登陆注册
5456900000008

第8章

I have no doubt, for myself, in giving my voice for the latter.

I do not wish to be moved, but growing where I was growing, There more truly to grow, to live where as yet I had languished.

I do not like being moved: for the will is excited; and action Is a most dangerous thing; I tremble for something factitious, Some malpractice of heart and illegitimate process;We are so prone to these things, with our terrible notions of duty.

XII. Claude to Eustace.

Ah, let me look, let me watch, let me wait, unhurried, unprompted!

Bid me not venture on aught that could alter or end what is present!

Say not, Time flies, and Occasion, that never returns, is departing!

Drive me not out yet, ye ill angels with fiery swords, from my Eden, Waiting, and watching, and looking! Let love be its own inspiration!

Shall not a voice, if a voice there must be, from the airs that environ, Yea, from the conscious heavens, without our knowledge or effort, Break into audible words? And love be its own inspiration?

XIII. Claude to Eustace.

Wherefore and how I am certain, I hardly can tell; but it IS so.

She doesn't like me, Eustace; I think she never will like me.

Is it my fault, as it is my misfortune, my ways are not her ways?

Is it my fault, that my habits and modes are dissimilar wholly?

'Tis not her fault; 'tis her nature, her virtue, to misapprehend them:

'Tis not her fault; 'tis her beautiful nature, not ever to know me.

Hopeless it seems,--yet I cannot, though hopeless, determine to leave it:

She goes--therefore I go; she moves,--I move, not to lose her.

XIV. Claude to Eustace.

Oh, 'tisn't manly, of course, 'tisn't manly, this method of wooing;'Tisn't the way very likely to win. For the woman, they tell you, Ever prefers the audacious, the wilful, the vehement hero;She has no heart for the timid, the sensitive soul; and for knowledge,--Knowledge, O ye Gods!--when did they appreciate knowledge?

Wherefore should they, either? I am sure I do not desire it.

Ah, and I feel too, Eustace, she cares not a tittle about me!

(Care about me, indeed! and do I really expect it?)But my manner offends; my ways are wholly repugnant;Every word that I utter estranges, hurts, and repels her;Every moment of bliss that I gain, in her exquisite presence, Slowly, surely, withdraws her, removes her, and severs her from me.

Not that I care very much!--any way I escape from the boy's own Folly, to which I am prone, of loving where it is easy.

Not that I mind very much! Why should I? I am not in love, and Am prepared, I think, if not by previous habit, Yet in the spirit beforehand for this and all that is like it;It is an easier matter for us contemplative creatures, Us upon whom the pressure of action is laid so lightly;We, discontented indeed with things in particular, idle, Sickly, complaining, by faith, in the vision of things in general, Manage to hold on our way without, like others around us, Seizing the nearest arm to comfort, help, and support us.

Yet, after all, my Eustace, I know but little about it.

All I can say for myself, for present alike and for past, is, Mary Trevellyn, Eustace, is certainly worth your acquaintance.

You couldn't come, I suppose, as far as Florence to see her?

XV. Georgina Trevellyn to Louisa ----.

. . . . . . To-morrow we're starting for Florence, Truly rejoiced, you may guess, to escape from republican terrors;Mr. C. and Papa to escort us; we by vettura Through Siena, and Georgy to follow and join us by Leghorn.

Then---- Ah, what shall I say, my dearest? I tremble in thinking!

You will imagine my feelings,--the blending of hope and of sorrow.

How can I bear to abandon Papa and Mamma and my Sisters?

Dearest Louise, indeed it is very alarming; but, trust me Ever, whatever may change, to remain your loving Georgina.

P.S. by Mary Trevellyn.

. . . . . . . 'Do I like Mr. Claude any better?'

I am to tell you,--and, 'Pray, is it Susan or I that attract him?'

This he never has told, but Georgina could certainly ask him.

All I can say for myself is, alas! that he rather repels me.

There! I think him agreeable, but also a little repulsive.

So be content, dear Louisa; for one satisfactory marriage Surely will do in one year for the family you would establish Neither Susan nor I shall afford you the joy of a second.

P.S. by Georgina Trevellyn.

Mr. Claude, you must know, is behaving a little bit better;He and Papa are great friends; but he really is too SHILLY-SHALLY,--So unlike George! Yet I hope that the matte is going on fairly.

I shall, however, get George, before he goes, to say something.

Dearest Louise, how delightful to bring young people together!

-------------------------------

Is it Florence we follow, or are we to tarry yet longer, E'en amid clamour of arms, here in the city of old, Seeking from clamour of arms in the Past and the Arts to be hidden, Vainly 'mid Arts and the Past seeking one life to forget?

Ah, fair shadow, scarce seen, go forth! for anon he shall follow,--He that beheld thee, anon, whither thou leadest must go!

Go, and the wise, loving Muse, she also will follow and find thee!

She, should she linger in Rome, were not dissevered from thee!

同类推荐
  • 雅量

    雅量

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 华阳巾

    华阳巾

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说邪见经

    佛说邪见经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 五字鉴

    五字鉴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 本业璎珞经疏

    本业璎珞经疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 同桌冤家:考试真疯狂

    同桌冤家:考试真疯狂

    伍美珍,喜欢小朋友、喜欢开玩笑,被好友昵称为“美美”的人。善于用键盘敲故事、而用钢笔却写不出一个故事的……奇怪的人。在大学课堂讲授一本正经的写作原理的人,在小学校园和孩子们笑谈轻松阅读和快乐写作的人,在杂志中充当“阳光姐姐”为消解小朋友的烦恼出主意的人。每天电子信箱里都会堆满“小情书”,其内容大都是“阳光姐姐,我好喜欢你”这样情真意切表白的……幸福的人。已敲出七十多本书的……超人!
  • 1、2、3——死(长篇推理小说一)

    1、2、3——死(长篇推理小说一)

    我认识一位神秘的、具有计算机式头脑、机警非凡的名侦探。他名叫墨野陇人。认识他之后,在别人劝说下,我根据他侦破的一桩连续杀人案的内容,写了一部题名《黄金的钥匙》的小说。这一案件是围绕“小栗上野介埋藏的黄金”而展开的。我写的这本小说迄今为止也过去很长时间了。我在这里要叙述的新案件,是在“黄金的钥匙”一案之后不久发生的。
  • 复仇商店

    复仇商店

    【注:本文无男主】相传在这无数平行世界中,有一间名为复仇商店的店铺。人死之后因为怨气太重不愿轮回的灵魂便会来到这家商店,只要说出你的怨念,以我们觉得需要的东西来做为交换就会有人帮你复仇,不管你是来自那个世界………
  • 中国历代通俗演义:清史演义(上)

    中国历代通俗演义:清史演义(上)

    本书讲述从“第一回 溯往事慨谈身世 述前朝细叙源流”到“第五十回 饮鸩毒姑妇成疑案 焚鸦片中外起兵端”的历史。远在赵宋年代,金邦被灭后,还有未死的女真遗族逃奔东北,伏处海滨,取“长白山下居民”之意,自命“爱新觉罗氏”,并建满洲国,于是举族改称“满族”。经过几百年,相传了几代人,族中却出了一个智勇双全、出类拨萃的人物,通过他及他的下一代的征伐,最终由关外入主中原,建立政权,国号清。在其继位者的统治之下,出现了封建社会最后一个盛世……
  • 致敬加泰罗尼亚(奥威尔作品集)

    致敬加泰罗尼亚(奥威尔作品集)

    1936年西班牙内战爆发,奥威尔来到加泰罗尼亚,参加了反佛朗哥政权的西班牙马克思主义统一工人党民兵部队。他在前线待了近6个月,直到被狙击手击中才不得不回国休养。基于这段经历,他以黑白胶片般冷静的语言客观展示了战争的艰辛、民众的热情、局势的变幻、媒体的歪曲,讲述了对战争的理解,剖析了战争的表象与实质,揭露了关于内战的谎言。
  • 柔妻错爱:冥王总裁来帮忙

    柔妻错爱:冥王总裁来帮忙

    “白柠萱,我最大的幸福是娶了你!”席司珩温柔深情地说。她成为了席家太太,性子温柔,婚姻美满,然而某一天发现丈夫用充满恨意的声音对她说:“白柠萱,我最后悔娶了你这个毒妇!”她愣了,性子温柔,怎么在他眼里成了毒妇?……“席司珩,只要你死了,我就能得到席家的一切,然后和顾陵结婚!”身为席氏继承人的他被白柠萱下毒,临死前不敢置信地看着她一手挽着他的好友高高在上,一副恶毒的表情。带着怨恨重生回到了一年多前,展开复仇,要伤害他的那对狗男女付出代价!……“白柠萱,我相信你没有做过那些事,因为你被鬼附身了!”千年沉睡中醒来的冥王殷瑾夜逆天而行,回到过去,来到她的身边,做起……
  • 再生战甲

    再生战甲

    生前最后的记忆,便是“太极”核弹爆炸时带来的极光…然而,片刻后的睁眼,却发现自己来到了末世十年之前!那个病毒爆发的前夜!人类、丧尸、进化兽、变异植物、虫族、海族!这六大种族之间,将会爆发各种争斗…最后,让我们向着天际出发!
  • 帝少独宠,夫人别逃

    帝少独宠,夫人别逃

    战火连天,北方七省的大督军因寻找命定之人来到了火车,她是留学归来的将军千金,更是他弟弟的未过门的妻子,同时也是他寻找了整整十年的命定之人。“宇文宸,若是可以重新来过,我绝不会回到云州,此生用不相见了。”女人浑身鲜血的站在悬崖峭壁上,眼神凄楚的看着面前的男人,纵身一跳。“不,嫣儿,……”宇文宸发疯了一般的想要追随女人。(架空文,宠虐结合!)
  • 谋心计之帝凰

    谋心计之帝凰

    一代商业奇才在客栈柴房中醒来,发现自己死后穿越到另一个时空。嫁妆寒酸?笑话,姐手握天下之财,勾勾手指便能让人破产,让他从此过得连乞丐都不如。说她丑?呵呵,易容洗去,姐美若天仙,倾国倾城。京城第一美女?滚一边去,给姐提鞋都不配。陷害她不怕,她总能找到破绽一一破解;继母高贵狠毒害她性命她不怕,连环计出手,叫她家破人亡;说她命硬克亲她也不怕,反正她有个比她命格还要牛逼的夫君大人。孤寡相结合,正好解了孤煞,从此儿女成群。他,东华国贤王。传闻他面丑如鬼,乃万年不遇的极品天煞孤星之命。实则文能安邦,武能征伐,出得了庙堂,宠得了妻房。某女仰天大笑:姐人品就是好,人见人爱,花见花开。穿越也能大捡漏,闪瞎你们钛合金狗的眼,哈哈~~本文一对一宠文,男主女主身心干净。
  • 初恋证据

    初恋证据

    文章讲述了:初恋,别让我恨你,我的女孩和100首情诗,忧伤恋曲,后来等章节内容。