登陆注册
5590400000054

第54章 LOVE THAT WILL LIVE.(2)

There were several of us making merry at a friend's house in a country village,when the sexton of the parish church entered the room in a sort of surprise,and told us "that,as he was digging a grave in the chancel,a little blow of his pick-axe opened a decayed coffin,in which there were several written papers."Our curiosity was immediately raised,so that we went to the place where the sexton had been at work,and found a great concourse of people about the grave.Among the rest there was an old woman,who told us the person buried there was a lady whose name I did not think fit to mention,though there is nothing in the story but what tends very much to her honour.This lady lived several years an exemplary pattern of conjugal love,and,dying soon after her husband,who every way answered her character in virtue and affection,made it her death-bed request,"that all the letters which she had received from him both before and after her marriage should be buried in the coffin with her."These I found,upon examination,were the papers before us.Several of them had suffered so much by time that Icould only pick out a few words;as my soul!lilies!roses!dearest angel!and the like.One of them,which was legible throughout,ran thus:

"MADAM,"If you would know the greatness of my love,consider that of your own beauty.That blooming countenance,that snowy bosom,that graceful person return every moment to my imagination;the brightness of your eyes hath hindered me from closing mine since Ilast saw you.You may still add to your beauties by a smile.Afrown will make me the most wretched of men,as I am the most passionate of lovers."It filled the whole company with a deep melancholy to compare the deion of the letter with the person that occasioned it,who was now reduced to a few crumbling bones and a little mouldering heap of earth.With much ado I deciphered another letter,which began with,"My dear,dear wife."This gave me a curiosity to see how the style of one written in marriage differed from one written in courtship.To my surprise,I found the fondness rather augmented than lessened,though the panegyric turned upon a different accomplishment.The words were as follows:

"Before this short absence from you,I did not know that Iloved you so much as I really do;though,at the same time,Ithought I loved you as much as possible.I am under great apprehensions lest you should have any uneasiness whilst I am defrauded of my share in it,and cannot think of tasting any pleasures that you do not partake with me.Pray,my dear,be careful of your health,if for no other reason but because you know I could not outlive you.It is natural in absence to make professions of an inviolable constancy;but towards so much merit it is scarce a virtue,especially when it is but a bare return to that of which you have given me such continued proofs ever since our first acquaintance.I am,"etc.

It happened that the daughter of these two excellent persons was by when I was reading this letter.At the sight of the coffin,in which was the body of her mother near that of her father,she melted into a flood of tears.As I had heard a great character of her virtue,and observed in her this instance of filial piety,I could not resist my natural inclination of giving advice to young people,and therefore addressed myself to her."Young lady,"said I,"you see how short is the possession of that beauty in which nature has been so liberal to you.You find the melancholy sight before you is a contradiction to the first letter that you heard on that subject;whereas you may observe,the second letter,which celebrates your mother's constancy,is itself,being found in this place,an argument of it.But,madam,I ought to caution you not to think the bodies that lie before you your father and your mother.Know,their constancy is rewarded by a nobler union than by this mingling of their ashes,in a state where there is no danger or possibility of a second separation."

同类推荐
  • 寄董武

    寄董武

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 授菩萨戒仪

    授菩萨戒仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大同平叛志

    大同平叛志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Discovery of Guiana

    The Discovery of Guiana

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 菩萨地持经

    菩萨地持经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 懋斋诗钞

    懋斋诗钞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 回家的路好长

    回家的路好长

    故事会编辑部编著的《回家的路好长》为“中国当代故事文学读本”言情伦理系列之五,不仅收入了当今故事界优秀作者的短篇精品力作,还首次整合了《故事会》杂志创刊以来尚未开发的言情伦理中篇故事资源。故事人物形象鲜明,情节感人肺腑,让热爱言情伦理故事的读者尽享故事的乐趣。
  • 白狐迪拉与月亮石

    白狐迪拉与月亮石

    白狐迪拉和父母幸福地生活在芬兰北部地区的一片雪原上,一次偶然的接触,让他对人类自由美好的生活充满了向往,他梦想自己有一天也能变成人类。迪拉能找到乌拉的宝贝吗?他最终能实现变成人类的梦想吗?还在等什么,打开《白狐迪拉与月亮石》这本书,让我们跟着迪拉一起去探险吧!
  • 女人不懂理财,注定辛苦一辈子

    女人不懂理财,注定辛苦一辈子

    没有理财智慧的女人,永远都无法成为真正的好命女。不懂理财的女人也许会赚钱,但却守不住钱;也许会守钱,但却不知道如何让钱升值;也许懂得如何让钱升值,但却不懂得如何给自己的未来提供一份保障;也许懂得给自己提供一份保障,但却不懂得如何通过钱财让自己持久美丽……我们不要做这样的女人,我们要做既有钱又聪明的女人!《女人不懂理财,注定辛苦一辈子》用丰富的案例和精彩的理论告诉大家:女人如何变有钱,如何快乐一辈子;如何用最小的投资换取最大的收益,用最低的成本打造最奢华的生活;做女人就要懂得理财,就要让自己活得更精彩,有财力的女人才能活出最好的自己。
  • 破解的天书(上)

    破解的天书(上)

    宇宙太广大了,以至于宇宙中的地球小得如同一粒尘埃。宇宙太神秘了,以至于地球人绞尽了脑汁、穷尽了假设,仍无法窥测其中的全貌和究竟。虽然如此,由于生于斯、长于斯的缘故,地球上的人类永远不会停止对宇宙未来的探索、对宇宙天书的破解。因为,地球只有一个,地球及其所有的生命皆属于宇宙。
  • 人间昏沉

    人间昏沉

    时间一刻不停,导致很多东西已经找不着了,也就偶尔无聊时会被想起。古代光怪陆离的故事,奇奇怪怪的神仙。这些想象出来的东西若是变成真的呢?希望你喜欢我的书,这里讲述的是我们想象中的,人间故事……
  • 英语常用短语大全集

    英语常用短语大全集

    创想外语研发团队编著的《英语常用短语大全集》不是要讲述英语短语高深的语法,也不是对其进行深入细致的研究,而是从学习、记忆和运用的目的出发,让学习者能准确记忆每一个短语,能准确运用每一短语,这就是编写本书的初衷。本书精选日常学习生活中常见的短语,剔除了那些比较生僻的内容,在一定程度上减轻了学习者的负担,而且更具有针对性。
  • 结婚后我恋爱了

    结婚后我恋爱了

    她学成归来,没想到被两个包子缠上了,不好意思,我怎么不记得自己生过俩孩?妈咪妈咪地叫着,没过几天,她还真成他们妈了,她也很绝望!颜影后的一次采访:“……影后,您招蜂引蝶。”颜洛笑:“如果你硬是要把我生意伙伴和朋友比作蜜蜂和蝴蝶,那我替他们收下你的赞美。”他这是赞美?“颜影后,您未婚先孕,怎么还敢嫁给君总!”颜洛冷笑:“君清墨还未婚有俩孩呢!你怎么不去说他怎么还敢娶我!”两本结婚证直摔在桌上!就是,他怎么敢娶我!然而,颜洛因为这样,要和君清墨离婚,结果,人家领着俩孩,“抛夫弃子,可耻!”颜洛看两个萌孩,心一软,又留下来。就这样反复被大灰狼牵进陷阱……
  • 穿越法兰西

    穿越法兰西

    飞机从北京起飞时,晚点了半个余小时,是日黄沙漫天,有些窒息之状。十个多小时后到了巴黎,天色颇好,东两方的气温相近,而天气如此有别。同行的故宫博物院常务副院长李季及上海博物馆汪庆正副馆长都是多次来法的,一路并未显得如何兴奋,惟我与春雨兄兴致很浓。一切都是新鲜的。一下飞机,到处是中国人,好像是在中国的南方某个小城,黄皮肤的人已在世界许多角落生根了。不过进入市区时,方觉出是真正的欧洲风情,印象比机场好多了。巴黎的这个机场很旧,不及东京、北京及新加坡那么气派。法国搞现代建筑,似逊于赶时髦的东方人,但到了巴黎市内,才知道法国人不屑于摩天大楼的原因。
  • 情思殇

    情思殇

    择一城终老。遇一人白首。枕一人幽梦,许一世倾城。写一字诀别。言一梦长眠。我倾尽一生,囚你无期······