登陆注册
5572400000024

第24章

His eyes on the black tie and clothes he asked with low respect:

-- Is there any... no trouble I hope? I see you're...

-- O no, Mr Bloom said. Poor Dignam, you know. The funeral is today.

-- To be sure, poor fellow. So it is. What time?

A photo it isn't. A badge maybe.

-- E... eleven, Mr Bloom answered.

-- I must try to get out there, M'Coy said. Eleven, is it? I only heard it last night. Who was telling me? Holohan. You know Hoppy?

-- I know.

Mr Bloom gazed across the road at the outsider drawn up before the door of the Grosvenor. The porter hoisted the valise up on the well. She stood still, waiting, while the man, husband, brother, like her, searched his pockets for change. Stylish kind of coat with that roll collar, warm for a day like this, looks like blanketcloth. Careless stand of her with her hands in those patch pockets. Like that haughty creature at the polo match. Women all for caste till you touch the spot. Handsome is and handsome does. Reserved about to yield. The honourable Mrs and Brutus is an honourable man. Possess her once take the starch out of her.

-- I was with Bob Doran, he's on one of his periodical bends, and what do you call him Bantam Lyons. Just down there in Conway's we were.

Doran, Lyons in Conway's. She raised a gloved hand to her hair. In came Hoppy. Having a wet. Drawing back his head and gazing far from beneath his veiled eyelids he saw the bright fawn skin shine in the glare, the braided drums. Clearly I can see today. Moisture about gives long sight perhaps. Talking of one thing or another. Lady's hand. Which side will she get up?

-- And he said: Sad thing about our poor friend Paddy! What Paddy? I said. Poor little Paddy Dignam, he said.

Off to the country: Broadstone probably. High brown boots with laces dangling. Well turned foot. What is he fostering over that change for? Sees me looking. Eye out for other fellow always. Good fallback. Two strings to her bow.

-- Why? I said. What's wrong with him? I said.

Proud: rich: silk stockings.

-- Yes, Mr Bloom said.

He moved a little to the side of M'Coy's talking head. Getting up in a minute.

-- What's wrong with him? he said. He's dead, he said. And, faith, he filled up. Is it Paddy Dignam? I said. I couldn't believe it when I heard it. I was with him no later than Friday last or Thursday was it in the Arch. Yes, he said. He's gone. He died on Monday, poor fellow.

Watch! Watch! Silk flash rich stockings white. Watch!

A heavy tramcar honking its gong slewed between.

Lost it. Curse your noisy pugnose. Feels locked out of it. Paradise and the peri. Always happening like that. The very moment. Girl in Eustace street hallway. Monday was it settling her garter. Her friend covering the display of. Esprit de corps. Well, what are you gaping at?

-- Yes, yes, Mr Bloom said after a dull sigh. Another gone.

-- One of the best, M'Coy said.

The tram passed. They drove off towards the Loop Line bridge, her rich gloved hand on the steel grip. Flicker, flicker: the laceflare of her hat in the sun: flicker, flick.

-- Wife well, I suppose? M'Coy's changed voice said.

-- O yes, Mr Bloom said. Tiptop, thanks.

He unrolled the newspaper baton idly and read idly:

What is home without

Plumtree's Potted Meat?

Incomplete.

With it an abode of bliss.

-- My missus has just got an engagement. At least it's not settled yet.

Valise tack again. By the way no harm. I'm off that, thanks.

Mr Bloom turned his largelidded eyes with unhasty friendliness.

-- My wife too, he said. She's going to sing at a swagger affair in the Ulster hall, Belfast, on the twentyfifth.

-- That so? M'Coy said. Glad to hear that, old man. Who's getting it up?

Mrs Marion Bloom. Not up yet. Queen was in her bedroom eating bread and. No book. Blackened court cards laid along her thigh by sevens. Dark lady and fair man. Cat furry black ball. Torn strip of envelope.

Love's

Old

Sweet

Song

Comes lo-ve's old...

-- It's a kind of a tour, don't you see? Mr Bloom said thoughtfully. Sweet song. There's a committee formed. Part shares and part profits.

M'Coy nodded, picking at his moustache stubble.

-- O well, he said. That's good news.

He moved to go.

-- Well, glad to see you looking fit, he said. Meet you knocking around.

-- Yes, Mr Bloom said.

-- Tell you what, M'Coy said. You might put down my name at the funeral, will you? I'd like to go but I mightn't be able, you see. There's a drowning case at Sandycove may turn up and then the coroner and myself would have to go down if the body is found. You just shove in my name if I'm not there, will you?

-- I'll do that, Mr Bloom said, moving to get off. That'll be all right.

-- Right, M'Coy said brightly. Thanks, old man. I'd go if I possibly could. Well, tolloll. Just C. P. M'Coy will do.

-- That will be done, Mr Bloom answered firmly.

Didn't catch me napping that wheeze. The quick touch. Soft mark. I'd like my job. Valise I have a particular fancy for. Leather. Capped corners, riveted edges, double action lever lock. Bob Cowley lent him his for the Wicklow regatta concert last year and never heard tidings of it from that good day to this.

Mr Bloom, strolling towards Brunswick street, smiled. My missus has just got an. Reedy freckled soprano. Cheeseparing nose. Nice enough in its way: for a little ballad. No guts in it. You and me, don't you know? In the same boat. Softsoaping. Give you the needle that would. Can't he hear the difference? Think he's that way inclined a bit. Against my grain somehow. Thought that Belfast would fetch him. I hope that smallpox up there doesn't get worse. Suppose she wouldn't let herself be vaccinated again. Your wife and my wife.

Wonder is he pimping after me?

同类推荐
  • 英文疑难详解

    英文疑难详解

    《英文疑难详解》采用问答模式,对读者提出的英语疑难问题进行详细的解答,具有极强的针对性、实用性。书中将200个问题分为13大项,从各种词类的使用方法上升到语法及表达方式,再到中英语言差异和成语研究等语言的文化层面,有利于读者由浅及深地学习。虽然作者针对的是具体问题进行解答,但每一个问题都会举出大量的例句,穷尽问题所涉及知识点的方方面面,填补读者的知识鸿沟。
  • 如花的托斯卡纳(心如花园双语悦读)

    如花的托斯卡纳(心如花园双语悦读)

    《如花的托斯卡纳(心如花园双语悦读)》是一本读五分钟就能让你享用一生的书!五分钟——你完全可以读完一篇心灵美文;五分钟——你完全可以了解一个充满智慧的人生故事;五分钟——你完全可以感悟出一段深入浅出的处世哲理;五分钟——这本书可以帮助我们以感恩的积极心态,面对那些阴雨连绵、没有鲜花和掌声的生命时光。
  • 商务英语谈判900句典

    商务英语谈判900句典

    本书分为谈判前的准备和谈判进行中两个部分,其中的背景知识以中英文对照的方式让读者对商务谈判业务流程有清晰的理解。文中提供大量的典型范例,快速提高读者对商务谈判用语、常见问答的熟悉程度。同时配以“即学即用”,让读者感觉身临其境。本身旨在提高读者的自我表达能力,使读者能听得懂、说得出。
  • 美国历史(英文版)

    美国历史(英文版)

    《美国学生历史》(英汉双语版)出版问市后,受到众多读者欢迎,不少读者期望能买到英文原版关于美国历史的教材,《美国历史》正是为满足这部分读者纯英文阅读的需求。这本全英文版的《美国历史》由美国著名历史学家比尔德编写,以西方人的视角,深入浅出地介绍了从殖民地时期到世界大战期间美国历史上的重大事件与文明发展。《美国历史》按不同历史时期,分知识点,一一讲述,便于理解记忆。为使读者更好地理解和掌握各章的重点和难点,每章末尾还附有练习题和思考题。文中还配有相应的插图,便于对不同地域和各个时期人物及事件有更直观感受。
热门推荐
  • 弃妇翻身:腹黑狼君俏佳人

    弃妇翻身:腹黑狼君俏佳人

    那一年,她笑看夫君提笔写下一纸休书。那一年,她听到自己的妹妹对她说:你若被休,我必要你性命。世人都说,世家繁华,可是谁看到了锦绣满地的背后,那些无奈和悲苦身为世家的女儿,她身不由己,婚姻大事,全凭父母之命,媒妁之言。身为世家的男儿,他遵从父命,任凭声名斐然,也无法决定自己的命运。小小的一方宅院,埋葬了多少世家辛秘。“独孤云梦,为什么你要我写下一纸休书?”“因为,你的心中,从未有我的一席之地……”
  • 冥界双生妃:太子别无礼

    冥界双生妃:太子别无礼

    她只是冥界曼珠沙华花丛中的一朵,却不自量力恋上了那转身风华的天界太子。好嘛恋上了就恋上了,可是为毛线这太子没事拎了姐们下界历劫还硬是要收银家为徒?等等他不是才刚历劫回来吗又下界,这是闹哪样?于是,绯君幽带着自己的小宠物跟个跟屁虫一样跟在太子殿下的身后奋力前行,无奈太子殿下一个转身她有眼没看路直接撞了上去,太子殿下圈住她一双眼睛黑不见底:“你在想什么这么入神?”绯君幽抬眼看着这风华绝代的男子,心慌意乱表面却淡定道:“我在想,我恋你一生,你可爱我一时?”
  • 安珀志2:阿瓦隆之枪

    安珀志2:阿瓦隆之枪

    安珀是惟一的实体,其他一切世界都是它投射的影子。在一次偶然的经历中,科温知道了一种名为红粉的物质,即使在所有爆炸性物体都保持惰性的安珀仍旧能保持其爆炸反应。这种红粉的产地叫阿瓦隆。科温逃出牢笼,穿行于影子世界中,伴随着黑路前往阿瓦隆,寻找反攻的武器。一路上,一条黑路伴随着他穿过不同的影子世界,像一个不祥的预兆。科温利用阿瓦隆红粉,装备了一支拥有现代火器的部队,开始向安珀前进。但他发现,安珀正遭到围攻,进攻者同样能够穿行影子世界,因为有一条黑路引导着他们。
  • 天才宝宝之奶爸攻略

    天才宝宝之奶爸攻略

    以卖假画为生的她替朋友参加一场豪门宴会,却误惹人人惧怕的暗帝,都说暗帝奇丑无比,而且冷酷嗜血,可是她面前这个俊美男子到底是谁?而且他还跟她说:“来给我画假画吧,包吃,包喝,包穿,包住,无上限XX卡随便刷,年中还有不定时旅游福利,干不干?”她犹豫着,难道暗帝是贩卖假画的?某宝宝眼冒金星的冲上来说:“粑粑,麻麻不干,我干。”
  • 我家的笨蛋渣男

    我家的笨蛋渣男

    郑柏娜(琉璃)喜欢上妈妈朋友的儿子白晖(小夜),并且各种倒贴,但小夜却一直非常冷淡,正当要放弃的时候,家里面安排他们结婚,某人也不拒绝,之后开始了跟别人不一样的新婚生活。(之前就建了一个群,放评论区很快就被删了,现在加在这里:会跳舞的星河,群号:533645289)
  • 重生为狮

    重生为狮

    他是一个铁血佣兵,也是一个资深狮迷,非洲各个狮群都很是了解,他喜欢那种雄狮间热血的战斗,深厚的兄弟情义,这是人类无法比拟的情义。此书致敬坏男孩联盟
  • 擒妻:皇后到朕怀里来

    擒妻:皇后到朕怀里来

    其实,她只想偷得浮生日日闲,无奈穿越到异世,还是个乱世,无一技之长难以安身立命。自此开始了求学之路:当过流氓,打过群架,干过土匪,当过霸王,调戏过姑娘。生活太过美好,老天都嫉妒,这不,酒后乱性这种狗血的事情居然发生在她身上。看着被自己强了的霸王龙!她很没节操的逃了。他邪恶的勾起嘴角,吃完了就想走?皇后,你还是乖乖到朕怀里来吧。(情节虚构,切勿模仿)
  • 假如生活欺骗了你:普希金作品精选

    假如生活欺骗了你:普希金作品精选

    本书是一部诗歌等作品选集,作者是世界级文豪普希金。亚历山大·谢尔盖耶维奇·普希金以其卓越的才华驾驭众多文学体裁,创立了俄罗斯民族文学和文学语言,在诗歌、小说、戏剧乃至童话等文学领域为俄罗斯乃至世界留下诸多经典。普希金的文学创作结束了俄国文学的落后局面,为俄国19世纪文学的繁荣创造了条件。本书选取普希金各个时期的诗歌代表作,包括《假如生活欺骗了你》《致大海》《青铜骑士》《致恰达耶夫》等,体现了普希金的生活轨迹和思想的变化轨迹,从而使读者更深入地了解普希金的内心世界。
  • 独足鬼

    独足鬼

    古说天地鬼莫能逢,循环的宿命又将到来之际,老宗主死了,方知宿命的少宗主又当如何?
  • 戒不了的爱

    戒不了的爱

    “两岸文学PK大赛”一段感情的结束是不是意味着另一段感情的开始?当你努力的想抓起一片雪花的时候,往往抓不到,当你摊开手,他就会自己落到你的手心中,只是落到你手心中的那片雪花,真的是你想要的吗?戒不了她的情,戒不了她的爱,可是,如果戒不了,那么到底该如何开始另一段感情?