登陆注册
5548300000066

第66章

When Nachor had fully delivered this oration, the king changed countenance for very anger, but his orators and temple-keepers stood speechless, having nothing but a few weak and rotten shreds of argument in reply. But the king's son rejoiced in spirit and with glad countenance magnified the Lord, who had made a path, where no path was, for them tat trusted in him, who by the mouth of a foeman and enemy was establishing the truth; and the leader of error had proved a defender of the right cause.

But the king, although furiously enraged with Nachor, was nevertheless unable to do him any mischief, because of the proclamation already read before all, wherein he urged him to plead without fear in behalf of the Christians. So he himself made answer in many words, and by dark speeches hinted that Nachor should relax his resistance, and be worsted by the argument of the orators. But Nachor the more mightily prevailed, tearing to pieces all their propositions and conclusions and exposing the fallacy of their error. After the debate had been prolonged till well-nigh eventide, the king dismissed the assembly, making as though he would renew the discussion on the morrow.

Then said Ioasaph to the king his father, "As at the beginning, Sir, thou commandedst that the trial should be just, so too crown the end thereof with justice, by doing one or other of these two things. Either allow my teacher to tarry with me to-night, that we may take counsel together as touching those things which we must say unto our adversaries tomorrow: and do thou in turn take thine advisers unto thee, and duly practise yourselves as ye will. Or else deliver thy counsellors to me this night, and take mine to thyself. But if both sides be with thee, mine advocate in tribulation and fear, but thine in joy and refreshment, me thinketh it is not a fair trial, but a tyrannical misuse of power, and a breaking of the covenants." The king, compelled to yield by the gracefulness of this speech took his wise men and priests to himself, and delivered Nachor to his son, still having hopes of him and thinking fit to keep his agreement.

The king's son, therefore, departed unto his own palace, like a conqueror in the Olympic games, and with him went Nachor. When alone, the prince called him and said, "Think not that I am ignorant of thy tale, for I wot, of a surety, that thou art not saintly Barlaam, but Nachor the astrologer; and I marvel how it seemed thee good to act this play, and to think that thou couldst so dull my sight at mid-day, that I should mistake a wolf for a sheep. But well sung is the proverb, `The heart of a fool will conceive folly.' So this your device and counsel was stale and utterly senseless; but the work that thou hast accomplished is full of wisdom. Wherefore, rejoice, Nachor, and be exceeding glad. I render thee many thanks, that thou hast been to-day advocate of the truth, and hast not polluted thy lips with foul words and crafty simulation, but hast rather cleansed them from many defilements, and thoroughly proven the error of the gods, as they be wrongly called, and hast established the truth of the Christian faith. I have been zealous to bring thee hither with me for two reasons; that the king might not privily seize and punish thee, because thou spakest not after his heart, and next that I might recompense thee for the favour that thou hast done me to-day. And what is my recompense for thee? To show thee how to turn from the evil and slippery road which thou hast trodden until now, and to journey along the straight and saving pathway which thou hast avoided, not in ignorance, but by wilful wrongdoing, throwing thyself into depths and precipices of iniquity. Understand then, Nachor, man of understanding as thou art, and be thou zealous to gain Christ only, and the life that is hid with him, and despise this fleeting and corruptible world.

同类推荐
  • 佛说弥勒菩萨发愿王偈

    佛说弥勒菩萨发愿王偈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 何一自禅师语录

    何一自禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Master Humphrey's Clock

    Master Humphrey's Clock

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 此山诗集

    此山诗集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 乙亥北行日记

    乙亥北行日记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 快乐心灵的父爱故事(新课标趣味阅读)

    快乐心灵的父爱故事(新课标趣味阅读)

    汇集开阔眼界的故事,让青少年在学海百科从容漫游,以激励人心的文章,让青少年获取鼓舞、走进快乐成功的圈子。通过这里可以学习很多,看到很多、获取很多、了解很多。经典的一个个小故事,是灵魂的重铸,是生命的解构,是情感的宣泄,是生机的鸟瞰,是探索的畅想。优美的文学是以审美的力量、情感的力量、道义的力量、精神的力量打动人、感染人、影响人。
  • 重生未来之宠儿

    重生未来之宠儿

    他——两世的人生,一世为人,成了政治的牺牲品;再世非人,成为野心的反击者。他——两世的人生,一世为人,差点成了末世的陪葬品;再世非人,成为新世界的制衡者。她——两世的人生,两世为人,一世惊情下的坎坷糊涂身不由己,再世失忆下的碌碌无为挣扎生存。当这个世界不再仅有人类,物种各自为政,惊现三足鼎立,当他们苏醒、相遇、相知、协防、共敌,真相那刻,敌友亲情,是纷争?是硝烟?是共处?
  • 印度高科技发展战略研究

    印度高科技发展战略研究

    《印度高科技发展战略研究》是南亚前沿问题研究丛书之一,共分五部分十五章,内容包括:印度高科技发展战略形成的背景,印度高科技发展战略的基本内容,印度高科技发展战略的实施,印度高科技发展战略的成效,印度发展高科技的经验、教训和启示。
  • 神偷傻妃

    神偷傻妃

    惊世盗神一朝穿越,将门府邸深深,庶姐姨娘陷害,且看素手一扬扭转乾坤!半路遇上邪佞护食王爷保驾护航,一路脚踩渣男渣女,在乱世中混的风生水起。“王爷大人桃花朵朵,小的不介意替主子分享几朵。”她身着男装,一脸痞样笑的幸灾乐祸。“哦?本王以为你早就知道本王的厉害了。”王爷大人不动声色来到她身边,大手一揽将她圈在怀中,不顾众人惊诧目光笑的一脸邪佞。好吧,在与无耻王爷比无耻这方面,她承认是她输了。【情节虚构,请勿模仿】
  • 1是青春的梦想

    1是青春的梦想

    有一天你妹妹突然找上门要你教她写小说,还要和你约会。有一天你突然发现自己的好友是富翁还非常依赖你。有一天你突然觉得自己缺少梦想!萝莉妹妹,萝莉朋友,萝莉……开始写轻小说吧!
  • 大唐腾飞之路

    大唐腾飞之路

    唐朝,一个空前强大的王朝,灿烂绚丽的文化,万国来朝的盛况,儿女情长,英雄辈出,梦回大唐,长安的夜空是否依旧让我们着迷?且看一个来自现今社会的平凡青年,回到这个有欢笑有泪水的伟大时代,在这大唐的盛世里写下最华丽的篇章?如何以一己之力,推动整个唐朝的发展!
  • 神奇教练:马尔切洛·里皮

    神奇教练:马尔切洛·里皮

    2013年11月9日,一个值得全中国球迷记住的日子。广州恒大队荣登亚洲之巅。在这个激动的时刻,我们必须记住一个人的名字——里皮。里皮是足球历史上第一位先后赢取欧冠冠军和世界杯冠军,两项分别代表俱乐部和国家队最高荣誉和成就的主教练。在他23年的执教生涯中,几乎夺得了作为一名俱乐部教练能够想到的所取得的一切荣誉。的确,里皮作为教练所取得的伟绩已经达到了登峰造极的地步。但如果仅仅因为如此,你就认为他的足球生涯一帆风顺的话,那是极不准确的。本书翻开尘封的历史,将带领大家了解他之前的经历,走进里皮丰富多彩的职业生涯;本书深度展开一个人们难以看到的足球世界,与你分享大腕的足球人生。
  • 皇上的无理小皇后

    皇上的无理小皇后

    一朝穿越成了一代绝色佳人,身份居然还是公主?幸好,这是女人,而不是太监。老爹居然就一个远嫁就把自己给卖了。天底下胆子最大的人非她莫属。与皇上吵架,和妃嫔打架。天底下的事有啥是她不敢做的?她刁蛮无理,霸道嚣张,却是惹人喜不惹厌。
  • 教育七律

    教育七律

    《教育七律》是一本介绍、考察教育诸要素及教育与学习过程的经典之作,全书简明扼要地阐述了直接影响教学效果的七大重要因素。本书在1884年首次出版,此后一度被有志从事宗教教育的年轻人用做教科书,也被教会学校的教师用做实用手册,帮助很多人在教学事业上取得了巨大成功。
  • 修仙诗画

    修仙诗画

    仙子修行化,飞舞飘渺画。春岚景繁花,诗趣琴语话!