登陆注册
5572400000078

第78章

Mr Bloom turned over idly pages of The Awful Disclosures of Maria Monk, then of Aristotle's Masterpiece. Crooked botched print. Plates: infants cuddled in a ball in bloodred wombs like livers of slaughtered cows. Lots of them like that at this moment all over the world. All butting with their skulls to get out of it. Child born every minute somewhere. Mrs Purefoy.

He laid both books aside and glanced at the third: Tales of the Ghetto by Leopold von Sacher Masoch.

-- That I had, he said, pushing it by.

The shopman let two volumes fall on the counter.

-- Them are two good ones, he said.

Onions of his breath came across the counter out of his ruined mouth. He bent to make a bundle of the other books, hugged them against his unbuttoned waistcoat and bore them off behind the dingy curtain.

On O'Connell bridge many persons observed the grave deportment and gay apparel of Mr Denis J. Maginni, professor of dancing &c.

Mr Bloom, alone, looked at the titles. Fair Tyrants by James Lovebirch. Know the kind that is. Had it? Yes.

He opened it. Thought so.

A woman's voice behind the dingy curtain. Listen: The man.

No: she wouldn't like that much. Got her it once.

He read the other title: Sweets of Sin. More in her line. Let us see.

He read where his finger opened.

-- All the dollarbills her husband gave her were spent in the stores on wondrous gowns and costliest frillies. For him! For Raoul!

Yes. This. Here. Try.

-- Her mouth glued on his in a luscious voluptuous kiss while his hands felt for the opulent curves inside her déshabillé.

Yes. Take this. The end.

-- You are late, he spoke hoarsely, eyeing her with a suspicious glare. The beautiful woman threw off her sabletrimmed wrap, displaying her queenly shoulders and heaving embonpoint. An imperceptible smile played round her perfect lips as she turned to him calmly.

Mr Bloom read again: The beautiful woman.

Warmth showered gently over him, cowing his flesh. Flesh yielded amid rumpled clothes. Whites of eyes swooning up. His nostrils arched themselves for prey. Melting breast ointments (For him! For Raoul!). Armpits' oniony sweat. Fishgluey slime (her heaving embonpoint!). Feel! Press! Crushed! Sulphur dung of lions!

Young! Young!

An elderly female, no more young, left the building of the courts of chancery, king's bench, exchequer and common pleas, having heard in the lord chancellor's court the case in lunacy of Potterton, in the admiralty division the summons, exparte motion, of the owners of the Lady Cairns versus the owners of the barque Mona, in the court of appeal reservation of judgment in the case of Harvey versus the Ocean Accident and Guarantee Corporation.

Phlegmy coughs shook the air of the bookshop, bulging out the dingy curtains. The shopman's uncombed grey head came out and his unshaven reddened face, coughing. He raked his throat rudely, spat phlegm on the floor. He put his boot on what he had spat, wiping his sole along it and bent, showing a rawskinned crown, scantily haired.

Mr Bloom beheld it.

Mastering his troubled breath, he said:

-- I'll take this one.

The shopman lifted eyes bleared with old rheum.

-- Sweets of Sin, he said, tapping on it. That's a good one.

The lacquey by the door of Dillon's auctionrooms shook his handbell twice again and viewed himself in the chalked mirror of the cabinet.

Dilly Dedalus, listening by the curbstone, heard the beats of the bell, the cries of the auctioneer within. Four and nine. Those lovely curtains. Five shillings. Cosy curtains. Selling new at two guineas. Any advance on five shillings? Going for five shillings.

The lacquey lifted his handbell and shook it:

-- Barang!

Bang of the lastlap bell spurred the halfmile wheelmen to their sprint. J. A. Jackson, W. E. Wylie, A. Munro and H. T. Gahan, their stretched necks wagging, negotiated the curve by the College Library.

Mr Dedalus, tugging a long moustache, came round from Williams's row. He halted near his daughter.

-- It's time for you, she said.

-- Stand up straight for the love of the Lord Jesus, Mr Dedalus said. Are you trying to imitate your uncle John the cornetplayer, head upon shoulders? Melancholy God!

Dilly shrugged her shoulders. Mr Dedalus placed his hands on them and held them back.

-- Stand up straight, girl, he said. You'll get curvature of the spine. Do you know what you look like?

He let his head sink suddenly down and forward, hunching his shoulders and dropping his underjaw.

-- Give it up, father, Dilly said. All the people are looking at you.

Mr Dedalus drew himself upright and tugged again at his moustache.

-- Did you get any money? Dilly asked.

-- Where would I get money? Mr Dedalus said. There is no-one in Dublin would lend me fourpence.

-- You got some, Dilly said, looking in his eyes.

-- How do you know that? Mr Dedalus asked, his tongue in his cheek.

Mr Kernan, pleased with the order he had booked, walked boldly along James's street.

-- I know you did, Dilly answered. Were you in the Scotch house now?

-- I was not then, Mr Dedalus said, smiling. Was it the little nuns taught you to be so saucy? Here.

He handed her a shilling.

-- See if you can do anything with that, he said.

-- I suppose you got five, Dilly said. Give me more than that.

-- Wait awhile, Mr Dedalus said threateningly. You're like the rest of them, are you? An insolent pack of little bitches since your poor mother died. But wait awhile. You'll all get a short shrift and a long day from me. Low blackguardism! I'm going to get rid of you. Wouldn't care if I was stretched out stiff. He's dead. The man upstairs is dead.

He left her and walked on. Dilly followed quickly and pulled his coat.

-- Well, what is it? he said, stopping.

The lacquey rang his bell behind their backs.

-- Barang!

-- Curse your bloody blatant soul, Mr Dedalus cried, turning on him.

The lacquey, aware of comment, shook the lolling clapper of his bell but feebly:

-- Bang!

Mr Dedalus stared at him.

-- Watch him, he said. It's instructive. I wonder will he allow us to talk.

-- You got more than that, father, Dilly said.

同类推荐
  • 考研英语词汇词根词缀高效记忆:轻松背单词

    考研英语词汇词根词缀高效记忆:轻松背单词

    书中所收录的单词都是从历届研究生英语考试题中提炼出来的。编者利用先进的电脑统计分析技术,对历年考试题中出现的单词进行系统的电脑分频,将历年考题中出现频率较高的单词甄选出来,标注为常考单词。考题中出现频率较低的,但是考试范围内的单词,标注为普通单词。极大地方便了考生有的放矢地去背单词。
  • 带本英语书游世界

    带本英语书游世界

    本书章节分为 Chapter 1 万事俱备 Chapter 2 快乐出发 Chapter 3 平安到达 Chapter 4 享受美食 Chapter 5 遨游世界 Chapter 6 疯狂购物每个章节详细描写了相关旅游出行的细节,词汇补给、旅游应急句、实用情景对话帮助读者轻松出行。
  • 护理英语沟通技能实用手册

    护理英语沟通技能实用手册

    本书是面向国内各医学院护理专业在校生及医疗相关从业人员的一本实用性手册。内容包括患者接待、检查前指导、给药说明、注射治疗和突发情况处理五方面的日常涉外护理情境。全书内容紧扣临床护理沟通人性化这一理念,改变以往护理英语教材关注护士"问什么"和"说什么"的特点,力图把落脚点放在护士在实际工作中"问"和"说"的策略上,强调实用性。为了提高指导性,全书除了向读者提供日常的护患对话外,还设计了读前思考、词汇拓展、策略指导、实用句型以及对话编写练习等部分。相信通过本书的学习,读者们不仅能够提高自己的专业英语会话能力,还可以真正掌握护患英语沟通技巧。
  • 英语前缀词根后缀袋着走:英语单词这样背才对!

    英语前缀词根后缀袋着走:英语单词这样背才对!

    本书按照词首、词根、词尾的方法来教读者记忆单词,配合例句,迅速准确地掌握单词的用法。小开本的设计,方便读者携带,装到口袋里随时随地背单词。本书提供了标准的国际音标帮助你更好地将英语说出来。同时,大量实用的例句也可以让你将单词理解得更为透彻,从而掌握地道的表达方法。
  • 飞鸟集·新月集

    飞鸟集·新月集

    泰戈尔,印度著名诗人、作家,第一位获得诺贝尔文学奖的亚洲人。世界上最杰出的诗集之一,由名家郑振铎翻译,意境优美、文笔隽永。引领世人探寻真理和智慧的源泉。如同在暴风雨过后的初夏清晨,推开卧室的窗户,看到一个淡泊清透的世界,一切都是那样的清新、亮丽,可是其中的韵味却很厚实,耐人寻味。
热门推荐
  • 都市之至尊狂兵

    都市之至尊狂兵

    他,为这片土地而生,也为这片土地而死!他,眼中揉不进一粒沙,谁是这粒沙,他都将亲手抹除,无论是谁!他的道路,布满荆棘,没有尽头,但他,义无反顾的负重前行,从不回头!他的名字叫……楚云龙!
  • 鱼向反方向游

    鱼向反方向游

    个人品牌就是“反方向游”! 本书的诸多案例表明,不管是明星、CEO,还是“草根”阶层、职场人士,个人品牌变得越发重要。现在,在“世界是平的”环境下,打造个人品牌更意味着如何使自己与众不同。
  • 忘川(全集)

    忘川(全集)

    君子之泽,五世而斩。人中龙凤去世三十年后,听雪楼三易其主,兴盛衰败,起起伏伏,到了第五代,局面已经变得尤其艰难。七大帮派秘密结盟,以“天道盟”为名,开始与听雪楼分庭抗礼,江湖格局岌岌可危。何以挽救危局?唯有夕影血薇,重现江湖。她从风陵渡的月夜驾舟而来,携剑回到洛阳。然而却没有料到,在血薇来到夕影身边之前,听雪楼里,早已有了另一个女子,在他身边陪伴了十几年。昔年人中龙凤的传说,终究一梦。而她孤身远去天涯,绝望之中,再遇新的机缘。
  • 一错成婚,上司太过份

    一错成婚,上司太过份

    【错缠后,她奉子嫁他,却独守空房至离婚!】**“袁君辰,我们离婚!”她一通电话打给他,为这段无爱婚姻划下句号。结婚一年七个月他从不回家,为救心爱的女人,他强行将她拖至医院抽她的血,而那女人是她同父异母的姐姐。“离婚协议在书房抽屉里,签了再说。”电话那端的他正温柔陪在心爱女人的病床旁,对她却冷如夏夜寒,不屑看她与女儿一眼。她撕心裂肺地签下名字,带着仅一岁的女儿离开……袁君辰,你没在乎过我,又怎知你在我心里曾是整个世界!三年后,貌丑的她变得妩媚动人,他依然风流不改,他们是上司下属关系,他对她穷追猛打,却认不出曾是他丑妻的她……**如果,丑小鸭也有爱情,那么,一定如蜕变成白天鹅般曲折、美丽动人。
  • 中外影视精品赏析

    中外影视精品赏析

    《中外影视精品赏析》适应面宽,教学内容涉及两种类别的课程:既可作为普通高校非影视类专业学生选修相关课程的教材,也可备影视传媒本科专业开课之用。全书精选44部中外影视精品,选片数量取折中路线。我们认为,教材必须考虑学生“一册在手”的客观需求,这样就不宜编撰几大卷、几大册的丛书,也不宜收入总量过少的作品。目前按一个学期常规课时量计,大致可安排15部次影片赏析,我们编写时放大了两倍,达44部,为任课教师选择合适片目,为学生课外自学留下了一定余地。本教材体例设计新颖,分为6个单元,即“大师经典”、“类型佳构”、“艺术影苑”、“国片精粹”、“纪录菁华”、“卡通园地”。
  • 翊国传奇之留梦

    翊国传奇之留梦

    那日,红烛映衬你的面颊,我便知,你是我今生唯一的牵挂,纵使负尽天下,我也绝不愿负你分毫,我供千山,予你踩踏,我供万水,予你嬉戏,我供天下,任你撒野。
  • 热血(短篇小说)

    热血(短篇小说)

    在公安局,长得最漂亮的不是女人,而是刑警队副队长郭大亮。他就是女人相,皮肤很白,如豆腐刚出屉。腰身也很细,有好事者给他量腰围,竟然是二尺三。尤其是郭大亮的眼睛是丹凤形,眼睫毛也如柳叶。郭大亮的手也很白皙,手指长长如嫩葱。有—个音乐学院的钢琴老师跟郭大亮吃饭,看着他的手摆弄许久,说你的手不弹钢琴亏死了。局里人当面背后都喊郭大亮是娘娘,尽管郭大亮很是恼火,也改不了这个称呼。郭大亮厌烦自己这样,让他生气的是无法改变,尽管自己是个纯爷们,而且血性十足。郭大亮办案子就是厉害,办一个成一个,而且利落,从不拖泥带水。社会上都传郭大亮审案子,不多说话,说了就噎你的肺管子。
  • 温热经纬

    温热经纬

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 器灵:百炼

    器灵:百炼

    化作诸般兵器的美少女啊!请听从我的召唤!传承千年的宿命轮盘旋转,千百奇异兵器化身美少女器灵与一群热血都市少年缔结血脉和灵魂之约,共同踏上探索未知的旅途,感受东方幻想世界的古老和神秘。
  • 三生劫之九妖

    三生劫之九妖

    一念成悦,处处繁花处处锦;一念成执,寸寸相思寸寸灰。他远远便望见了她站在大雪中,撑着油纸伞,眉黛青山。雪色里,他朝她伸出手,他眼里仿佛还有未曾融化的积雪,落了满眼的温柔与眷恋。她朝他缓步走来,一步一步,好像走了一生一世,每一步都落在他的眼里,走进他心里。他望着她身后的满朝文武百官,声色俱厉:“谁阻我爱你,我便杀谁,直到尸横遍野,血染天下,万里江山再也无人反对为佳。”她笑靥如花:“若叛我,碧落黄泉,不得超生;若忠我,黄土白骨,生死相随。君,可还愿以江山为聘,娶我为妻?”他回:“死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。”