登陆注册
5694800000008

第8章 Garden Days

I

Night and Day When the golden day is done,Through the closing portal,Child and garden,Flower and sun,Vanish all things mortal.

As the blinding shadows fall As the rays diminish,Under evening's cloak they all Roll away and vanish.

Garden darkened,daisy shut,Child in bed,they slumber——

Glow-worm in the hallway rut,Mice among the lumber.

In the darkness houses shine,Parents move the candles;

Till on all the night divine Turns the bedroom handles.

Till at last the day begins In the east a-breaking,In the hedges and the whins Sleeping birds a-waking.

In the darkness shapes of things,Houses,trees and hedges,Clearer grow;and sparrow's wings Beat on window ledges.

These shall wake the yawning maid;

She the door shall open——

Finding dew on garden glade And the morning broken.

There my garden grows again Green and rosy painted,As at eve behind the pane From my eyes it fainted.

Just as it was shut away,Toy-like,in the even,Here Isee it glow with day Under glowing heaven.

Every path and every plot,Every blush of roses,Every blue forget-me-not Where the dew reposes,"Up!"they cry,"the day is come On the smiling valleys:

We have beat the morning drum;

Playmate,join your allies!"

II

Nest Eggs Birds all the summer day Flutter and quarrel Here in the arbour-like Tent of the laurel.

Here in the fork The brown nest is seated;

For little blue eggs The mother keeps heated.

While we stand watching her Staring like gabies,Safe in each egg are the Bird's little babies.

Soon the frail eggs they shall Chip,and upspringing Make all the April woods Merry with singing.

Younger than we are,Ochildren,and frailer,Soon in the blue air they'll be,Singer and sailor.

We,so much older,Taller and stronger,We shall look down on the Birdies no longer.

They shall go flying With musical speeches High overhead in the Tops of the beeches.

In spite of our wisdom And sensible talking,We on our feet must go Plodding and walking.

III

The Flowers All the names Iknow from nurse:

Gardener's garters,Shepherd's purse,Bachelor's buttons,Lady's smock,And the Lady Hollyhock.

Fairy places,fairy things,Fairy woods where the wild bee wings,Tiny trees for tiny dames——

These must all be fairy names!

Tiny woods below whose boughs Shady fairies weave a house;

Tiny tree-tops,rose or thyme,Where the braver fairies climb!

Fair are grown-up people's trees,But the fairest woods are these;

Where,if Iwere not so tall,Ishould live for good and all.

IV

Summer Sun Great is the sun,and wide he goes Through empty heaven with repose;

And in the blue and glowing days More thick than rain he showers his rays.

Though closer still the blinds we pull To keep the shady parlour cool,Yet he will find a chink or two To slip his golden fingers through.

The dusty attic spider-clad He,through the keyhole,maketh glad;

And through the broken edge of tiles Into the laddered hay-loft smiles.

Meantime his golden face around He bares to all the garden ground,And sheds a warm and glittering look Among the ivy's inmost nook.

Above the hills,along the blue,Round the bright air with footing true,To please the child,to paint the rose,The gardener of the World,he goes.

V

The Dumb Soldier When the grass was closely mown,Walking on the lawn alone,In the turf a hole Ifound,And hid a soldier underground.

Spring and daisies came apace;

Grasses hid my hiding place;

Grasses run like a green sea O'er the lawn up to my knee.

Under grass alone he lies,Looking up with leaden eyes,Scarlet coat and pointed gun,To the stars and to the sun.

When the grass is ripe like grain,When the scythe is stoned again,When the lawn is shaven clear,The my hole shall reappear.

Ishall find him,never fear,Ishall find my grenadier;

But for all that's gone and come,Ishall find my soldier dumb.

He has lived,a little thing,In the grassy woods of spring;

Done,if he could tell me true,Just as Ishould like to do.

He has seen the starry hours And the springing of the flowers;

And the fairy things that pass In the forests of the grass.

In the silence he has heard Talking bee and ladybird,And the butterfly has flown O'er him as he lay alone.

Not a word will he disclose,Not a word of all he knows.

Imust lay him on the shelf,And make up the tale myself.

VI

Autumn Fires In the other gardens And all up the vale,From the autumn bonfires See the smoke trail!

Pleasant summer over And all the summer flowers,The red fire blazes,The grey smoke towers.

Sing a song of seasons!

Something bright in all!

Flowers in the summer,Fires in the fall!

VII

The Gardener The gardener does not love to talk.

He makes me keep the gravel walk;

And when he puts his tools away,He locks the door and takes the key.

Away behind the currant row,Where no one else but cook may go,Far in the plots,Isee him dig,Old and serious,brown and big.

He digs the flowers,green,red,and blue,Nor wishes to be spoken to.

He digs the flowers and cuts the hay,And never seems to want to play.

Silly gardener!summer goes,And winter comes with pinching toes,When in the garden bare and brown You must lay your barrow down.

Well now,and while the summer stays,To profit by these garden days Ohow much wiser you would be To play at Indian wars with me!

VIII

Historical Associations Dear Uncle Jim.this garden ground That now you smoke your pipe around,has seen immortal actions done And valiant battles lost and won.

Here we had best on tip-toe tread,While Ifor safety march ahead,For this is that enchanted ground Where all who loiter slumber sound.

Here is the sea,here is the sand,Here is the simple Shepherd's Land,Here are the fairy hollyhocks,And there are Ali Baba's rocks.

But yonder,see!apart and high,Frozen Siberia lies;where I,With Robert Bruce William Tell,Was bound by an enchanter's spell.

同类推荐
  • 采芹录

    采芹录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 长阿含经

    长阿含经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上老君说益算神符妙经

    太上老君说益算神符妙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 石隐园藏稿

    石隐园藏稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 拈八方珠玉集

    拈八方珠玉集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 夏日柠檬心

    夏日柠檬心

    她是正义感十足的读心少女,他是桀骜不驯的傲慢少年;她是奢钱如命的校园孤女,他是嫉恶如仇的富家公子。他们互相看不顺眼,却在某一天,她用暖心正义的温情行动展现出善良天真的天使面孔,于是,他就此亦步亦趋,跟随其身后。这一场盛大的逆袭,讲述的不仅是一个暖心的校园童话,更是一段温情治愈的励志成长!
  • 星辰之极

    星辰之极

    我是一只不能修炼的混沌兽,我被赐名混战。我在俗世的名字叫李耳,我给自己起了个号,叫老子。我有一个伙伴是青牛妖,他在俗世的名字叫庄周。我在地球上有很多仰慕者,西施是其中之一。我出了地球也有许多仰慕者,天之娇女什么的,数不胜数。我是混蛋,也是救世主。
  • 魔灵剑道

    魔灵剑道

    “玉珏,何为魔灵剑道?”“魔者,玉珏也。灵者,曦也。剑者,留情也。这便是我们的道。”本文女主强悍护短到极点,男主么,不好意思是咱们女主软萌可欺的弟弟。二人各有CP,两线并进。男主为成长型主角,女主为开挂辅助型。看温公子百折不挠,逆袭成魔,重书六界格局!
  • 塞北塞北

    塞北塞北

    作品讲述卫家和谷家四代人的恩怨,一百多年的历史,真实地描绘出塞北的风土人情。小说通过谷家男人和卫家女人的情感纠葛,表现了人们对美好爱情的热切追求和对命运的不屈抗争。作品获得第一届海峡两岸网络原创文学大赛“大佳铜奖”
  • 致前女友的一封信

    致前女友的一封信

    苏小小,现在,我躺在这里。黑夜静谧,月色美好,而我很想你。距离你离开我,已经两年了,这是我们在一起后,最长的分别。就当度假了吧,现在,我要去接你。我希望我还来得及。
  • 危机就是商机

    危机就是商机

    本书为本书为你揭秘面对危机时风云人物的逆势吸金之道。资本大亨和行业领头人们在危机中与风险博弈,发掘隐藏的商机,并用多年积累的商业制胜经验,积极迎接挑战,或保全或增加自己的财富储备。在他们的财富之路上,那一串串穿越风起云涌危机而留下的足迹显得弥足珍贵,为更多人如何在危机中发现商机留下了值得借鉴的宝贵经验。你揭秘面对危机时风云人物的逆势吸金之道。资本大亨和行业领头人们在危机中与风险博弈,发掘隐藏的商机,并用多年积累的商业制胜经验,积极迎接挑战,或保全或增加自己的财富储备。在他们的财富之路上,那一串串穿越风起云涌危机而留下的足迹显得弥足珍贵,为更多人如何在危机中发现商机留下了值得借鉴的宝贵经验。
  • 战天大帝

    战天大帝

    桀骜不驯的斗战天,为仙界所不容,飞升时被天帝算计,被迫兵解转世。转世后的他,却发现自己成为了异界的小乞丐。而且,似乎还和美丽的帝国公主,有着说不清道不明的关系。
  • 冷情少主心尖宠

    冷情少主心尖宠

    你有没有爱过一个人?你有没有恨过一个人?五年前,一场大火毁了他的婚礼;五年前,他的未婚妻留下只言片语,说是因为妹妹的屈辱和伤害,她才离开。那场大火里,他失去了亲人,也失去了爱人,可罪魁祸首的妹妹,却从此没了踪迹……五年后,他找到了她,圈禁成女佣,至此诱身、骗心,折尽她身上的羽翼。他发誓,一定要让她明白什么是真正的屈辱和伤害!什么是生死不如!可到最后,他却发现,他爱错了人,也恨错了人!暗夜魅宠,几番轮回,如今,谁是谁的心尖宠?谁又是谁的心头刺?
  • 相公栽了

    相公栽了

    兵来将挡,水来土掩,于唇枪舌剑中得窥另类夫妻相处之道。千里之堤,溃于蚁穴,看男主一点一点蚕食女主包裹着心的坚硬外壳!腹黑文、宠妻篇!【相公谋略】谁说夫纲不振?夫人超强悍,他将孟老先生所说的“天将降大任于斯人也,必先苦其心智、劳其筋骨……”奉为圭臬!夫人再强悍,他亦不怕死、不怕难、勇往直前!他的宗旨:能耍能赖真英雄,能屈能伸大丈夫!虽说欲速则不达,但总有见好就收的时候!时候到了,他的经典告白:“……”(嘿嘿,此处省略N个字!)她是神武将军府的千金,天生神力,京城送其名号“立地太岁”,也就是说,谁都不敢在太岁头上动土!虽说太岁头上的土动不得,但……除了他外,仍有一些吃了熊心豹子胆的,让他时刻提高警惕、各个击溃!慢慢地,他发现了她‘欺行霸市、京城首霸’的背后,隐藏的是怎样一个经世济民、风华绝代!——夫妻过招1——看着衣衫未解却惬意的躺在床上玩着二颗硕大的珍珠的新娘,新郎有丝心动的歪身床榻上,“夫人终于想通了?”“嗯!”“那为夫就睡上来了?”“嗯!”“夫人不脱衣衫么?”“嗯!”“那为夫也不脱罢?”“嗯!”“那我们可以行周公之礼么?”抛向天空的珍珠落入手中,瞬时粉碎,“看心情!”呃,好吧,她一点也不懂风情!新郎摸了摸鼻子,这样混也混不来‘嗯’一声霭!——夫妻过招2——“夫人!”见锦被中的人一动不动的,“在为夫的眼中,夫人最美。”见锦被中的人仍是一动不动的,“我宁愿梦到夫人,也不愿梦到宓妃。”还是没有动静?“夫人!”用手推了推,“为夫可以躺下来么?”“嗯!”“夫人,天气这么冷,为夫可以靠近些么?”“嗯!”再度欣喜,贴近佳人身边,“夫人,为什么要说到庄周梦蝴蝶?”“嗯?”“很让为夫暇想。”“嗯?”“周公之礼!”一道身影被踹出锦被,某人有些委屈,“夫人,拳头不是用来解决问题的。”锦被中的拳头‘咯咯’作响,“拳头,是用来揍人的。”呃,很经典!好吧,她一点也不温柔。他耸了耸肩:揍人也是为了解决问题!【栽了系列之东傲皇朝开国故事:相公】为了引起亲亲老婆的注意,嘿嘿,拿手的样样上!为了赖上床,嘿嘿,无不用其极,无不用其极!屡败屡战!屡败屡战!咬牙切齿、咬牙切齿中:历史证明,这个女人的话是不值得信任的……所以,有时候,得用非常手段,不得不用非常手段!
  • 御制题絜斋毛诗经筵讲义

    御制题絜斋毛诗经筵讲义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。