully, and, crossing the dining-room, disappeared within the little chamber door beyond. She came out presently, and said half hesitatingly, "Would you--mind--going out in the orchard for an hour or so? You seem to be rather in the way here, and Ishould like the place to myself, if you'll excuse me for saying so.

I'm ever so much more capable than Mrs. Buck; won't you give me a trial, sir? Here's your violin and your hat. I'll call you if you can help or advise me.""But I can't let a stranger come in and do my housework," he objected. "I can't, you know, though I appreciate your kindness all the same.""I am your nearest neighbour, and your only one, for that matter,"said Lyddy firmly; "it's nothing more than right that I should look after that sick child, and I must do it. I haven't got a thing to do in my own house. I am nothing but a poor lonely old maid, who's been used to children all her life, and likes nothing better than to work over them."A calm settled upon Anthony's perturbed spirit, as he sat under the apple-trees and heard Lyddy going to and fro in the cottage. "She isn't any old maid," he thought; "she doesn't step like one; she has soft shoes and a springy walk. She must be a very handsome woman, with a hand like that; and such a voice!--I knew the moment she spoke that she didn't belong in this village."As a matter of fact, his keen ear had caught the melody in Lyddy's voice, a voice full of dignity, sweetness, and reserve power. His sense of touch, too, had captured the beauty of her hand, and held it in remembrance--the soft palm, the fine skin, supple fingers, smooth nails, and firm round wrist. These charms would never have been noted by any seeing man in Edgewood, but they were revealed to Anthony Croft while Lyddy, like the good Samaritan, bound up his wounds. It is these saving stars that light the eternal darkness of the blind.

Lyddy thought she had met her Waterloo when, with arms akimbo, she gazed about the Croft establishment, which was a scene of desolation for the moment. Anthony's cousin from Bridgton was in the habit of visiting him every two months for a solemn house-cleaning, and Mrs.

Buck from Pleasant River came every Saturday and Monday for baking and washing. Between times Davy and his uncle did the housework together; and although it was respectably done, there was no pink-and-white daintiness about it, you may be sure.

Lyddy came out to the apple-trees in about an hour, laughing nervously as she said, "I'm sorry to have taken a mean advantage of you, Mr. Croft, but I know everything you have in your house, and exactly where it is. I couldn't help it, you see, when I was making things tidy. It would do you good to look at the boy. His room was too light, and the flies were devouring him. I swept him and dusted him, put on clean sheets and pillow-slips, sponged him with bay rum, brushed his hair, drove out the flies, and tacked a green curtain up to the window. Fifteen minutes after he was sleeping like a kitten.

He has a sore throat and considerable fever. Could you--can you--at least, will you, go up to my house on an errand?""Certainly I can. I know it inside and out as well as my own.""Very good. On the clock shelf in the sitting-room there is a bottle of sweet spirits of nitre; it's the only bottle there, so you can't make any mistake. It will help until the doctor comes. I wonder you didn't send for him yesterday?""Davy wouldn't have him," apologised his uncle.

"WOULDN'T he?" inquired Lyddy with cheerful scorn. "He has you under pretty good control, hasn't he? But children are unmerciful tyrants.""Couldn't you coax him into it before you go home?" asked Anthony in a wheedling voice.

"I can try; but it isn't likely I can influence him, if you can't.

Still, if we both fail, I really don't see what's to prevent our sending for the doctor in spite of him. He is as weak as a baby, you know, and can't sit up in bed: what could he do? I will risk the consequences, if you will!"There was a note of such amiable and winning sarcasm in all this, such a cheery, invincible courage, such a friendly neighbourliness and co-operation, above all, such a different tone from any he was accustomed to hear in Edgewood, that Anthony Croft felt warmed through to the core.

同类推荐
热门推荐
  • 沈家九姑娘

    沈家九姑娘

    穿越时空,娘是重生的,那是一种什么感觉?沈丹遐觉得那是中了大乐透。重生娘对她千依百顺,千娇百宠,爱若珍宝,吃穿用住皆是最好,还容不得人欺负她、违逆她。重生娘霸气地宣称:谁敢让我的女儿不如意,我就让谁不如意。谁敢让我女儿难过,我就让谁难过一万倍。谁敢动我女儿一根毫毛,我就剥了谁的皮。这个谁,亦包括她这世的亲生父亲沈穆轲。重生娘掌握先机,算无遗策,却独独没有算到,有个狼崽子把她的宝贝女儿给叼走了。片断:阳光正好,荷花盛放,站在小舟上的俏丽少女,举着船桨,娇嗔地问岸上的男子,“你到底上不上来?”男子提起衣摆,唇边噙着浅笑,“不敢请耳,固所愿也。”“明月几时有?把酒问青天。”月下绝色的少女一手提壶,一手举杯,对着明月扬声道。伴着月光走过来的男子,道:“满月之日,在屋顶喝酒更好。”“你是要邀请我上屋顶喝酒吗?”少女眼睛清亮地看着男子问道。男子浅笑问道:“不知你可愿意?”少女俏皮地笑道:“不敢请耳,固所愿也。”
  • 血殇录

    血殇录

    上古洪荒,神魔大战,六界隔绝。枯荣轮转,千年流逝,战乱再起······龙血染:“吾非人族,却具人之情愫,若是……吾族大业难成!”轩辕逸坤:“阿染,我知你有苦衷,我等你亲口向我述说的那一天。”龙血染:“陛下,对不起,我失约了……”龙桀:“去吧,莫染将军。”--情节虚构,请勿模仿
  • 中国话剧研究(第12辑)

    中国话剧研究(第12辑)

    我以为,《命运》的讨论,视野略嫌狭窄,思路也显得闭塞,就事论事,加之简单的决定论的思维方法,导致简单的结论:或是悲观,或者是盲目乐观,有的则陷于清谈空论。
  • 这是你的船:主人翁精神行动指南

    这是你的船:主人翁精神行动指南

    组织是船,我们都是水手。船的航向、速度、安全与成败,与每个水手息息相关。水手掌握船的命运,而船承载着水手的理想。船的命运是所有人的命运。我们与船风雨同行,患难与共。不要在困难时做一名逃兵,否则在历经艰辛之后分享胜利果实的盛宴上,将不会有你的身影。本书以“船文化、船理念”为核心,传达了“这是我的船,船的命运就是我的命运”这一朴素的职业理念,指导组织中的每个人以主人翁的精神去工作、去拼搏,将主人态度深入到具体行动中,维护好组织这条船。
  • 盛世宠妻:惹到大佬总裁

    盛世宠妻:惹到大佬总裁

    母亲为了一己私欲将她出卖,她却阴差阳错的遇到他;她为了孩子嫁给他,他为了家族娶了她;当他知道孩子的存在,他该如何待她……
  • 时尚健身体育

    时尚健身体育

    本丛书以统一的体例、创新的形式,讲解各项目的起源与发展、运动保健、基本技术、运动技巧、比赛规则等,注重实用性、可操作性,使读者在学习过程中,不仅能够学会运动健身的方法,同时还能够学到保健方面的基本知识。
  • 跃上葱茏

    跃上葱茏

    本书作者是一位笔耕不辍的学者型官员,退休后仍坚持躬耕文亩,此书便是他近三年的散文随笔精选,共60篇。其中有对工作的思考,更多的是观察社会、品位人生之感悟,不乏史家智慧、学人襟抱、草根情怀。
  • 扶贫

    扶贫

    司里决定派庄建敏参加部里的扶贫工作组,到很远很穷很偏僻的南方山区去当副县长。听到这个消息时,庄建敏正用报纸卷公家发的鸡蛋,等他晃晃脑袋清醒过来伸手摘听筒要给司长挂电话问凭什么的时候,发现掌心的鸡蛋已碎成一片黄汤。庄建敏并没有给司长挂电话,而是匆匆地上八楼人事司找了一趟去年刚从母校分来的小学弟。消息得到证实:自己司里提的名,人事司同意,部主管领导也点过头,回旋的余地恐怕不大了。庄建敏心中的怒火被泼上一瓢凉水,不但没有熄灭,反而烟火混杂,又闷又燥。扭身咚咚咚跑下楼直奔司长办公室,顾不得敲门请示,一头闯进去。
  • 逆天大邪神

    逆天大邪神

    平凡少年、誓要崛起。偶得最低阶的功法,他没有绝世的领悟能力,没有天纵奇才,但是凭借着一股韧劲,他疯狂升级!惊人的修炼,依然可以逆天!踏平上界大能,不屑神级功法,一代邪神,横空出世!
  • 福宁霞浦

    福宁霞浦

    本书对霞浦风光、风物进行集中展示,对有形无形的文化遗产进行认真盘点。今日霞浦,己迎来前所未有的发展良机。优越的区位,便捷的交通,丰富的资源,良好的生态,使霞浦在海西建设和环三都澳区域发展战略中占据了难得的后发优势和发展空间。霞浦正立足实际,倾力打造“福宁湾经济带增长极”,构建“生态型工贸旅游海湾城市”,美好蓝图正在描绘,经济社会事业建设如火如荼。而文化霞浦的建设,是所有建设中必须和重要的一环。借此编撰《福宁霞浦》一书,旨在对霞浦风光、风物进行集中展示,对有形无形的文化遗产进行认真盘点,让霞浦悠久的历史文化重新绽放光彩,这是一种文化自觉,更是不可推卸的责任。