登陆注册
5457500000016

第16章

All this has a similar drift, for Simonides was not so ignorant as to say that he praised those who did no evil voluntarily, as though there were some who did evil voluntarily. For no wise man, as Ibelieve, will allow that any human being errs voluntarily, or voluntarily does evil and dishonourable actions; but they are very well aware that all who do evil and dishonourable things do them against their will. And Simonides never says that he praises him who does no evil voluntarily; the word "voluntarily" applies to himself.

For he was under the impression that a good man might often compel himself to love and praise another, and to be the friend and approver of another; and that there might be an involuntary love, such as a man might feel to an unnatural father or mother, or country, or the like. Now bad men, when their parents or country have any defects, look on them with malignant joy, and find fault with them and expose and denounce them to others, under the idea that the rest of mankind will be less likely to take themselves to task and accuse them of neglect; and they blame their defects far more than they deserve, in order that the odium which is necessarily incurred by them may be increased: but the good man dissembles his feelings, and constrains himself to praise them; and if they have wronged him and he is angry, he pacifies his anger and is reconciled, and compels himself to love and praise his own flesh and blood. And Simonides, as is probable, considered that he himself had often had to praise and magnify a tyrant or the like, much against his will, and he also wishes to imply to Pittacus that he does not censure him because he is censorious.

For I am satisfied [he says] when a man is neither bad nor very stupid; and when he knows justice (which is the health of states), and is of sound mind, I will find no fault with him, for I am not given to finding fault, and there are innumerable fools(implying that if he delighted in censure he might have abundant opportunity of finding fault).

All things are good with which evil is unmingled.

In these latter words he does not mean to say that all things are good which have no evil in them, as you might say "All things are white which have no black in them," for that would be ridiculous; but he means to say that he accepts and finds no fault with the moderate or intermediate state. He says:

I do not hope to find a perfectly blameless man among those who partake of the fruits of the broad-bosomed earth (if I find him, Iwill send you word); in this sense I praise no man. But he who is moderately good, and does no evil, is good enough for me, who love and approve every one.

(and here observe that he uses a Lesbian word, epainemi [approve], because he is addressing Pittacus,Who love and approve every one voluntarily, who does no evil:

and that the stop should be put after "voluntarily"); "but there are some whom I involuntarily praise and love. And you, Pittacus, Iwould never have blamed, if you had spoken what was moderately good and true; but I do blame you because, putting on the appearance of truth, you are speaking falsely about the highest matters. And this, Isaid, Prodicus and Protagoras, I take to be the meaning of Simonides in this poem.

Hippias said: I think, Socrates, that you have given a very good explanation of the poem; but I have also an excellent interpretation of my own which I will propound to you, if you will allow me.

Nay, Hippias, said Alcibiades; not now, but at some other time. At present we must abide by the compact which was made between Socrates and Protagoras, to the effect that as long as Protagoras is willing to ask, Socrates should answer; or that if he would rather answer, then that Socrates should ask.

I said: I wish Protagoras either to ask or answer as he is inclined;but I would rather have done with poems and odes, if he does not object, and come back to the question about which I was asking you at first, Protagoras, and by your help make an end of that. The talk about the poets seems to me like a commonplace entertainment to which a vulgar company have recourse; who, because they are not able to converse or amuse one another, while they are drinking, with the sound of their own voices and conversation, by reason of their stupidity, raise the price of flute-girls in the market, hiring for a great sum the voice of a flute instead of their own breath, to be the medium of intercourse among them: but where the company are real gentlemen and men of education, you will see no flute-girls, nor dancing-girls, nor harp-girls; and they have no nonsense or games, but are contented with one another's conversation, of which their own voices are the medium, and which they carry on by turns and in an orderly manner, even though they are very liberal in their potations. And a company like this of ours, and men such as we profess to be, do not require the help of another's voice, or of the poets whom you cannot interrogate about meaning of what they are saying;people who cite them declaring, some that the poet has meaning, and others that he has another, and the point which is in dispute can never be decided. This sort of entertainment they decline, and prefer to talk with one another, and put one another to the proof in conversation. And these are the models which I desire that you and Ishould imitate. Leaving the poets, and keeping to ourselves, let us try the mettle of one another and make proof of the truth in conversation. If you have a mind to ask, I am ready to answer; or if you would rather, do you answer, and give me the opportunity of resuming and completing our unfinished argument.

同类推荐
  • ANNA KARENINA

    ANNA KARENINA

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 寒温篇

    寒温篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 送徐使君赴岳州

    送徐使君赴岳州

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 画鉴

    画鉴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 道行般若经

    道行般若经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 漫步重生路

    漫步重生路

    陆宝宝重生了,漫步重生路,她一步一个脚印往前走。然后,期待有一天,面包有了,爱情有了,幸福还会远吗?可是,当爱情,是“中年大叔”;当面包,是“大叔”的附赠品,……重生的梦想还没有实现就已经被俘虏,命运的车轮会把她带向何方?
  • 媒介演化论:历史制度主义视野下的中国媒介制度变迁研究

    媒介演化论:历史制度主义视野下的中国媒介制度变迁研究

    本书聚焦中国媒介制度的变迁与演化过程,史论结合,以论带史,详尽而生动地揭示出中国媒介制度变迁的发生学原理;运用历史制度主义整合“行动”与“结构”分析的理论框架,本书构建了一个中国媒介制度变迁的“四维模型”,以简驭繁,将中国媒介制度变迁的内在逻辑清楚地呈现出来。全书理论深厚、内容充实,逻辑严密,新见迭出,具有鲜明的中国媒介研究的本土意识和问题意识,堪称中国媒介制度变迁研究的扛鼎之作。
  • 面具人生

    面具人生

    书中描述的是一个心怀登上舞台成为主持人梦想的穷困乡村少年,真挚的热爱着舞台,热爱着主持事业,为了他心目中不变的理想,一路艰辛不堪,承受了重重生活现实的考验和磨难,从善良单纯到戴上舞台面具的演变过程,而后却因为一场意外的情感波澜,陷入了是是非非的纠葛之中,复苏了美好的人性,卸下了舞台面具,回到了真实的自我,书中将生活的多面与复杂,人性的虚伪与善良,社会的现实与矛盾刻画的淋漓尽致,在这部小说中,你看到的不仅仅只是故事,而是你正在经历的生活本身!生活就像舞台,有太多值得我们去思考,去面对,去经历,去改变的未来!
  • 互联网+:小米案例版

    互联网+:小米案例版

    1835年,达尔文周游到加拉帕戈斯群岛,发现十三个小岛上同一种雀的喙部有直有弯,这激发他的思考:物种随着环境的变化而进化。达尔文因此提出了著名的“进化论”,这种雀也被称为“达尔文雀”。在商业环境巨变的今天,小米就是“互联网+”的“达尔文雀”。它通过充分利用互联网,实现了创造价值和传递价值的改变,成为“互联网+”的标杆企业。非常幸运,我和小米公司一直有密切的联系,小米的几位联合创始人、高管和同事也都是我的好朋友。我的研究得到了他们很大的支持,在小米高速成长的繁忙工作中,他们依然特意安排时间接受了我的访谈,让我能非常全面地、解剖式地研究小米这个“达尔文雀”。
  • 大方广师子吼经

    大方广师子吼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 他的夫人长生不老

    他的夫人长生不老

    天地初生,她为影,后遇一人,她有了名。再后来,身边的人都消失,她封闭了自己。等再要为那人做最后一件事,却失了忆。他将她从冰中唤醒,宠着她,爱她如命。人人都说他疯了,可他知道,他只是爱惨了她。当她记起一切,他在她心中又还有多少地位?最后的他问她:“你心中可还有我一分地位?”指尖落下,他成了回忆,而她,落了泪。如果有下一世,我会遇见你,喜欢上你。可是,再不复来。
  • 泰山道里记

    泰山道里记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 优秀小学生爱读的益智故事

    优秀小学生爱读的益智故事

    一本书无法改变整个世界,但可能会塑造孩子的一生。希腊谚语说:“从智慧的土壤中生出三片绿芽:好的思想,好的语言,好的行动。”雨果也告诫我们:“人的智慧掌握着三把钥匙:一把开启数字,一把开启字母,一把开启音符。知识、思想、幻想就在其中。”和丰富的知识相比,机智显得更重要。编辑精心选取能帮助孩子开发智力的小故事,汇成了这本可以边读边思考的故事书。书中有趣的益智故事,就像夜晚在空中眨着眼睛的星星,它带给孩子的,除了智慧,还有无尽的快乐。
  • 东陵帝凰

    东陵帝凰

    前世眼瞎,有幸亲身经历一场梦魇缠身。得神灵眷顾醒来之后,身为帝女的子曦智商上线,微服去西陵,帮那个爱她爱入了骨子里的家伙掐灭烂桃花,挡机关凶险,解阴谋诡计……待身边清净,主天下,生死相依,白头偕老……谁敢来破坏他们的幸福,一个弹指,叫牛鬼蛇神通通灰飞湮灭……这就是一个强大女主护男主,后期男女互宠的江山权谋虐狗文。
  • 锦绣田园之农门恶媳

    锦绣田园之农门恶媳

    现代书香世家集千万宠爱于一身的都市白领苏青,一着不慎,穿越成新婚三天被婆婆殴打致死的新嫁娘苏青瑶。没料到的是,打完她以后婆婆居然自己弄乱头发,在脸上抹些鸡血草灰,弄乱衣衫头发,伪装成伤痕累累的样子,跑到村长那里撒泼打滚的诬告她苏青瑶殴打婆婆!一时之间,苏青瑶的恶媳之名传遍十里八乡!她的新婚丈夫,其实早已经另结新欢,娶她只是无奈之举。苏青瑶才刚刚苏醒过来,就被一纸无情休书砸到了脸上!拖着伤痕累累的身躯被驱赶出家门,娘家回不得,夫家也容不下,天大地大,居然没有她的容身之处。她一直走,最后昏倒在路边,经过之人无一不掩鼻而过,恰在此时,被路过此地的他遇见,将她送入医馆,这才保住了她一条性命。伤好以后的苏青瑶眸中闪烁着不一样的光芒。救了她的人她一定会报答。但是伤害她的人她一个也不会放过!君子报仇,十年不晚。苏青瑶拿着救她之人留下的银子,转身离开了村子。一年以后,苏青瑶已经变成这一带十里八乡最为有钱的下堂妇,酒楼,马场,她经营者全乡最挣钱的两处生意。前夫闻风赶来,想要与她再续前缘。前婆婆一改之前母老虎的样子,小意温柔,巴结讨好。小姑一改从前,亲热无比。极品娘家的亲戚接踵而来…苏青瑶嘴角泛上一丝冷笑:报仇的时候到了!渣夫想要复婚,行,先将家里那个黄脸婆休掉了再说。什么?休掉了?休掉了老娘也不嫁你!一个二手货色有什么资本让老娘下嫁?渣婆婆想要让我回去给你儿子继续当老婆,对不起,本姑娘不吃回头草,更何况这回头草早已经老的咬不动了呢?渣小姑想让我拿出钱财替你置办嫁妆,对不起,你是我亲妹子吗?不是我凭什么给你!渣爹娘想让我将家财分你们一半,可本姑娘快要死的时候你们在哪里?有记得这个女儿吗?不给!渣弟弟想让我将产业分你一些,你也不看看你那副德行?你配吗?至于那些七大姑八大姨的,有多远闪多远!总算是报了仇了,还没有松口气,那个当初救了她的人来了!好吧,报恩的时候也到了。虾米?你要本姑娘以身相许?苏青瑶的一张俏脸红彤彤的,那个,可不可以用别的来换?不可以!某男露出一排洁白的牙齿。一对一!古代温馨种田文,赚钱、养家,过幸福日子!家长里短,邻里矛盾,其乐无穷!…总起来就是一篇含冤女子最终复仇的励志文!女主勇敢坚强,心思细腻,傲气凌然!男主腹黑型!结局完美!