登陆注册
5694900000012

第12章 ACT III(2)

TRESHAM.Mertoun,haste And anger have undone us.'Tis not you Should tell me for a novelty you're young,Thoughtless,unable to recall the past.

Be but your pardon ample as my own!

MERTOUN.Ah,Tresham,that a sword-stroke and a drop Of blood or two,should bring all this about Why,'twas my very fear of you,my love Of you--(what passion like a boy's for one Like you?)--that ruined me!I dreamed of you--

You,all accomplished,courted everywhere,The scholar and the gentleman.I burned To knit myself to you:but I was young,And your surpassing reputation kept me So far aloof!Oh,wherefore all that love?

With less of love,my glorious yesterday Of praise and gentlest words and kindest looks,Had taken place perchance six months ago.

Even now,how happy we had been!And yet I know the thought of this escaped you,Tresham!

Let me look up into your face;I feel 'Tis changed above me:yet my eyes are glazed.

Where?where?

[As he endeavours to raise himself,his eye catches the lamp.]

Ah,Mildred!What will Mildred do?

Tresham,her life is bound up in the life That's bleeding fast away!I'll live--must live,There,if you'll only turn me I shall live And save her!Tresham--oh,had you but heard!

Had you but heard!What right was yours to set The thoughtless foot upon her life and mine,And then say,as we perish,"Had I thought,All had gone otherwise"?We've sinned and die:

Never you sin,Lord Tresham!for you'll die,And God will judge you.

TRESHAM.Yes,be satisfied!

That process is begun.

MERTOUN.And she sits there Waiting for me!Now,say you this to her--

You,not another--say,I saw him die As he breathed this,"I love her"--you don't know What those three small words mean!Say,loving her Lowers me down the bloody slope to death With memories...I speak to her,not you,Who had no pity,will have no remorse,Perchance intend her...Die along with me,Dear Mildred!'tis so easy,and you'll 'scape So much unkindness!Can I lie at rest,With rude speech spoken to you,ruder deeds Done to you?--heartless men shall have my heart,And I tied down with grave-clothes and the worm,Aware,perhaps,of every blow--oh God!--

Upon those lips--yet of no power to tear The felon stripe by stripe!Die,Mildred!Leave Their honourable world to them!For God We're good enough,though the world casts us out.

[A whistle is heard.]

TRESHAM.Ho,Gerard!

Enter GERARD,AUSTIN and GUENDOLEN,with lights No one speak!You see what's done.

I cannot bear another voice.

MERTOUN.There's light--

Light all about me,and I move to it.

Tresham,did I not tell you--did you not Just promise to deliver words of mine To Mildred?

TRESHAM.I will bear those words to her.

MERTOUN.Now?

TRESHAM.Now.Lift you the body,and leave me The head.

[As they have half raised MERTOUN,he turns suddenly.]

MERTOUN.I knew they turned me:turn me not from her!

There!stay you!there!

[Dies.]

GUENDOLEN [after a pause].Austin,remain you here With Thorold until Gerard comes with help:

Then lead him to his chamber.I must go To Mildred.

TRESHAM.Guendolen,I hear each word You utter.Did you hear him bid me give His message?Did you hear my promise?I,And only I,see Mildred.

GUENDOLEN.She will die.

TRESHAM.Oh no,she will not die!I dare not hope She'll die.What ground have you to think she'll die?

Why,Austin's with you!

AUSTIN.Had we but arrived Before you fought!

TRESHAM.There was no fight at all.

He let me slaughter him--the boy!I'll trust The body there to you and Gerard--thus!

Now bear him on before me.

AUSTIN.Whither bear him?

TRESHAM.Oh,to my chamber!When we meet there next,We shall be friends.

[They bear out the body of MERTOUN.]

Will she die,Guendolen?

GUENDOLEN.Where are you taking me?

TRESHAM.He fell just here.

Now answer me.Shall you in your whole life --You who have nought to do with Mertoun's fate,Now you have seen his breast upon the turf,Shall you e'er walk this way if you can help?

When you and Austin wander arm-in-arm Through our ancestral grounds,will not a shade Be ever on the meadow and the waste--

Another kind of shade than when the night Shuts the woodside with all its whispers up?

But will you ever so forget his breast As carelessly to cross this bloody turf Under the black yew avenue?That's well!

You turn your head:and I then?--

GUENDOLEN.What is done Is done.My care is for the living.Thorold,Bear up against this burden:more remains To set the neck to!

TRESHAM.Dear and ancient trees My fathers planted,and I loved so well!

What have I done that,like some fabled crime Of yore,lets loose a Fury leading thus Her miserable dance amidst you all?

Oh,never more for me shall winds intone With all your tops a vast antiphony,Demanding and responding in God's praise!

Hers ye are now,not mine!Farewell--farewell!

SCENE II.

MILDRED'S Chamber MILDRED alone He comes not!I have heard of those who seemed Resourceless in prosperity,--you thought Sorrow might slay them when she listed;yet Did they so gather up their diffused strength At her first menace,that they bade her strike,And stood and laughed her subtlest skill to scorn.

Oh,'tis not so with me!The first woe fell,And the rest fall upon it,not on me:

Else should I bear that Henry comes not?--fails Just this first night out of so many nights?

Loving is done with.Were he sitting now,As so few hours since,on that seat,we'd love No more--contrive no thousand happy ways To hide love from the loveless,any more.

I think I might have urged some little point In my defence,to Thorold;he was breathless For the least hint of a defence:but no,The first shame over,all that would might fall.

No Henry!Yet I merely sit and think The morn's deed o'er and o'er.I must have crept Out of myself.A Mildred that has lost Her lover--oh,I dare not look upon Such woe!I crouch away from it!'Tis she,Mildred,will break her heart,not I!The world Forsakes me:only Henry's left me--left?

When I have lost him,for he does not come,And I sit stupidly...Oh Heaven,break up This worse than anguish,this mad apathy,By any means or any messenger!

同类推荐
  • 读史剩言

    读史剩言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大笑崇禅师语录

    大笑崇禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 南岳总胜集

    南岳总胜集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 后三国演义

    后三国演义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 诸法无行经

    诸法无行经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 枕中记

    枕中记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 邪王的极品嫡妃

    邪王的极品嫡妃

    云家嫡出大小姐,貌美无双,爹娘健在,却有如不在,新婚夫君对她弃之如鄙,恶奴不将她放在眼里,这一切为什么?——只因她是傻子。她,林氏隐世家族最优秀的继承人,身担重任,腹黑狡诈,机智精明,才艳双绝,却被自己生父阴狠谋害,意外身死,为什么?——只因她是女子。一朝穿越,变成傻子?无妨,她自信傻人有傻福,卸下所有包袱当个米虫也不错。可现实是残忍的,偏偏一个傻子,也碍人双眼,爹娘不爱,她无所谓,可为什么一个两个三个,都看她不顺眼,变着花样来找她麻烦,原来傻子也不好当,无耐,老虎不发威你当我是病猫啊,云楚暴怒。爹不疼,娘不爱,那便弃了——前提是把府里搅得一团乱。夫君大人冷脸相待,那便休了——前提是把你整得身残志弱。兵来将挡,水来土掩,阴谋阳谋,羞辱陷害,通通双倍奉还。前世劳心劳力最终损命,此生她只想唱着歌,哼着曲,数着银票过日子,就算做不成人上人,怎么也得混个钱上人。妖王来袭:蓝王世子及冠大礼,帝王钦旨赐婚,问,谁愿嫁与蓝王世子为妃。满堂千金花容失色,常年与兽类生活在一起,性格古怪,手段残辣,女人近身三尺必定损命,身边还跟着一只猛虎,试问,这种人,谁敢嫁。良久无人出声,帝王脸色阴沉,介时一道清丽的女声传来。“我嫁”这话一落,满堂鸦雀无声,惊的不只是她敢嫁,更加因为她此时的身份,本就身为王妃的她,如何再成为他人的世子妃。他挑眉“你不怕我”她答“相比起你来,我的夫君更可怕,更何况,你比我夫君养眼多了”他沉眉思索,不顾堂上夫君黑沉的脸色,她催促道“喂,娶不娶,倒是说句话呀”“娶”他惜字如金,眸光深幽。她笑颜如花“这就行拉,那我休夫之事,就交由你负责了”介时满堂惊雷滚滚。。。★★★★简介无能,详情请垂询正文,本文一对一,喜欢的亲们请加入书架【收藏】
  • 萌侦探纪事Ⅱ(小小姐冒险励志系列)

    萌侦探纪事Ⅱ(小小姐冒险励志系列)

    时隔一年,夏林菲又元气满满地回来了,带给我们的将是更多的惊险与感动!春日,夏林菲受到一位母亲的委托,寻找其离家出走的儿子方子言。在罗洛的帮助下,夏林菲查到了这和网络上一个爆红视频“4岁女孩被车撞,19名路人漠然路过”有关――方子言就是19名路人之一这让本来身为中学生的他,遭到了全校师生的排挤,被斥责为“冷漠不可救药”,不堪忍受的他只好选择离家出走……夏林菲和莫海音略施小计慢慢靠近方子言,打开了他孤独的内心……
  • 包村干部

    包村干部

    刘国锋的摩托车刚滑进镇政府大院,无数目光立即呼啦啦落了上去。刘国锋感到了这些目光的分量,不自觉地弯下背,抖了抖又窄又薄的肩膀。他知道人们好奇的不是他,是他的摩托车。他的摩托车如同一辆破拖拉机,轰隆隆的声音震天憾地,大老远就向人们多情地打着招呼。摩托车没有反光镜,没有挡风板,一片装苹果的旧纸箱替代了挡风板,随着摩托车的快乐抖动,旧纸箱也快乐地抖动着,像一只春天里忽闪着翅膀的老鹳鸟,带一路风尘威风凛凛降落在照壁前的松树下。刘国锋撑好摩托车,摘下眼镜在衣襟上抹了抹,重新戴上后,蓦然发现镇政府一夜之间换了新颜。
  • 冥冥之中喜欢你

    冥冥之中喜欢你

    【正文已完结,放心入坑】一场精心设计的阴谋,她误撞进了他的怀中,从此疼她入骨。世人皆传北冥家的六少爷是狼养大的男人,凶狠,残暴。她泪眼婆娑的点头,“太凶狠,太残暴。”“你知道狼有一个最重要的属性是什么吗?”“什么?”“认定一个伴侣就会爱她一辈子!”北冥寒,冥城赫赫有名的豪门大少,古老而神秘的北冥家传人,传闻他冷酷无情,心狠手辣,却独独对她宠爱有佳……【1V1】
  • 平定交南录

    平定交南录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 纳尼亚传奇6:魔法师的外甥(中文朗读版)

    纳尼亚传奇6:魔法师的外甥(中文朗读版)

    《纳尼亚传奇》系列作品对后世作家影响深远,包括《哈利波特》系列的作者J·K·罗琳都曾表示自己深受C·S·刘易斯作品的影响。随着《纳尼亚传奇》系列故事改编成电影,全世界更多观众和读者开始认识这部不朽的作品。穿梭在一个又一个的纳尼亚冒险故事中,这绝对是你一生难忘的神奇旅程……
  • 鬼魅丞相替身妻

    鬼魅丞相替身妻

    “永远不要显露出你的美好,要做个平凡不能再平凡的人。”这是从她有记忆起,母亲对她说过的唯一的一句话,就如同她的名字一样——莫璇,不要绚丽美好。“谨记不要被眼前的美好迷惑,不论是物还是人,没有什么是可以相信的。”这是他母亲临终前的遗言,也是他一直奉行的准则,也成就了如今冷血无情的他——倪玄玥。生活在不同的时间空间里,原本永远不可能有所交集的两个人,在命运的安排下相遇了。莫璇全身戒备的,看着一身红色喜服的倪玄玥,一步一步的向自己走来。“不管你之前是谁,从哪里来,今后你就是楚璇云,也只能是楚璇云。”倪玄玥精致修长的手指,轻轻的拂过莫璇光滑的锁骨,慵懒的淡淡开口说道,“我倪玄玥的妻。”看着近在咫尺,一侧脸戴着诡异的银色面具,一侧脸则妖艳无比的男人。虽然他露出来的那侧脸,此时正在对着自己微笑,可那笑却叫莫璇有种不寒而栗,想要逃离的危机感。十九年来莫璇第一次知道了,什么叫做真正的毛骨悚然。玥,我只在乎你、想要你,而你在乎的、想要的太多了,以至于在这些面前,我显得是那样的微不足道。时见幽人独来往?缥缈孤鸿影。
  • 陪楼

    陪楼

    《陪楼》揭示了鼓浪屿沦陷时的动荡不安和抗日时的狂风暴雨融入中国婢女救拔团、厦门沦陷、鼓浪屿事件、厦门中秋博饼等历史文化,呈现百年厦门全景以女佣阿秀的一生为主线,讲述了小人物的悲欢离合、情感命运与家国情怀以独特的视角打开了一扇厦门百年历史的窗口,同时也尽情展现出鼓浪屿中西文化交融的魅力小说弥漫着一种不随流水即随风的温婉的鼓浪屿情调长篇小说《陪楼》是一部以闽南地方特色为背景的小说,故事发生在上个世纪三十年代的鼓浪屿,融入中国婢女救拔团、厦门沦陷、鼓浪屿事件、厦门中秋博饼等历史文化,呈现百年厦门全景。
  • Robert Falconer

    Robert Falconer

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。