登陆注册
5572400000081

第81章

-- That's a pretty garment, isn't it, for a summer's day?

-- Why, God eternally curse your soul, Ben Dollard growled furiously, I threw out more clothes in my time than you ever saw.

He stood beside them beaming on them first and on his roomy clothes from points of which Mr Dedalus flicked fluff, saying:

-- They were made for a man in his health, Ben, anyhow.

-- Bad luck to the jewman that made them, Ben Dollard said. Thanks be to God he's not paid yet.

-- And how is that basso profondo, Benjamin? Father Cowley asked.

Cashel Boyle O'Connor Fitzmaurice Tisdall Farrell, murmuring, glasseyed, strode past the Kildare street club.

Ben Dollard frowned and, making suddenly a chanter's mouth, gave forth a deep note.

-- Aw! he said.

-- That's the style, Mr Dedalus said, nodding to its drone.

-- What about that? Ben Dollard said. Not too dusty? What? He turned to both.

-- That'll do, Father Cowley said, nodding also.

The reverend Hugh C. Love walked from the old Chapterhouse of saint Mary's abbey past James and Charles Kennedy's, rectifiers, attended by Geraldines tall and personable, towards the Tholsel beyond the Ford of Hurdles.

Ben Dollard with a heavy list towards the shopfronts led them forward, his joyful fingers in the air.

-- Come along with me to the subsheriff's office, he said. I want to show you the new beauty Rock has for a bailiff. He's a cross between Lobengula and Lynchehaun. He's well worth seeing, mind you. Come along. I saw John Henry Menton casually in the Bodega just now and it will cost me a fall if I don't... wait awhile... We're on the right lay, Bob, believe you me.

-- For a few days tell him, Father Cowley said anxiously.

Ben Dollard halted and stared, his loud orifice open, a dangling button of his coat wagging brightbacked from its thread as he wiped away the heavy shraums that clogged his eyes to hear aright.

-- What few days? he boomed. Hasn't your landlord distrained for rent?

-- He has, Father Cowley said.

-- Then our friend's writ is not worth the paper it's printed on, Ben Dollard said. The landlord has the prior claim. I gave him all the particulars. 29 Windsor avenue. Love is the name?

-- That's right, Father Cowley said. The reverend Mr Love. He's a minister in the country somewhere. But are you sure of that?

-- You can tell Barabbas from me, Ben Dollard said, that he can put that writ where Jacko put the nuts.

He led Father Cowley boldly forward linked to his bulk.

-- Filberts I believe they were, Mr Dedalus said, as he dropped his glasses on his coatfront, following them.

-- The youngster will be all right, Martin Cunningham said, as they passed out of the Castleyard gate.

The policeman touched his forehead.

-- God bless you, Martin Cunningham said, cheerily.

He signed to the waiting jarvey who chucked at the reins and set on towards Lord Edward street.

Bronze by gold, Miss Kennedy's head by Miss Douce's head, appeared above the crossblind of the Ormond hotel.

Yes, Martin Cunningham said, fingering his beard. I wrote to Father Conmee and laid the whole case before him.

-- You could try our friend, Mr Power suggested backward.

-- Boyd? Martin Cunningham said shortly. Touch me not.

John Wyse Nolan, lagging behind, reading the list, came after them quickly down Cork hill.

On the steps of the City hall Councillor Nannetti, descending, hailed Alderman Cowley and Councillor Abraham Lyon ascending.

The castle car wheeled empty into upper Exchange street.

-- Look here Martin, John Wyse Nolan said, overtaking them at the Mail office. I see Bloom put his name down for five shillings.

-- Quite right, Martin Cunningham said, taking the list. And put down the five shillings too.

-- Without a second word either, Mr Power said.

-- Strange but true, Martin Cunningham added.

John Wyse Nolan opened wide eyes.

-- I'll say there is much kindness in the jew, he quoted elegantly.

They went down Parliament street.

-- There's Jimmy Henry, Mr Power said, just heading for Kavanagh's.

-- Righto, Martin Cunningham said. Here goes.

Outside la Maison Claire Blazes Boylan waylaid Jack Mooney's brother-in-law, humpy, tight, making for the liberties.

John Wyse Nolan fell back with Mr Power, while Martin Cunningham took the elbow of a dapper little man in a shower of hail suit who walked uncertainly with hasty steps past Micky Anderson's watches.

-- The assistant town clerk's corns are giving him some trouble, John Wyse Nolan told Mr Power.

They followed round the corner towards James Kavanagh's winerooms. The empty castle car fronted them at rest in Essex gate. Martin Cunningham, speaking always, showed often the list at which Jimmy Henry did not glance.

-- And Long John Fanning is here too, John Wyse Nolan said, as large as life.

The tall form of Long John Fanning filled the doorway where he stood.

-- Good day, Mr Subsheriff, Martin Cunningham said, as all halted and greeted.

Long John Fanning made no way for them. He removed his large Henry Clay decisively and his large fierce eyes scowled intelligently over all their faces.

-- Are the conscript fathers pursuing their peaceful deliberations? he said, with rich acrid utterance to the assistant town clerk.

Hell open to christians they were having, Jimmy Henry said pettishly, about their damned Irish language. Where was the marshal, he wanted to know, to keep order in the council chamber. And old Barlow the macebearer laid up with asthma, no mace on the table, nothing in order, no quorum even and Hutchinson, the lord mayor, in Llandudno and little Lorcan Sherlock doing locum tenens for him. Damned Irish language, of our forefathers.

Long John Fanning blew a plume of smoke from his lips.

Martin Cunningham spoke by turns, twirling the peak of his beard, to the assistant town clerk and the subsheriff, while John Wyse Nolan held his peace.

-- What Dignam was that? Long John Fanning asked.

Jimmy Henry made a grimace and lifted his left foot.

-- O, my corns! he said plaintively. Come upstairs for goodness' sake till I sit down somewhere. Uff! Ooo! Mind!

同类推荐
  • 一语多译英语

    一语多译英语

    本书内容丰富,分类明朗。内容涉及日常生活,求职工作,休闲娱乐,出门旅行,友好交际,情感表达等。表达灵活,语言地道。多种灵活的表达,易于吸引读者的学习兴趣,多种表达源于大量英文作品,避免汉语式的英语,是说一口流利、地道英语的最佳选择。形式活泼,易学易用。让读者的学习变得轻松愉快,易于接受。
  • 玩遍欧美就这么Easy!用汉语拼音说畅行无阻的英语

    玩遍欧美就这么Easy!用汉语拼音说畅行无阻的英语

    本书分为11章,共72个话题。分别为:和英美人交流、在英美乘坐交通工具、在英美体验生活、在英美工作、在英美学习、在英美就餐、在英美购物、在英美就医、在英美住宿、在英美旅行、在英美恋爱。内容丰富,涉及日常生活中的方方面面,且对每一章的话题都进行了细分,方便学习者针对具体的场景自由学习。
  • 流行名人篇(老外最想和你聊的101个英语话题)

    流行名人篇(老外最想和你聊的101个英语话题)

    阅读本书,让你了解当下最流行的欧美文化名人。本书从世界范围内挑选出议论范围最广、影响力最大的名人,覆盖政治、经济、娱乐、商业、艺术等多方面,每个话题都包括背景介绍、常用句子、重点词汇以及一段情景对话。对话涵盖生活的方方面面,语言通俗易懂,所介绍的人物生动而不失深刻。《老外最想和你聊的101个英语话题:流行名人篇》以对话为主,注重口语,让读者不必死记硬背、死啃书本,最后导致“哑巴英语”,在遇到外国人时仍旧张不开嘴。这本书每节都有大量地道的、原汁原味的句子,读者可以在与外国人的日常交流中直接运用。
  • 大学英语四级词汇新解

    大学英语四级词汇新解

    部分内容包括构词、词形变化等,能使同学们化整为零,举一反三,进而快速有效地记住单词。书中每个单词后面都列有该词最常用的中文释义。当释义多于一项时,用等加以区分,并配有同反义词,使同学们全面掌握与此单词相关的词汇。
  • 社会交往英语口语即学即用

    社会交往英语口语即学即用

    取材于人们所从事的社交活动的方方面面,范围广、实用性强。共包括7个部分:社交惯用语、家庭交往、社会生活、电话交往、商务交往、出行交往和社交语气。希望该书对具有中低层次英语水平的读者提高英语口语水平有所帮助。
热门推荐
  • 意外之外

    意外之外

    尹守国,2006年开始小说创作,发表中短篇小说70多万字,作品多次被《新华文摘》、《小说选刊》、《北京文学中篇小说月报》等选载,中国作家协会会员,辽宁省作协签约作家。
  • 田色古香:娘子宠上天

    田色古香:娘子宠上天

    白风菱,国内知名农业大学研究生。一朝穿越,还有带个天赋异禀的人小鬼精灵!讲的是农业女大学生在古代创业的故事!明明是有内涵的,却总是靠脸吃饭!某女“铺子是你的,我不要!”某男“那转到夫人名下!”某女“坏人都被你收拾了,钱都是你赚的,你娶我做什么?”某男“夫人只需貌美如花!”PS:新文《鉴宝王妃:王爷,榻上请》已开坑,喜欢的可以入坑
  • 老公大人:家有娇妻萌娃

    老公大人:家有娇妻萌娃

    【本文已完结---新书《卓少的高冷暖妻》欢迎大家阅读收藏】G国叱诧风云站在顶端的司徒焱结婚了,各界风云人物都纷纷前来祝贺。一场堪称盛筵难再的婚礼,一对佳人在众人眼中是那么的幸福美满…五年后、某天炎热的下午,在一条国际大道上,萌娃小夏天看着她眼前这个帅气高大、凌气逼人的男人,熟悉又陌生…“你是谁?”稚嫩的童声响起。众人一愣,“小小姐,我们家爷是你的爸爸啊!”许海说道。“我只有妈妈、太爷爷、爷爷奶奶和小叔还有干妈。”许海再一次愣住看向一旁凌气逼人的主子,脸色依旧冷面冷漠毫无表情,被自己的亲闺女问你是谁,还能那么淡定…恐怕也就只有…他家这位爷了【本文是云枫脑海中的故事,如有雷同纯属巧合。】
  • 恕中无愠禅师语录

    恕中无愠禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 福尔摩斯探案集

    福尔摩斯探案集

    《福尔摩斯探案集》是世界文坛中脍炙人口的探案佳作。小说出版后,其主人公福尔摩斯成为大侦探的代称、众人崇拜的英雄,也是英国小说中刻画最生动的人物之一,一度令众多侦探小说的主人公黯然失色。在中国,《福尔摩斯探案集》是译本最多、销量最大的外国文学作品之一,而福尔摩斯则是家喻户晓的外国小说人物。
  • 寿昌乘

    寿昌乘

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 从前从前,有个人爱你很久

    从前从前,有个人爱你很久

    从前从前,有个人很爱我
  • 花镜

    花镜

    临安城,天水巷。名叫“花镜”的神秘花铺位于小巷一角,店主名叫白螺,她常年身着白衣,左眼角边那颗朱红色的美人痣宛如伤心的泪滴。更奇异的是,她的容颜永不衰老。“花镜”里,永远散发着氤氲的香气,曼陀铃盛放、六月雪凋零,每个走进“花镜”的人,都将付出今生最昂贵的代价,才能买下那盆宿命中的花儿……
  • 活力养生:健康添活力·生活真够劲

    活力养生:健康添活力·生活真够劲

    本书是健康好管家丛书之一,它所提出的五种活力:“量腹接所受”——食欲的活力、“室内姬粗丑”——性欲的活力、“暮卧不覆首”——睡眠的活力、“勤动则不朽”——运动的活力和“知足乐无穷”——精神的活力,对于想要的健康长寿并非难事,关键在于怎样去努力才能培养和保持这五种活力,那就从这本书开始吧!
  • 108影响人类的伟大发明

    108影响人类的伟大发明

    《108影响人类的伟大发明》特意选择了在人类历史上影响深远又和今天的生活密切相关的一百零八个发明,不论发明的大小轻重,将其背后的故事和相关的趣闻一起呈现出来,旨在让更多的人了解发明、热爱发明,将文明的火种传递下去。