登陆注册
5457000000007

第7章

Is not the only ruler of the Gods A complete tyrant, violent to all, Respecting none? First, being himself a God, He burneth to enjoy a mortal maid, And then torments her with these wanderings.

A sorry suitor for thy love, poor girl, A bitter wooing. Yet having heard so much Thou art not even in the overture And prelude of the song.

IO

Alas! Oh! Oh!

PROMETHEUS

Thou dost cryout, fetching again deep groans:

What wilt thou do when thou hast heard in full The evils yet to come?

CHORUS

And wilt thou tell The maiden something further: some fresh sorrow?

PROMETHEUS

A stormy sea of wrong and ruining.

IO

What does it profit me to live! Oh, why Do I not throw myself from this rough crag And in one leap rid me of all my pain?

Better to die at once than live, and all My days be evil.

PROMETHEUS

Thou would'st find it hard To bear what I must bear: for unto me It is not given to die,-a dear release From pain; but now of suffering there is No end in sight till Zeus shall fall.

IO

And shall Zeus fall? His power be taken from him?

No matter when if true-

PROMETHEUS

'Twould make thee happy Methinks, if thou could'st see calamity Whelm him.

IO

How should it not when all my woes Are of his sending? learn how These things shall be.

The tyrant's rod?

And fond imaginings.

IO

But how? Oh, speak, If the declaring draw no evil down IPROMETHEUS

A marriage he shall make shall vex him sore.

IO

A marriage? Whether of gods or mortals?

Speak!

If this be utterable!

PROMETHEUS

Why dost thou ask What I may not declare?

IO

And shall he quit The throne of all the worlds, by a new spouse Supplanted?

PROMETHEUS

She will bear to him a child, And he shall be in might more excellent Than his progenitor.

IO

And he will find No way to parry this strong stroke of fate?

PROMETHEUS

None save my own self-when these bonds are loosed.

IO

And who shall loose them if Zeus wills not?

Of thine own seed.

How say'st thou? Shall a child Of mine release thee?

PROMETHEUS

Son of thine, but son The thirteenth generation shall beget.

IO

A prophecy oracularly dark.

PROMETHEUS

Then seek not thou to know thine own fate.

IO

Nay, Tender me not a boon to snatch it from me.

PROMETHEUS

Of two gifts thou hast asked one shall be thine.

IO

What gifts? Pronounce and leave to me the choice.

PROMETHEUS

Nay, thou are free to choose. Say, therefore, whether I shall declare to thee thy future woes Or him who shall be my deliverer.

CHORUS

Nay, but let both be granted! Unto her That which she chooseth, unto me my choice, That I, too, may have honour from thy lips.

First unto her declare her wanderings, And unto me him who shall set thee free;'Tis that I long to know.

PROMETHEUS

I will resist No further, but to your importunacy All things which ye-desire to learn reveal.

And, Io, first to thee I will declare Thy far-driven wanderings; write thou my words In the retentive tablets of thy heart.

When thou hast crossed the flood that flows between And is the boundary of two continents, Turn to the sun's uprising, where he treads Printing with fiery steps the eastern sky, And from the roaring of the Pontic surge Do thou pass on, until before thee lies The Gorgonean plain, Kisthene called, Where dwell the gray-haired three, the Phorcides, Old, mumbling maids, swan-shaped, having one eye Betwixt the three, and but a single tooth.

On them the sun with his brightbeams ne'er glanceth Nor moon that lamps the night. Not far from them The sisters three, the Gorgons, have their haunt;Winged forms, with snaky locks, hateful to man, Whom nothing mortal looking on can live.

Thus much that thou may'st have a care of these.

Now of another portent thou shalt hear.

Beware the dogs of Zeus that ne'er give tongue, The sharp-beaked gryphons, and the one-eyed horde Of Arimaspians, riding upon horses, Who dwell around the river rolling gold, The ferry and the frith of Pluto's port.

Go not thou nigh them. After thou shalt come To a far land, a dark-skinned race, that dwell Beside the fountains of the sun, whence flows The river Ethiops: follow its banks Until thou comest to the steep-down slope Where from the Bibline mountains Nilus old Pours the sweet waters of his holy stream.

And thou, the river guiding thee, shalt come To the three-sided, wedge-shaped land of Nile, Where for thyself, Io, and for thy children Long sojourn is appointed. If in aught My story seems to stammer and to er From indirectness, ask and ask again Till all be manifest. I do not lack For leisure, having more than well contents me CHORUSIf there be aught that she must suffer yet, Or aught omitted in the narrative Of her long wanderings, I pray thee speak.

But if thou hast told all, then grant the boon We asked and doubtless thou wilt call to mind.

PROMETHEUS

Nay, she has heard the last of her long journey.

But, as some warrant for her patient hearing I will relate her former sufferings Ere she came hither. Much I will omit That had detained us else with long discourse And touch at once her journey's thus far goal.

When thou wast come to the Molossian plain That lies about the high top of Dodona, Where is an oracle and shrine of Zeus Thesprotian, and-portent past belief-The talking oaks, the same from whom the word Flashed clear and nothing questionably hailed the The destined spouse-ah! do I touch old wounds?-Of Zeus, honoured above thy sex; stung thence In torment, where the road runs by the sea, Thou cam'st to the broad gulf of Rhea, whence Beat back by a strong wind, thou didst retrace Most painfully thy course; and it shall be That times to come in memory of thy passage Shall call that inlet the Ionian Sea.

Thus much for thee in witness that my mind Beholdeth more than that which leaps to light.

Now for the things to come; what I shall say Concerns ye both alike. Return we then And follow our old track. There is a city Yclept Canobus, built at the land's end, Even at the mouth and mounded silt of Nile, And there shall Zeus restore to thee thy mind With touch benign and laying on of hands.

同类推荐
  • Adieu

    Adieu

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说摩尼罗亶经

    佛说摩尼罗亶经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Till He Come

    Till He Come

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 孔子诗论

    孔子诗论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 熙朝乐事

    熙朝乐事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 网游之混元法师

    网游之混元法师

    在你看见我的时候你就已经死了!一个清秀的男子认真的对着自己的敌人说道。在这个群雄割据,高手如云的游戏世界里!且看古武高手如何将法师这个职业玩到极限,叱咤风云!林轩:别人成神需要万千反派前赴后继!而我只在一念之间!作者:新书“炎钧”已上传,希望大家喜欢支持
  • 忘水川记事

    忘水川记事

    世上的痛苦往往都缘于情爱,如果不爱,就不会痛苦。最在乎的往往最折磨你。故事发生在悬浮大陆一个叫忘水川的地方,一个女子错爱了她的仇敌,就像猎人爱上了猎物,她苦苦挣扎,是选择做一名目标明确的猎人?还是甘愿由猎人变成猎物?
  • 爱的魔法升级变

    爱的魔法升级变

    艾茉筏国流传这么一句话,不想升级为魔法师的女巫不是好女巫,不是好女巫就不配拥有甜蜜唯美的爱情,对于想要甜蜜唯美爱情的紫蓝菲羽当然会不停的挑战对手比试魔法升级成为魔法师,做一个好女巫,得到想要的甜蜜唯美的爱情。艾茉筏国还流传一句这样的话,不敢向所爱之人表白那是因为觉得自己丑而自卑不敢向所爱之人表白,对于紫蓝菲羽来说,她那洋娃娃般精致的漂亮的脸蛋觉得自己丑而自卑是不可能的,所以她就勇敢的向所爱之人琥珀颎表白:“颎,我喜欢你,我想要你做我男朋友,我相信你也会喜欢我和答应做我的男朋友的对吧!”
  • 绝代小农女

    绝代小农女

    叶欣儿一不小心穿来了麒麟国,来到比现代还穷的家庭,本来照样可以好好生活,可是,自从遇到他,叶欣儿就灾难不断!不是刺杀,就是坠崖。他天天戴着面具,难道是长着一副死后下葬都要被人挖出来的容貌,地狱无他的容身之处?所有只能长年都戴着面具?叶欣儿努力的修练,只求能保自身平安无事,可是总是事与愿违。不管怎么样两人的身上都被标下了“同伙”的字样,甩都甩不掉啊。
  • 伤口是光照进来的地方

    伤口是光照进来的地方

    武志红之后,又一位亲密关系心理学研究者——沈万九,从事亲密关系心理咨询师已有7年,本书是他从业的经历感悟的凝集,用通俗的语言,描述出心理问题和科学的解决方式。作品从爱、家、孤独、生命四个方面,探寻我们应当如何面对自己无可逃避的伤口。本书写给每一个女人,和她的男人们。
  • 帝者之路

    帝者之路

    少年王辰,获龙帝传承,炼肉身,锻神魂,筑完美道基,崛起于微末,一路横扫四方,彻底解开前世之谜。在这万族林立的时代,王辰叱咤风云,无敌天下。炼丹,阵法,小菜一碟。
  • 自由主义的未来

    自由主义的未来

    《自由主义的未来》是对自由主义极为扣人心弦的探索与辩护,不仅回顾了自由主义传统建立以来的众多理论基石,还研究了那些挑战自由主义的理论。沃尔夫分析并赞赏自由主义所包含的广阔人性概念,但他也明确表示,在自由主义被成功应用到诸如移民、堕胎、宗教自由等问题之前,它需要被修复、理解、接纳,以最有益的方式融入我们复杂的现代世界。迄今为止的四分之一世纪里,美国自由主义在守势和空想间摇摆不止。毋庸惊讶,美国公众难于辨识它所指何意。如今,艾伦·沃尔夫让自由与平等的原初理想再放光彩。
  • 流浪的骷髅

    流浪的骷髅

    自作孽不可活死前得到的财富地位,死后的流浪追杀。 第二卷:主角培养继承人的故事,第二人称。
  • 校园首席:误遇傲娇少爷

    校园首席:误遇傲娇少爷

    【已完结】她说:如果你是个好先生就好了。他说:如果你是个坏姑娘就好了。她说:那样你就可以讨人喜欢。他说:那样你就可以众叛亲离。她说:这样,全世界都赞同我们一起。他说:这样,全世界就只有我喜欢你。于是,正当年少,春光无限。他们狭路相逢,一场好戏。
  • 流星蝴蝶谷

    流星蝴蝶谷

    传闻流星蝴蝶谷的主人是四个女人,是四个绝艳又心狠手辣的女人。他们从五湖四海而来,却因同是天涯受伤人而聚首,每一个女人都背负着一段放不下的深情,他们狠毒,但同时他们又是那么凄美……