登陆注册
5590100000030

第30章 THE VOYAGE(18)

That the evil which I have here pointed at is of itself worth redressing,is,I apprehend,no subject of dispute;for why should any persons in distress be deprived of the assistance of their fellow-subjects,when they are willing amply to reward them for their labor?or,why should the lowest of the people be permitted to exact ten times the value of their work?For those exactions increase with the degrees of necessity in their object,insomuch that on the former side many are horribly imposed upon,and that often in no trifling matters.I was very well assured that at Deal no less than ten guineas was required,and paid by the supercargo of an Indiaman,for carrying him on board two miles from the shore when she was just ready to sail;so that his necessity,as his pillager well understood,was absolute.Again,many others,whose indignation will not submit to such plunder,are forced to refuse the assistance,though they are often great sufferers by so doing.On the latter side,the lowest of the people are encouraged in laziness and idleness;while they live by a twentieth part of the labor that ought to maintain them,which is diametrically opposite to the interest of the public;for that requires a great deal to be done,not to be paid,for a little.And moreover,they are confirmed in habits of exaction,and are taught to consider the distresses of their superiors as their own fair emolument.But enough of this matter,of which Iat first intended only to convey a hint to those who are alone capable of applying the remedy,though they are the last to whom the notice of those evils would occur,without some such monitor as myself,who am forced to travel about the world in the form of a passenger.I cannot but say I heartily wish our governors would attentively consider this method of fixing the price of labor,and by that means of compelling the poor to work,since the due execution of such powers will,I apprehend,be found the true and only means of making them useful,and of advancing trade from its present visibly declining state to the height to which Sir William Petty,in his Political Arithmetic,thinks it capable of being carried.

In the afternoon the lady of the above-mentioned mansion called at our inn,and left her compliments to us with Mrs.Francis,with an assurance that while we continued wind-bound in that place,where she feared we could be but indifferently accommodated,we were extremely welcome to the use of anything which her garden or her house afforded.So polite a message convinced us,in spite of some arguments to the contrary,that we were not on the coast of Africa,or on some island where the few savage inhabitants have little of human in them besides their form.And here I mean nothing less than to derogate from the merit of this lady,who is not only extremely polite in her behavior to strangers of her own rank,but so extremely good and charitable to all her poor neighbors who stand in need of her assistance,that she hath the universal love and praises of all who live near her.But,in reality,how little doth the acquisition of so valuable a character,and the full indulgence of so worthy a disposition,cost those who possess it!Both are accomplished by the very offals which fall from a table moderately plentiful.That they are enjoyed therefore by so few arises truly from there being so few who have any such disposition to gratify,or who aim at any such character.

Wednesday,July 22.--This morning,after having been mulcted as usual,we dispatched a servant with proper acknowledgments of the lady's goodness;but confined our wants entirely to the productions of her garden.He soon returned,in company with the gardener,both richly laden with almost every particular which a garden at this most fruitful season of the year produces.While we were regaling ourselves with these,towards the close of our dinner,we received orders from our commander,who had dined that day with some inferior officers on board a man-of-war,to return instantly to the ship;for that the wind was become favorable and he should weigh that evening.These orders were soon followed by the captain himself,who was still in the utmost hurry,though the occasion of it had long since ceased;for the wind had,indeed,a little shifted that afternoon,but was before this very quietly set down in its old quarters.

This last was a lucky hit for me;for,as the captain,to whose orders we resolved to pay no obedience,unless delivered by himself,did not return till past six,so much time seemed requisite to put up the furniture of our bed-chamber or dining-room,for almost every article,even to some of the chairs,were either our own or the captain's property;so much more in conveying it as well as myself,as dead a luggage as any,to the shore,and thence to the ship,that the night threatened first to overtake us.A terrible circumstance to me,in my decayed condition;especially as very heavy showers of rain,attended with a high wind,continued to fall incessantly;the being carried through which two miles in the dark,in a wet and open boat,seemed little less than certain death.However,as my commander was absolute,his orders peremptory,and my obedience necessary,I resolved to avail myself of a philosophy which hath been of notable use to me in the latter part of my life,and which is contained in this hemistich of Virgil:--Superanda omnis fortuna ferendo est.

The meaning of which,if Virgil had any,I think I rightly understood,and rightly applied.As I was therefore to be entirely passive in my motion,I resolved to abandon myself to the conduct of those who were to carry me into a cart when it returned from unloading the goods.

But before this,the captain,perceiving what had happened in the clouds,and that the wind remained as much his enemy as ever,came upstairs to me with a reprieve till the morning.This was,I own,very agreeable news,and I little regretted the trouble of refurnishing my apartment,by sending back for the goods.

同类推荐
  • 王梵志诗集

    王梵志诗集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 乞彩笺歌

    乞彩笺歌

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 圣六字增寿大明陀罗尼经

    圣六字增寿大明陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说造像量度经

    佛说造像量度经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 扫迷帚

    扫迷帚

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 冷心少主慢慢撩

    冷心少主慢慢撩

    他们第一次相遇的时候,都是自己最狼狈的时候,他身负重伤,她容颜尽毁。后来,当她的剑指向他的心口时,他闭上眼睛不作抵抗,“世人都想置我于死地,我的命只有一条,如果你们非要拿去的话,我只愿死在你的剑下……”
  • 脑核风暴

    脑核风暴

    末日变异者的重生归来,带回了变异者拥有的力量,超自然系的闪电力量,强大的力量,是为了守护身边之人。主角会被推往何方呢……丧尸,变异者,乃至世界幕后的真相。本书在起点首发,欢迎关注《脑核风暴》……作者QQ交流群:83659267
  • 豪门泪:前妻,我离婚娶你

    豪门泪:前妻,我离婚娶你

    他在婚礼上不顾一切地离开让她成为叶家名正言不顺的长媳,留下她独自面对接踵而至的问题。她等他999天,他终于回来,身边带着她的好友。她以为倾心相待,他就能够回心转意。谁知在他眼中,她不过是个心计深沉的人,他将她的爱,踩在脚底。一场阴谋,他亲手送她进了监狱。她在监狱里面苦苦等待,却是等来他即将要订婚的消息。十个月的牢狱之灾,终于让她心灰意冷。“我曾经以为有朋友,可她陷害我,我以为我有家人,可他不要我。到头来,其实我什么都没有——莫如意”*新婚前夜,从昏迷中醒来,发现自己被前夫囚禁。“莫如意,我不会让你嫁给我弟弟,因为你这种女人根本配不上他。”他囚禁她,羞辱她。*她十七岁的时候,他摸着她的脑袋对她说:“别怕,以后有念琛哥在。”她二十一岁的时候,他要订婚,她怨他不遵守等她到三十岁的诺言。他无奈地说:“若你到三十岁还没有结婚,我离婚娶你。”她二十六岁,一纸离婚协议,他们各不相干。*“爹地!”在机场,他听到那一声柔软的叫声,看着那一张似曾相识的小脸,满心欢喜。“你要离婚娶我么?可现在,我对别人用过的二手货已经没有兴趣了。”她牵着儿子,另外一个男人噙着笑,抱过儿子,拥着她,与他擦身而过,形同路人。他不要的爱,她收回。安安问朋友要了一个群,21629078,等着你们撒!(*__*)推荐好友的文*池塘的http://m.wkkk.net/a/369749/沐沐的http://m.wkkk.net/a/353312/若若的http://m.wkkk.net/a/386546/小C的http://m.wkkk.net/a/242536/
  • 蜚声世界的中国作家:林语堂

    蜚声世界的中国作家:林语堂

    林语堂一代国学大师,中国首位诺贝尔文学奖被提名人。著有《吾国与吾民》《生活的艺术》《京华烟云》等,并将孔孟老庄哲学和陶渊明、李白、苏东坡、曹雪芹等人的文学作品英译推介海外,是第一位以英文书写扬名海外的中国作家,也是集语言学家、哲学家、文学家于一身的知名学者。 《蜚声世界文坛的中国作家林语堂》由厉向君所著,可供广大文学爱好者们阅读。
  • 幻梦契约:暗夜狂想曲

    幻梦契约:暗夜狂想曲

    “我一定要找到你,我的弟弟。”墨家嫡长女墨离背负命运的诅咒,女扮男装的她在盗取神石的时候,误入梦境空间,并且和学生会会长司徒漠轩定下幻梦契约,各取所需。同时,为了获得拥有绝世力量的神石,幻梦精灵、龙族、妖精、矮人等异界人也来往人间界,混战一触即发。“你的愿望就是我的愿望。”温柔的少年司徒漠轩同样被命运所束缚,少女解救了他,也偷走了他的心。为了她,他愿意继续守护这个世界。只是,当命运的最后一块拼图被凑齐的时候,他们将会面临一个艰难的抉择,那个时候,他们该如何抉择?
  • 现代农业生产技术

    现代农业生产技术

    从我国农业的水平划分来看,现代农业是农业发展的最新阶段,出现了许多新的特征:建立在自然科学基础上的农业科学技术推广;农业生产技术由经验化转为科学化;农业科学技术,如土壤改良、育种、栽培等现代技术的发展。
  • 不要问我在哪里

    不要问我在哪里

    范小青,以一种开放的姿态和数量巨大的小说创作,为读者营造了一个特色鲜明的艺术世界。她的叙事风格宛若游龙,显得游刃有余、举重若轻、滔滔汩汩,似乎永远也流淌不完。她的语言节奏在多数情况下是舒缓的、缠绕的,有时略带忧郁,却不浓烈,淡淡的,似有暗香浮动。本书收录了作者近些年具有代表性的中篇小说作品,专注于小人物的命运,把许多不为人知的人生背后的画面与秘密,用淡淡的笔墨写出来,读者可从中领悟到其独特的审美价值。
  • 山川河流尽在眼底

    山川河流尽在眼底

    小时候的沈迟对仙女一样的林姝姝一见钟情。长大后,网吧偶遇,一眼就看见了她。本以为追妻之路十分漫长,却没想林姝姝早已动心。林姝姝抱着他:“快说,你是什么时候喜欢上我的?”沈迟意味深长地说:“我一直都喜欢。”已知世事的林姝姝反应过来,红着脸嗔怪他不正经。……那天看向你,山川河流尽在眼底。
  • 捡了一片荒野

    捡了一片荒野

    一家人和房子一起出现在了荒野?野兽、饥饿、神秘建筑物、各种诡异事件。为了家人,努力吧!
  • 西游土地爷

    西游土地爷

    我若成魔,天下无佛我若成佛,妖魔奈何杀手界排行榜第一,有着“剑侠”称号的叶雪城挂了洪荒西游的某个角落里,本该死去的小土地重生了纵观所有神话故事中的小土地向来是任人驱使,毫无尊严的酱油党,稍微厉害点的妖怪就能将他们当孙子一般使唤这怎么行,叶雪城他不服,且看叶雪城剑指大道,如何成为真正的土地爷 【练手之作,不喜勿喷】