登陆注册
5694800000009

第9章 ENVOYS

I

To Willie and Henrietta If two may read aright These rhymes of old delight And house and garden play,You too,my cousins,and you only,may.

You in a garden green With me were king and queen,Were hunter,soldier,tar,And all the thousand things that children are.

Now in the elders'seat We rest with quiet feet,And from the window-bay We watch the children,our successors,play.

"Time was,"the golden head Irrevocably said;

But time which one can bind,While flowing fast away,leaves love behind.

II

To My Mother You too,my mother,read my rhymes For love of unforgotten times,And you may chance to hear once more The little feet along the floor.

III

To Auntie "Chief of our aunts"——not only I,But all your dozen of nurselings cry——

"What did the other children do?

And what were childhood,wanting you?"

IV

To Minnie The red room with the giant bed Where none but elders laid their head;

The little room where you and I

Did for awhile together lie And,simple,suitor,Iyour hand In decent marriage did demand;

The great day nursery,best of all,With pictures pasted on the wall And leaves upon the blind——

Apleasant room wherein to wake And hear the leafy garden shake And rustle in the wind——

And pleasant there to lie in bed And see the pictures overhead——

The wars about Sebastopol,The grinning guns along the wall,The daring escalade,The plunging ships,the bleating sheep,The happy children ankle-deep And laughing as they wade:

All these are vanished clean away,And the old manse is changed to-day;

It wears an altered face And shields a stranger race.

The river,on from mill to mill,Flows past our childhood's garden still;

But ah!we children never more Shall watch it from the water-door!

Below the yew——it still is there——

Our phantom voices haunt the air As we were still at play,And Ican hear them call and say:

"How far is it to Babylon?"

Ah,far enough,my dear,Far,far enough from here——

Smiling and kind,you grace a shelf Too high for me to reach myself.

Reach down a hand,my dear,and take These rhymes for old acquaintance'sake!

Yet you have farther gone!

"Can Iget there by candlelight?"

So goes the old refrain.

Ido not know——perchance you might——

But only,children,hear it right,Ah,never to return again!

The eternal dawn,beyond a doubt,Shall break on hill and plain,And put all stars and candles out Ere we be young again.

To you in distant India,these Isend across the seas,Nor count it far across.

For which of us forget The Indian cabinets,The bones of antelope,the wings of albatross,The pied and painted birds and beans,The junks and bangles,beads and screens,The gods and sacred bells,And the load-humming,twisted shells!

The level of the parlour floor Was honest,homely,Scottish shore;

But when we climbed upon a chair,Behold the gorgeous East was there!

Be this a fable;and behold Me in the parlour as of old,And Minnie just above me set In the quaint Indian cabinet!

V

To My Name-child 1

Some day soon this rhyming volume,if you learn with proper speed,Little Louis Sanchez,will be given you to read.

Then you shall discover,that your name was printed down By the English printers,long before,in London town.

In the great and busy city where the East and West are met,All the little letters did the English printer set;

While you thought of nothing,and were still too young to play,Foreign people thought of you in places far away.

Ay,and when you slept,a baby,over all the English lands Other little children took the volume in their hands;

Other children questioned,in their homes across the seas:

Who was little Louis,won't you tell us,mother,please?

2

Now that you have spelt your lesson,lay it down and go and play,Seeking shells and seaweed on the sands of Monterey,Watching all the mighty whalebones,lying buried by the breeze,Tiny sandpipers,and the huge Pacific seas.

And remember in your playing,as the sea-fog rolls to you,Long ere you could read it,how Itold you what to do;

And that while you thought of no one,nearly half the world away Some one thought of Louis on the beach of Monterey!

VI

To Any Reader As from the house your mother sees You playing round the garden trees,So you may see,if you will look Through the windows of this book,Another child,far,far away,And in another garden,play.

But do not think you can at all,By knocking on the window,call That child to hear you.He intent Is all on his play-business bent.

He does not hear,he will not look,Nor yet be lured out of this book.

For,long ago,the truth to say,He has grown up and gone away,And it is but a child of air That lingers in the garden there.

End

同类推荐
  • 赵氏孤儿大报仇

    赵氏孤儿大报仇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 广笑府

    广笑府

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Captain Brassbound's Conversion

    Captain Brassbound's Conversion

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 华严法界玄镜

    华严法界玄镜

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛治身经

    佛治身经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 无上刀锋

    无上刀锋

    那年浮屠寺的赤脚和尚一指断山成永河。那年耍剑的先生手持草芥碎了万垒城墙。那年边军的刀疤卷毛驰骋沙场一路尘土飞扬。那年倒骑马的色痞活色生香。酒馆之中喧闹非常,说书先生格外繁忙。在很多年后,有个少年‘哧溜哧溜’的吃着麻辣片汤,听着那些英雄过往。而他的故事要从梦中神女自备嫁妆、不辞万里,只为给他暖床、洗衣、传功、生个小孩诉说,要从在他疑惑的问自己要给这个世界留下什么像样的痕迹开始!这是一段心藏无上刀锋,问天下谁与争锋的故事,这是一段特带劲儿的故事!
  • 仙古禁忌

    仙古禁忌

    天空,阴郁不散大地,满目疮痍古纪元禁忌种族破开牢笼的枷锁重现世间,百族何去何从,仙,仙,仙,渡不过的劫,渡不过的难,如何羽化成仙……修练的路何时才是终点(青橙是一位新人,一位老书虫,如今尝试着自己去写故事,多多支持)
  • 全职猎人新世界zero

    全职猎人新世界zero

    黑暗大陆的开启,潘多拉魔盒的启封。原以为谜团破开,谁知谜团之后是更大的迷雾。......那遥遥冰山地下,那刻有奇特魔纹的冰晶棺材之内的女子,为什么给我一种熟悉的感觉?她是谁?......金,看着你毫无生机的身体平静地躺在地上,好不见回转。你死了吗?为什么我不那么觉得,是因为接受不了吗?金!......身上的皇冠魔纹,完全没有见过的却知道含义的黑暗大陆的字。为什么?我到底是谁?......黎明的黑暗,黑暗里的黎明!我要抓住!金!
  • Forensics
  • 不下带编

    不下带编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 龙凤再生缘

    龙凤再生缘

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编家范典妻族部

    明伦汇编家范典妻族部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 庆余年

    庆余年

    积善之家,必有余庆,留余庆,留余庆,忽遇恩人;幸娘亲,幸娘亲,积得阴功。劝人生,济困扶穷……而谁可知,人生于世,上承余庆,终究却是要自己做出道路抉择,正是所谓岔枝发:东风携云雨,幼藤吐新芽。急催如颦鼓,洗尽茸与华。且待朝阳至,绿遍庭中架。更盼黄叶时,采得数枚瓜。…………《庆余年》同名影视剧由张若昀、李沁、陈道明、吴刚等主演,11月26日起在腾讯视频、爱奇艺开播。
  • 代号“龙舌草”

    代号“龙舌草”

    1945年中美英三国共同发表《波茨坦公告》,敦促日本投降,日本拒不投降,但天皇已知无力回天,便发出密令:对即将回国的日本官兵进行大清洗,大日本帝国需要是忠诚的卫士不是卖国者。凡是在二战期间为他国传递情报者,一律绞杀。我党在截获了日军即将绞杀所谓的“内奸”的情报后,立即着手组建了一支以代号“龙舌草”为中心的特别行动小组。谍影重重中,危机四伏,雌雄难辩,孰敌孰友?
  • 大地芬芳

    大地芬芳

    脚夫陶秉坤救下沉潭的女子做了堂客,开始了拥有土地和发家致富的梦想,陶家的争斗与苦难从此也如影随形,而出身豪门的陈秀英却投身革命,弃爱情而为理想……