登陆注册
5696700000013

第13章

"'As to the drama--it is this.You imagine that I am occupied with the Council of State,the Chamber,the Courts,Politics.--Why,dear me,seven hours at night are enough for all that,so much are my faculties overwrought by the life I lead!Honorine is my real concern.

To recover my wife is my only study;to guard her in her cage,without her suspecting that she is in my power;to satisfy her needs,to supply the little pleasure she allows herself,to be always about her like a sylph without allowing her to see or to suspect me,for if she did,the future would be lost,--that is my life,my true life.--For seven years I have never gone to bed without going first to see the light of her night-lamp,or her shadow on the window curtains.

"'She left my house,choosing to take nothing but the dress she wore that day.The child carried her magnanimity to the point of folly!

Consequently,eighteen months after her flight she was deserted by her lover,who was appalled by the cold,cruel,sinister,and revolting aspect of poverty--the coward!The man had,no doubt,counted on the easy and luxurious life in Switzerland or Italy which fine ladies indulge in when they leave their husbands.Honorine has sixty thousand francs a year of her own.The wretch left the dear creature expecting an infant,and without a penny.In the month of November 1820I found means to persuade the best /accoucheur/in Paris to play the part of a humble suburban apothecary.I induced the priest of the parish in which the Countess was living to supply her needs as though he were performing an act of charity.Then to hide my wife,to secure her against discovery,to find her a housekeeper who would be devoted to me and be my intelligent confidante--it was a task worthy of Figaro!

You may suppose that to discover where my wife had taken refuge I had only to make up my mind to it.

"'After three months of desperation rather than despair,the idea of devoting myself to Honorine with God only in my secret,was one of those poems which occur only to the heart of a lover through life and death!Love must have its daily food.And ought I not to protect this child,whose guilt was the outcome of my imprudence,against fresh disaster--to fulfil my part,in short,as a guardian angel?--At the age of seven months her infant died,happily for her and for me.For nine months more my wife lay between life and death,deserted at the time when she most needed a manly arm;but this arm,'said he,holding out his own with a gesture of angelic dignity,'was extended over her head.Honorine was nursed as she would have been in her own home.

When,on her recovery,she asked how and by whom she had been assisted,she was told--"By the Sisters of Charity in the neighborhood --by the Maternity Society--by the parish priest,who took an interest in her.""'This woman,whose pride amounts to a vice,has shown a power of resistance in misfortune,which on some evenings I call the obstinacy of a mule.Honorine was bent on earning her living.My wife works!For five years past I have lodged her in the Rue Saint-Maur,in a charming little house,where she makes artificial flowers and articles of fashion.She believes that she sells the product of her elegant fancywork to a shop,where she is so well paid that she makes twenty francs a day,and in these six years she had never had a moment's suspicion.She pays for everything she needs at about the third of its value,so that on six thousand francs a year she lives as if she had fifteen thousand.She is devoted to flowers,and pays a hundred crowns to a gardener,who costs me twelve hundred in wages,and sends me in a bill for two thousand francs every three months.I have promised the man a market-garden with a house on it close to the porter's lodge in the Rue Saint-Maur.I hold this ground in the name of a clerk of the law courts.The smallest indiscretion would ruin the gardener's prospects.Honorine has her little house,a garden,and a splendid hothouse,for a rent of five hundred francs a year.There she lives under the name of her housekeeper,Madame Gobain,the old woman of impeccable discretion whom I was so lucky as to find,and whose affection Honorine has won.But her zeal,like that of the gardener,is kept hot by the promise of reward at the moment of success.The porter and his wife cost me dreadfully dear for the same reasons.

However,for three years Honorine has been happy,believing that she owes to her own toil all the luxury of flowers,dress,and comfort.

"'Oh!I know what you are about to say,'cried the Count,seeing a question in my eyes and on my lips.'Yes,yes;I have made the attempt.My wife was formerly living in the Faubourg Saint-Antoine.

One day when,from what Gobain told me,I believed in some chance of a reconciliation,I wrote by post a letter,in which I tried to propitiate my wife--a letter written and re-written twenty times!Iwill not describe my agonies.I went from the Rue Payenne to the Rue de Reuilly like a condemned wretch going from the Palais de Justice to his execution,but he goes on a cart,and I was on foot.It was dark--there was a fog;I went to meet Madame Gobain,who was to come and tell me what my wife had done.Honorine,on recognizing my writing,had thrown the letter into the fire without reading it.--"Madame Gobain,"she had exclaimed,"I leave this to-morrow.""'What a dagger-stroke was this to a man who found inexhaustible pleasure in the trickery by which he gets the finest Lyons velvet at twelve francs a yard,a pheasant,a fish,a dish of fruit,for a tenth of their value,for a woman so ignorant as to believe that she is paying ample wages with two hundred and fifty francs to Madame Gobain,a cook fit for a bishop.

同类推荐
热门推荐
  • 阴阵阳法

    阴阵阳法

    秦朝传奇石匠,因雕刻祈天碑文暗合天道分到一丝圣人气息,转而被人所害,却意外的鸠占鹊巢夺了他人造化,自此步入仙途………
  • 禅门宝藏录

    禅门宝藏录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 古代情诗名篇五百首

    古代情诗名篇五百首

    中国古典诗歌内容丰富,蔚为大观,是中华文化的重要组成部分。其中,情诗(词、曲)又是中国古典诗歌中占有重要地位。《古代情诗名篇五百首》从中国古代的名家情诗中,精选五百余首,对于各位作者的生平做了简要介绍,同时对于诗歌也进行了解析,帮助读者对历代名家情诗进行鉴赏。
  • 封神之西岐押粮队

    封神之西岐押粮队

    一个是三魂女一体三魂,一个萝莉一个少女一个女王;一个是瑶池金母的女儿龙吉公主,杨戬会选谁呢?商周大战,西岐最厉害的角色竟然都在押粮小队……?
  • 浮生一场通天梦

    浮生一场通天梦

    天上有空中楼阁,人间有通天之塔。千古已降,有多少人为了通天而走火入魔,以身试险入魔道。而所谓的正道。修通天塔,筑高台,搭仙路,迎仙降……而不计其数的天上楼阁,时隐时现,显得神秘莫测……
  • 谜中人

    谜中人

    海归博士柳韬回国欲与女友罗曼团聚,却惊闻女友葬身火海。种种迹象表明,女友之死绝非意外,而是谋杀,且与云天公司商业泄密事件有关。与此同时,命案连环发生。柳韬决心潜伏云天公司,追查事件的真相,却意外发现女友尚在人间……到底是谁泄了密?到底是谁设计了这一切?《谜中人》将带你一一揭开这些谜团。《谜中人》是花想容从未公开之震撼新作。
  • 彼时花开君不知

    彼时花开君不知

    有些人,终究会是心底隐秘角落里的暗恋;而有些人,才是陪你看完每一场花开花落的等待。花开曾以为,池郁会是她此生唯一的美好,隐藏在心底的角落里,然后随她一起慢慢消失。直到她遇见了周卿言——他几乎是突如其来地出现在她的生活里,还带着无数秘密。他的身份,她的身世,十多年前的灭门惨案与阴谋……真相一点点被揭开,曾经的那些安静美好的生活与她仿佛已隔着一世。当谎言和仇恨缓缓落幕,那颗爱情的种子也已在两人心中生根、发芽、开花。彼时尚有花开,君知否?
  • 影圈巨变:慕少娇妻要翻天

    影圈巨变:慕少娇妻要翻天

    [不要相信评分!作者简介废,想了解更多请移步正文。]一纸婚约,两人捆绑在一起。从此之后,雪樱虐渣,慕少善后。助理:总裁,夫人被喷了。某人:撤了,发布澄清新闻。助理:总裁,夫人又打架了。某人:夫人有事吗?助理:没事。某人:去把对面的大卸八块,喂狗。助理:总裁,夫人被传闻包养了。某人:嗯,把我们结婚证放出去。一天。某女人炸毛,“慕亦辰,我要离婚!”某人直接堵住娇妻的嘴,“说什么胡话呢?是你要嫁给我的。”影后娇妻vs霸道总裁,虐渣打脸都很配~
  • 此生堪华年

    此生堪华年

    她从小凌落在外,好不容易有一个安身之地却被人强行取入家中。她不懂爱,不敢爱,阴谋误会,让她错过爱。等一切结束幡然醒悟,帮助爱人完成心愿却发现,原来她真的不该爱。
  • 江山策之妖孽成双

    江山策之妖孽成双

    【前世】楚千凝有两件事最后悔:一是遇人不淑,错许芳心,一朝青丝如霜,二是家仇未报,心有不甘,最终泣泪成血;【今生】楚千凝有两件事最纠结:一是她有报恩之心,却始终寻不到恩人,二是她一心想在报仇之后遁入空门,可那人却执意将她拖进红尘……她活了两世,好不容易爬出一个坑,结果又掉进了另外一个坑。不过,后来的坑里有挖坑的人陪着她。*最初他保护她,是源于一份执念,没想到念着念着,就着了魔;最初她接近他,是为了报答恩情,没想到报着报着,就把自己搭进去了。后来楚千凝才明白,她对他相思入骨,他对她执念已深;唯他可解她心忧,独她可散他情愁……*【纵容篇】某人:“你上房,我帮你揭瓦。”楚千凝蹙眉:“我……”某人:“你造反,我为你披甲。”楚千凝纠结:“那个……”某人:“你嫁我,我为你挽发。”楚千凝无奈:“你能不能先把衣服还给我……”【重生复仇;男强女强;1vs1无虐;妖孽夫妇花式撒狗粮;欢迎入坑】