登陆注册
5590500000015

第15章 BOOK I(6)

at length,rising up,and signing his face and forehead with the figure of the cross,he thus openly spake:"Almighty God,and Lord Jesus Christ,who knowest all things,declare here this day thy power.If thou hast caused me to descend lineally from the natural princes of Wales,I command these birds in thy name to declare it;"and immediately the birds,beating the water with their wings,began to cry aloud,and proclaim him.The spectators were astonished and confounded;and earl Milo hastily returning with Payn Fitz-John to court,related this singular occurrence to the king,who is said to have replied,"By the death of Christ (an oath he was accustomed to use),it is not a matter of so much wonder;for although by our great authority we commit acts of violence and wrong against these people,yet they are known to be the rightful inheritors of this land."The lake also {54}(according to the testimony of the inhabitants)is celebrated for its miracles;for,as we have before observed,it sometimes assumed a greenish hue,so in our days it has appeared to be tinged with red,not universally,but as if blood flowed partially through certain veins and small channels.Moreover it is sometimes seen by the inhabitants covered and adorned with buildings,pastures,gardens,and orchards.In the winter,when it is frozen over,and the surface of the water is converted into a shell of ice,it emits a horrible sound resembling the moans of many animals collected together;but this,perhaps,may be occasioned by the sudden bursting of the shell,and the gradual ebullition of the air through imperceptible channels.This country is well sheltered on every side (except the northern)by high mountains;on the western by those of cantref Bychan;{55}on the southern,by that range,of which the principal is Cadair Arthur,{56}or the chair of Arthur,so called from two peaks rising up in the form of a chair,and which,from its lofty situation,is vulgarly ascribed to Arthur,the most distinguished king of the Britons.A spring of water rises on the summit of this mountain,deep,but of a square shape,like a well,and although no stream runs from it,trout are said to be sometimes found in it.

Being thus sheltered on the south by high mountains,the cooler breezes protect this district from the heat of the sun,and,by their natural salubrity,render the climate most temperate.Towards the east are the mountains of Talgarth and Ewyas.{57}The natives of these parts,actuated by continual enmities and implacable hatred,are perpetually engaged in bloody contests.But we leave to others to describe the great and enormous excesses,which in our time have been here committed,with regard to marriages,divorces,and many other circumstances of cruelty and oppression.

CHAPTER III

Ewyas and Llanthoni In the deep vale of Ewyas,{58}which is about an arrow-shot broad,encircled on all sides by lofty mountains,stands the church of Saint John the Baptist,covered with lead,and built of wrought stone;and,considering the nature of the place,not unhandsomely constructed,on the very spot where the humble chapel of David,the archbishop,had formerly stood decorated only with moss and ivy.Asituation truly calculated for religion,and more adapted to canonical discipline,than all the monasteries of the British isle.

It was founded by two hermits,in honour of the retired life,far removed from the bustle of mankind,in a solitary vale watered by the river Hodeni.From Hodeni it was called Lanhodeni,for Lan signifies an ecclesiastical place.This derivation may appear far-fetched,for the name of the place,in Welsh,is Nanthodeni.Nant signifies a running stream,from whence this place is still called by the inhabitants Landewi Nanthodeni,{59}or the church of Saint David upon the river Hodeni.The English therefore corruptly call it Lanthoni,whereas it should either be called Nanthodeni,that is,the brook of the Hodeni,or Lanhodeni,the church upon the Hodeni.

Owing to its mountainous situation,the rains are frequent,the winds boisterous,and the clouds in winter almost continual.The air,though heavy,is healthy;and diseases are so rare,that the brotherhood,when worn out by long toil and affliction during their residence with the daughter,retiring to this asylum,and to their mother's {60}lap,soon regain their long-wished-for health.For as my Topographical History of Ireland testifies,in proportion as we proceed to the eastward,the face of the sky is more pure and subtile,and the air more piercing and inclement;but as we draw nearer to the westward,the air becomes more cloudy,but at the same time is more temperate and healthy.Here the monks,sitting in their cloisters,enjoying the fresh air,when they happen to look up towards the horizon,behold the tops of the mountains,as it were,touching the heavens,and herds of wild deer feeding on their summits:the body of the sun does not become visible above the heights of the mountains,even in a clear atmosphere,till about the hour of prime,or a little before.A place truly fitted for contemplation,a happy and delightful spot,fully competent,from its first establishment,to supply all its own wants,had not the extravagance of English luxury,the pride of a sumptuous table,the increasing growth of intemperance and ingratitude,added to the negligence of its patrons and prelates,reduced it from freedom to servility;and if the step-daughter,no less enviously than odiously,had not supplanted her mother.

同类推荐
  • 万氏秘传片玉心书

    万氏秘传片玉心书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • THE YELLOW FAIRY BOOK

    THE YELLOW FAIRY BOOK

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 半九亭集

    半九亭集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 海印三昧论一卷(并序)

    海印三昧论一卷(并序)

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 少年中国说

    少年中国说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 止观辅行传弘决

    止观辅行传弘决

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 古罗马神话(上)

    古罗马神话(上)

    罗马神话是世界文化遗产,通过罗马文学输入欧洲,经过文艺复兴时期,对欧洲文艺的发展有着重要的影响。罗马神话丰富了文学艺术,卓越的文学艺术又反过来给古代神话以新的生命。西方文化正是在神话和文学艺术互相推动促进的情况下发展起来的。
  • 富贵不能吟

    富贵不能吟

    镇北王燕棠作风端正守身如玉,从小到大眼里只有清纯可爱的青梅,不想马失前蹄被个妖艳贱货揩了油,从此他的人生不止有了黑点,简直已黑成了一幅水墨画……
  • 你要光荣还是梦想:我的人生笔记

    你要光荣还是梦想:我的人生笔记

    其实,人这一生就如同做一篇文章一样。一篇好的文章,每个章节里都应该有好的、鲜活的细节,让这些鲜活的细节打动人。我们一生每个年龄段里,也应该有让我们终生记忆的细节。善良的待入,宽容的看待生活,对事业、对亲人、对朋友多份责任和爱心,人生就丰富了。日日年年,积攒到人生的后半段,再回望自己的一生时,便会发现自己这一生一世写了一篇满意的文章。
  • 能显中边慧日论

    能显中边慧日论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 从政遗规

    从政遗规

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 孟溪笔谈

    孟溪笔谈

    历史随笔部分,作者主要分析了秦国的没落,南北朝的改革,楚汉争霸等重大事件,试图从中找出历史发展规律;文学评论部分,作者剖析了已故的多名伟大作家的作品,并结合电影影评等,讲述了自己对文学文艺创作手法的理解;行走篇,记录了作者游历世界的所思所想,文中充满了对异域风景的喜爱以及异域文化的钦羡;诗歌篇,作者字里行间表达了对生活的热爱和赞美;剧本篇,作者通过自己超凡的想象力,构思出一个精彩绝伦的轻喜剧,散发着人们心中美好的光芒。本书通过以上几个部分,展现了作者丰厚的知识储备以及创作才能。文章选摘于作者的公众号,获得读者一致好评。
  • 牡丹初妆

    牡丹初妆

    师傅说,这是命中注定的劫难。我觉得他说的不错,活着千百年来,这是我命中注定要承受的。劭儿说,这是我自找苦吃的结果我觉得他说的也不错,过了一辈子,才觉得事事都是我自己讨来的苦。龙且说,这是他一生中唯一没有预料到的变数。我想了想,委实觉得他们说的都不错,我就是这历史上最大的变数。可是,我求了百年,讨了百年,亦没有把项羽的苦讨到自己身上。
  • 前夫住隔壁:有种进房单挑

    前夫住隔壁:有种进房单挑

    一场意外,一个遗愿,岑晏栀被迫嫁给他的双胞胎哥哥。“别以为娶了我就可以为所欲为,这婚如果不离,老娘拿顶绿油油的帽子把你从头罩到脚板底!告诉你,那可是我的强项。”他邪恶一笑:“离!当然离!不过不是现在!”
  • 风门

    风门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。