登陆注册
5694900000013

第13章 ACT III(3)

TRESHAM [without].Mildred!

MILDRED.Come in!Heaven hears me!

[Enter TRESHAM.]

You?alone?

Oh,no more cursing!

TRESHAM.Mildred,I must sit.

There--you sit!

MILDRED.Say it,Thorold--do not look The curse!deliver all you come to say!

What must become of me?Oh,speak that thought Which makes your brow and cheeks so pale!

TRESHAM.My thought?

MILDRED.All of it!

TRESHAM.How we waded years--ago--

After those water-lilies,till the plash,I know not how,surprised us;and you dared Neither advance nor turn back:so,we stood Laughing and crying until Gerard came--

Once safe upon the turf,the loudest too,For once more reaching the relinquished prize!

How idle thoughts are,some men's,dying men's!

Mildred,--

MILDRED.You call me kindlier by my name Than even yesterday:what is in that?

TRESHAM.It weighs so much upon my mind that I

This morning took an office not my own!

I might...of course,I must be glad or grieved,Content or not,at every little thing That touches you.I may with a wrung heart Even reprove you,Mildred;I did more:

Will you forgive me?

MILDRED.Thorold?do you mock?

Oh no...and yet you bid me...say that word!

TRESHAM.Forgive me,Mildred!--are you silent,Sweet?

MILDRED [starting up].Why does not Henry Mertoun come to-night?

Are you,too,silent?

[Dashing his mantle aside,and pointing to his scabbard,which is empty.]

Ah,this speaks for you!

You've murdered Henry Mertoun!Now proceed!

What is it I must pardon?This and all?

Well,I do pardon you--I think I do.

Thorold,how very wretched you must be!

TRESHAM.He bade me tell you...

MILDRED.What I do forbid Your utterance of!So much that you may tell And will not--how you murdered him...but,no!

You'll tell me that he loved me,never more Than bleeding out his life there:must I say "Indeed,"to that?Enough!I pardon you.

TRESHAM.You cannot,Mildred!for the harsh words,yes:

Of this last deed Another's judge:whose doom I wait in doubt,despondency and fear.

MILDRED.Oh,true!There's nought for me to pardon!True!

You loose my soul of all its cares at once.

Death makes me sure of him for ever!You Tell me his last words?He shall tell me them,And take my answer--not in words,but reading Himself the heart I had to read him late,Which death...

TRESHAM.Death?You are dying too?Well said Of Guendolen!I dared not hope you'd die:

But she was sure of it.

MILDRED.Tell Guendolen I loved her,and tell Austin...

TRESHAM.Him you loved:

And me?

MILDRED.Ah,Thorold!Was't not rashly done To quench that blood,on fire with youth and hope And love of me--whom you loved too,and yet Suffered to sit here waiting his approach While you were slaying him?Oh,doubtlessly You let him speak his poor confused boy's-speech --Do his poor utmost to disarm your wrath And respite me!--you let him try to give The story of our love and ignorance,And the brief madness and the long despair--

You let him plead all this,because your code Of honour bids you hear before you strike:

But at the end,as he looked up for life Into your eyes--you struck him down!

TRESHAM.No!No!

Had I but heard him--had I let him speak Half the truth--less--had I looked long on him I had desisted!Why,as he lay there,The moon on his flushed cheek,I gathered all The story ere he told it:I saw through The troubled surface of his crime and yours A depth of purity immovable,Had I but glanced,where all seemed turbidest Had gleamed some inlet to the calm beneath;

I would not glance:my punishment's at hand.

There,Mildred,is the truth!and you--say on--

You curse me?

MILDRED.As I dare approach that Heaven Which has not bade a living thing despair,Which needs no code to keep its grace from stain,But bids the vilest worm that turns on it Desist and be forgiven,--I--forgive not,But bless you,Thorold,from my soul of souls!

[Falls on his neck.]

There!Do not think too much upon the past!

The cloud that's broke was all the same a cloud While it stood up between my friend and you;

You hurt him 'neath its shadow:but is that So past retrieve?I have his heart,you know;

I may dispose of it:I give it you!

It loves you as mine loves!Confirm me,Henry!

[Dies.]

TRESHAM.I wish thee joy,Beloved!I am glad In thy full gladness!

GUENDOLEN [without].Mildred!Tresham!

[Entering with AUSTIN.]

Thorold,I could desist no longer.Ah,she swoons!

That's well.

TRESHAM.Oh,better far than that!

GUENDOLEN.She's dead!

Let me unlock her arms!

TRESHAM.She threw them thus About my neck,and blessed me,and then died:

You'll let them stay now,Guendolen!

AUSTIN.Leave her And look to him!What ails you,Thorold?

GUENDOLEN.White As she,and whiter!Austin!quick--this side!

AUSTIN.A froth is oozing through his clenched teeth;

Both lips,where they're not bitten through,are black:

Speak,dearest Thorold!

TRESHAM.Something does weigh down My neck beside her weight:thanks:I should fall But for you,Austin,I believe!--there,there,'Twill pass away soon!--ah,--I had forgotten:

I am dying.

GUENDOLEN.Thorold--Thorold--why was this?

TRESHAM.I said,just as I drank the poison off,The earth would be no longer earth to me,The life out of all life was gone from me.

There are blind ways provided,the fore-done Heart-weary player in this pageant-world Drops out by,letting the main masque defile By the conspicuous portal:I am through--

Just through!

GUENDOLEN.Don't leave him,Austin!Death is close.

TRESHAM.Already Mildred's face is peacefuller,I see you,Austin--feel you;here's my hand,Put yours in it--you,Guendolen,yours too!

You're lord and lady now--you're Treshams;name And fame are yours:you hold our 'scutcheon up.

Austin,no blot on it!You see how blood Must wash one blot away:the first blot came And the first blood came.To the vain world's eye All's gules again:no care to the vain world,>From whence the red was drawn!

AUSTIN.No blot shall come!

TRESHAM.I said that:yet it did come.Should it come,Vengeance is God's,not man's.Remember me!

[Dies.]

GUENDOLEN [letting fall the pulseless arm].

Ah,Thorold,we can but--remember you!

The End

同类推荐
热门推荐
  • 改尽江山旧

    改尽江山旧

    人气作家青垚古言巨制,与《凤囚凰》齐名的经典之作,惊险刺激媲美《特工皇妃楚乔传》!他是所向披靡的战神,在庙堂之上指引江山;她是身陷牢笼的傀儡,于苦海之中泣血挣扎。虽早有约定,却注定隔山隔海。那时,她从未思索过爱情,以为生活便是这样延续下去的。他对她而言没有任何意义,仅是她天平上的筹码。杀他,不杀他,哪一个对她有利,她就选哪一个。当她的执着对上他的纯粹,她依然想不到爱情,却只是想到了他。被阴谋牵引着的她,要如何面对赤子之心的他?他们又如何对抗幕后操控者,冲破这弥天大网?
  • 二十八夜叉大军王名号

    二十八夜叉大军王名号

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 不懂心理学就做不好管理

    不懂心理学就做不好管理

    在纷繁复杂的职场行为里,心理活动像一双幕后推手在操控着“台前表演”。每位员工每个司空见惯的日常行为,每个习以为常的生活习惯,都隐藏着不易发现的心理秘密。在市场竞争日趋激烈、不单为追求工资为主导思想的80、90后成为公司主体的年代,传统的头痛医头脚痛医脚的传统管理模式已经过时。管理成了一场心理博弈战,管理过程中,最重要的技巧便是懂得员工心理,读懂下属的内心并了解他们的需求。从而有效了解员工,激励员工,进而达到正确用人的目的。只有充分了解了员工,才清楚员工的优势与不足;只有学会激励员工,才能让员工始终保持激情与斗志;只有正确用人,才能把员工放在最合适的岗位上,让他们扬长避短,为企业做出最大的贡献。
  • 出世记

    出世记

    出世,本来是佛家语,是逃离红尘人间意思。翻译成英语Born,是诞生的意思。小说《出世记》书名的确定,意味着它真正诞生,要由季风之手携带风雨雷霆在世界上澎湃成大水,要给文学界带来一场文学和非文学的惊魂争议。小说主角中的孩子,也就是文本里的“我”,是操控着方向在整条细密宽广航道上运行的轮机长。他在想象的特殊时代里,以成长顺序延续主线,用心灵感应去敏感地阅读一九四九年后创业史的大时代,观察数次时代更替和变迁的国民映像,记录沿途眼见芸芸众生的丰富景象。他心底里的丰富世界,本身也是一道绚丽风景。他追溯理解的生命来由,回顾家族渊源复杂的血统和神秘,转化到生育他生命的父母亲,才让小说叙述在想象云端坐落在地上,回到了人物叙述的社会现实中来。
  • 故事会(2016年7月上)

    故事会(2016年7月上)

    《故事会》是中国最通俗的民间文学小本杂志,办刊时间长,知名度极大。该刊以短小精悍的篇幅,讲述老百姓最喜爱的精彩故事。
  • 锁琴卷(情锁之人篇)

    锁琴卷(情锁之人篇)

    秦倦人称七公子,千凰楼掌权之主。以倾国倾城之貌,聪慧绝伦之智闻名江湖。可又有谁知道他的一切,都是牺牲了亲生大哥的尊严和幸福换来的。当他倾心相恋的之人正是大哥的唯一光明时,他又能怎么办?他又该怎么办?当大哥的幸福与她的幸福不能两全时,纵是机智绝伦的七公子也难下决断了。秦筝,天生是朵带刺的蔷薇,在愤怒的时候分外地艳丽,在快乐的时候分外地妩媚:失去神采的时候,就像蔷薇被折去了所有的尖刺——遍体鳞伤,令人心痛。她不该属于懦弱的秦遥,她应该像炸雷一般怒放,像烈日一般火红,如刀剑一般犀利!
  • 隋末世家天下

    隋末世家天下

    世家,从夏朝的家天下开始诞生,不断发展到后面可以影响国家的发展。而后多少帝王为巩固皇权而打压;多少次流民屠杀;多少次改朝换代;但它一直存在,到现在也只是换一种方式存在。既然不能消灭那就让它远离中原去发展。
  • 玉虚神剑

    玉虚神剑

    玉鬓风尘下,虚白离人静。神王荡乾坤,剑履若云行(曰:玉虚神剑)昆仑山脉,传奇再现!暮霭中一少年在向你缓缓走来.他穿云破雾,剑动四方.任物换星移,?坎坷过尽,却初心不改...~少年仰天大笑,激荡我心“且随我凭栏听雨,?把酒临风。且看我踏风逐浪,再战苍穹。”【本文无毒,窈窕君子,淑女好逑碉堡人生正上演中】
  • 狂傲女帝

    狂傲女帝

    桃夭出生于书香世家,是英国皇家医学院中医系的学生,却意外穿越成府中惨被欺负的痴傻小姐。阴谋不断,她沉着面对,三根银针救活当朝君主,医治混世魔君,惩罚昏官奸虐。看一只小白兔如何化身为浴血修罗,一步步走向世界的顶端,成为首位俯撖整个宇宙的至尊女帝!--情节虚构,请勿模仿
  • 网游之蝶舞沧海

    网游之蝶舞沧海

    如果某天,即将要跟你结婚的未婚夫抢先跟别人结婚了,你会怎么做?慕小蝶:杀他全家,放他全血,让他消失在这个世界上。不要误会这位姑娘,她说的,只是一个网络游戏。逼走渣男渣女后,她也跟着A了游戏,跑去跟朋友玩了全息网游。不过……在新游戏也能遇见这对渣男渣女!?哼!这是你们自找的!