登陆注册
5548300000076

第76章

Theudas said unto him, "Behold, it is evident that our religion was instituted by many mighty wise men, and interpreters, marvellous in virtue and learning; and all the kings and rulers of the earth have received it as good and sure in every point.

But that of the Galileans was preached by some country peasants, poor and common men, a mere handful, not exceeding twelve in number. How then should one prefer the preaching of these few obscure countrymen to the ordinance of the many that are mighty and brilliantly wise? What is the proof that your teachers be right and the others wrong?"Again the king's son made answer, "Belike, Theudas, thou art the ass of the proverb, that heard but heeded not the harp; or rather the adder that stoppeth her ears, that she may not hear the voice of the charmers. Well, therefore, spake the prophet concerning thee, If the Ethiopian can change his skin, or the leopard his spots, then mayest thou also do good, that hast been taught to do evil. Thou fool and blind, why doth not the force of truth bring thee to thy senses? The very fact that your foul idols are commended by many men of marvellous wisdom, and established by kings, while the Gospel is preached by a few men of no mark, sheweth the might of our religion and the weakness and deadliness of your wicked doctrines. Because your side, despite its having wise advocates and mighty champions, is dying down, and waxing weak, whilst our religion, though possessed of no human help, shineth from afar brighter than the sun, and hath won the fulness of the world. If it had been set up by orators and philosophers, and had had kings for its succour, thou that art evil wouldst have found occasion to declare that it was wholly of human power.

But now, seeing, as thou dost, that the holy Gospel, though composed but by common fishermen, and persecuted by every tyrant, hath after this won the whole world for its sound hath gone out into all lands, and its words into the ends of the world -- what canst thou say but that it is a divine and unconquerable power establishing its own cause for the salvation of mankind? But what proof seekest thou, O fool, that thy prophets are liars and ours true, better than the truths I have told thee? Except thy cause had been vain talk and falsehood, it could not, possessing such human support as it did, have suffered loss and decline.

For he saith, `I have seen the ungodly in great power, and exalted like the cedars of Libanus: and I went by and lo, he was gone: and I sought him but his place could nowhere be found.'

"Concerning you, the defenders of idolatry, were these words spoken by the prophet. For a very, very little while and your place shall not be found: but, like as the smoke vanisheth, and like as wax melteth in face of the fire, so shall ye fail. But, as touching the divine wisdom of the Gospel, thus saith the Lord, `Heaven and earth shall pass away, but my words shall not pass away.' And again the Psalmist saith, `Thou, Lord, in the beginning hast laid the foundation of the earth; and the heavens are the work of thy hands. They shall perish, but thou endurest;and they all shall wax old as doth a garment, and as a vesture shalt thou fold them up, and they shall be changed, but thou art the same, and thy years shall not fail!' And those divine preachers of the coming of Christ, those wise fishers of the world, whose nets drew all men from the depths of deceit, whom thou, in thy vileness and bondage to sin, dost vilify, did by signs and wonders and manifold powers shine as the sun in the world, giving sight to the blind, hearing to the deaf, motion to the lame, and life to the dead. Their shadows alone healed all the ailments of men. The devils, whom ye dread as gods, they not only cast forth from men's bodies, but even drave out of the world itself by the sign of the cross, whereby they destroyed all sorcery, and rendered witchcraft powerless. And these men, by curing every disease of man by the power of Christ, and renewing all creation, are rightly admired as preachers of truth by all men of sound mind. But what hast thou thyself to say of thy wise men and orators, whose wisdom God hath made foolish, the advocates of the devil? What worthy memorial have they bequeathed to the world? Tell me. And what canst thou tell of them but unreason and shamefulness, and vain craft that with glosing words concealeth the mire of their unsavoury worship?

同类推荐
  • 佛说蓱沙王五愿经

    佛说蓱沙王五愿经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大唐创业起居注

    大唐创业起居注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 苇航纪谈

    苇航纪谈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 洞玄灵宝道士明镜法

    洞玄灵宝道士明镜法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大方等大集贤护经

    大方等大集贤护经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 福布斯财富故事会

    福布斯财富故事会

    本书汲取了多年排名前列的成功人士在创业、管理、营销、投资、谈判、决策、战略、创新等方面的成功经验和失败教训,通过讲故事的方式一一道来,渗透着和凝练成一条条切实可行的经典法则,既有指导读者如何走向成功的方法,又有警醒读者如何避免重蹈覆辙的技巧。
  • 大墓主

    大墓主

    天似大墓,笼盖四野.这是一个无尽的世界,每一个人都活在大墓之中……在这里,每一位修者都怀抱着一个梦想,演绎着令人向往的传奇……在这里,每一个修者都在追求武道极境,以摆脱天命的束缚……在这里,有着一层层巨墓,吞噬着每一个想摆脱天命,获得自由的人…………
  • 沙漠改造系统

    沙漠改造系统

    农场主张峰意外获得沙漠改造系统,将茫茫沙漠改造成美丽的山水田园。
  • 言寒

    言寒

    这是一部关于两大陆――灵洲和普桑群岛的故事。两大陆本来相安无事,但却因一个女子的出现使其出现了交集。
  • 魔纪断空

    魔纪断空

    本该在深山中与世无争的少年因一纸婚书走上了爱恨情仇的道路,没落的王朝,梦中的世界,一个一个谜题的浮现,而答案似乎总在呼之欲出的时候沉寂下去……
  • 我国投资者保护机制研究:会计准则替代视角

    我国投资者保护机制研究:会计准则替代视角

    《我国投资者保护机制研究:会计准则替代视角》以规范研究为主,辅之以实证研究(含史证研究和案例研究)。全书主要创新点在于构建了一个关于会计准则投资者保护机制的完整框架,并以该框架为标准,对我国会计准则过去20年中在投资者保护方面的表现进行了分析与评价。
  • 华严七处九会颂释章

    华严七处九会颂释章

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 天生“幸运心”

    天生“幸运心”

    裴小然是一个普通的人,如果硬要说她有什么不一样的话,那就是她拥有一颗天生好运的“幸运心”,这让她无论做什么都特别顺利,但正因如此,她被卷入了一场充满欺骗的阴谋中。她没想到,闻名全世界的卡斯兰特学院,除了她以外的学生竟然都不是人类!她的好友是一朵花,她的同学是精灵,她的死对头则是神与魔的结合!好在她接受能力强,才没有因此崩溃,而且能近距离接触神秘生物,想想还有点小兴奋呢!不过,有人告诉她,她的幸运将为卡斯兰特带来厄运,也将为她带来厄运!欺骗、利用、谎言……到底有谁是真心待她?
  • 蚁丘、大象和幻想:非洲的成长趣事

    蚁丘、大象和幻想:非洲的成长趣事

    这是一本适合所有年龄层读者阅读的自传体短篇故事集,不是晦涩难懂的翻译腔,而是轻松幽默的语言范。本书的写作深受英国著名动物学家兼作家杰拉尔德·达雷尔(Gerald Durrell)的自传体小说《我的家人和其他动物》的影响。此外,英国著名作家詹姆斯·赫里奥特(James Herriot)的叙述风格在本书里也得到完美体现。
  • 我的心灵鸡汤:哈伯德的人生剪贴簿

    我的心灵鸡汤:哈伯德的人生剪贴簿

    随便翻阅一下哈伯德的剪贴簿,你会从中信手拈来他所收集的励志美文、格言警句,人物和历史故事以及生活随笔。你便会意识到他是如何四处追寻他的目标,想像到他曾经涉足过的芳香的诗意之园,攀登过的思想之巅。正是他所追寻的目标指引他到达过古典文学的阿尔卑斯山谷,穿越过当代文学的森林与沼泽。读者将会在这里发现一份特别的智慧的营养美食。那些激励过哈伯德的文字也一定会使所有人心潮澎湃:那些鼓舞过、振奋这哈伯德的故事也一定会给所有人带来力量,去抵抗那些在平日里默默地侵蚀人们心灵的千篇一律的生活。