登陆注册
5696700000003

第3章

Although,throughout the day,the husband and wife had offered her the pleasing spectacle of complete happiness,Camille wondered why one of the most superior men she had ever met,and whom she had seen too in Paris drawing-rooms,remained as Consul-General at Genoa when he possessed a fortune of a hundred odd thousand francs a year.But,at the same time,she had discerned,by many of the little nothings which women perceive with the intelligence of the Arab sage in /Zadig/,that the husband was faithfully devoted.These two handsome creatures would no doubt love each other without a misunderstanding till the end of their days.So Camille said to herself alternately,"What is wrong?--Nothing is wrong,"following the misleading symptoms of the Consul's demeanor;and he,it may be said,had the absolute calmness of Englishmen,of savages,of Orientals,and of consummate diplomatists.

In discussing literature,they spoke of the perennial stock-in-trade of the republic of letters--woman's sin.And they presently found themselves confronted by two opinions:When a woman sins,is the man or the woman to blame?The three women present--the Ambassadress,the Consul's wife,and Mademoiselle des Touches,women,of course,of blameless reputations--were without pity for the woman.The men tried to convince these fair flowers of their sex that some virtues might remain in a woman after she had fallen.

"How long are we going to play at hide-and-seek in this way?"said Leon de Lora.

"/Cara vita/,go and put your children to bed,and send me by Gina the little black pocket-book that lies on my Boule cabinet,"said the Consul to his wife.

She rose without a reply,which shows that she loved her husband very truly,for she already knew French enough to understand that her husband was getting rid of her.

"I will tell you a story in which I played a part,and after that we can discuss it,for it seems to me childish to practise with the scalpel on an imaginary body.Begin by dissecting a corpse."Every one prepared to listen,with all the greater readiness because they had all talked enough,and this is the moment to be chosen for telling a story.This,then,is the Consul-General's tale:--"When I was two-and-twenty,and had taken my degree in law,my old uncle,the Abbe Loraux,then seventy-two years old,felt it necessary to provide me with a protector,and to start me in some career.This excellent man,if not indeed a saint,regarded each year of his life as a fresh gift from God.I need not tell you that the father confessor of a Royal Highness had no difficulty in finding a place for a young man brought up by himself,his sister's only child.So one day,towards the end of the year 1824,this venerable old man,who for five years had been Cure of the White Friars at Paris,came up to the room I had in his house,and said:

"'Get yourself dressed,my dear boy;I am going to introduce you to some one who is willing to engage you as secretary.If I am not mistaken,he may fill my place in the event of God's taking me to Himself.I shall have finished mass at nine o'clock;you have three-quarters of an hour before you.Be ready.'

"'What,uncle!must I say good-bye to this room,where for four years I have been so happy?'

"'I have no fortune to leave you,'said he.

"'Have you not the reputation of your name to leave me,the memory of your good works----?'

"'We need say nothing of that inheritance,'he replied,smiling.'You do not yet know enough of the world to be aware that a legacy of that kind is hardly likely to be paid,whereas by taking you this morning to M.le Comte'--Allow me,"said the Consul,interrupting himself,"to speak of my protector by his Christian name only,and to call him Comte Octave.--'By taking you this morning to M.le Comte Octave,Ihope to secure you his patronage,which,if you are so fortunate as to please that virtuous statesman--as I make no doubt you can--will be worth,at least,as much as the fortune I might have accumulated for you,if my brother-in-law's ruin and my sister's death had not fallen on me like a thunder-bolt from a clear sky.'

"'Are you the Count's director?'

"'If I were,could I place you with him?What priest could be capable of taking advantage of the secrets which he learns at the tribunal of repentance?No;you owe this position to his Highness,the Keeper of the Seals.My dear Maurice,you will be as much at home there as in your father's house.The Count will give you a salary of two thousand four hundred francs,rooms in his house,and an allowance of twelve hundred francs in lieu of feeding you.He will not admit you to his table,nor give you a separate table,for fear of leaving you to the care of servants.I did not accept the offer when it was made to me till I was perfectly certain that Comte Octave's secretary was never to be a mere upper servant.You will have an immense amount of work,for the Count is a great worker;but when you leave him,you will be qualified to fill the highest posts.I need not warn you to be discreet;that is the first virtue of any man who hopes to hold public appointments.'

"You may conceive of my curiosity.Comte Octave,at that time,held one of the highest legal appointments;he was in the confidence of Madame the Dauphiness,who had just got him made a State Minister;he led such a life as the Comte de Serizy,whom you all know,I think;but even more quietly,for his house was in the Marais,Rue Payenne,and he hardly ever entertained.His private life escaped public comment by its hermit-like simplicity and by constant hard work.

同类推荐
  • 庄子翼

    庄子翼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 玉壶野史

    玉壶野史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 避暑录话

    避暑录话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 三指禅

    三指禅

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 注大乘入楞伽经并序

    注大乘入楞伽经并序

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 她能和动物对话

    她能和动物对话

    漫画家小球喂流浪猫时,从治安亭通道落到废弃工厂内的海洋球池里。破落的厂房内竟有着超先进科技?床能够飞了,还被扫地的神秘奶奶赐予听懂动物语言的能力。在房间里看海,在阳台上种菜,在云朵里泡温泉,成为了日常。年糕猫负责发明,圈圈小猪是财务,还有很多小狗和小鸟,大家都有着自己的工作。一起来维护人类与自然和谐相处!
  • 冥帝的绝世狂妃

    冥帝的绝世狂妃

    她本是被人称为红杀猎鹰的杀神特工,只因为她从不轻易出手,一出手便未曾失手。一场阴谋,一桩看似简单的买卖,却换来一场华丽的葬送,身首异处的她莫名穿越到异世大陆凤家七小姐凤七夜身上。凤家小姐凤七夜天生废材无灵力,更因那一头火红长发被家族之人视为不祥之兆,被送往沧澜国凤家禁地成为那传说中魔兽的祭品。当黑眸睁开,灵魂已换,杀神降临,凤凰于飞!从此御灵兽,斗渣姐,炼神丹,走魔林,跨四海,一双素手,一根银针,活死人肉白骨。金麟岂是池中物,一遇风云便化龙。而今欺辱她的,她必百倍还之!当身为红杀猎鹰的她,踏上这片大陆开始,就必定将掀起一番惊涛骇浪。且看废材崛起,凤霸天下!本想偷得浮生半日闲,却不想一道圣谕,将她许配给大陆另一个废材傻王---君天夜。世人皆言:妖邪凤女,废物夜王,绝配!哼,想主宰姐的幸福,姐先让你无“性”可福!***片段一:月色浮影之下,她摸到傻王的床边。以匕首抵住他的脖颈威胁道:“小朋友,乖乖的,明日去给那狗皇帝说说取消和姐的婚约,否则,我切了你下面那玩意!”暗夜之中,他胸膛敞开,玉色健硕的肌肤裸露在月色之下。性感得某女一脸血,却还一脸哀怨邪魅道:“还未嫁娶便想谋杀亲夫,为夫甚恐!”“你不傻!我靠!你是谁?”凤七夜惊呼,眼前的邪魅男子,哪里与傻沾上边。可是以她识人辨物的能力,居然看不出!“我与你做一笔交易如何?”君天夜调笑着开口。“嗯……护我一时安稳,还你一世无忧。就这么愉快的决定了!”片段二:本以为只是两人之间不过是一场利益之间的交易。奈何不但走了肾,还走了心?只因他的一句无忧,她便将痴傻的他纳入羽翼之下!“欺他,就是欺我!我凤七夜的男人,就算是傻子,也只有我欺负得了!”说完,也不管对方是什么皇朝圣女,照打不误。那一日,痴傻的他为她挡住那灵兽凶猛一击,她指天立誓,非他不嫁。那一日,当那红发鲜衣的少女为了他而差点殒命,他浴血而来,屠戮天下。“她的狂爷宠的,她的傲爷惯的,她的人都是爷的,敢伤她,可有问过本帝?”当傻王不再痴傻,妖女不再废材,只为与那身边之人携手笑傲三界。***“你是夜王,可我不愿做那王妃,你当如何?”红发女子巧笑颜兮,依偎在他的身侧。墨发男子轻笑:“那你我便做这三界的双夜之王。”***PS:本文男强女强,不虐不坑,玄幻为主,里面医学用词皆是行文需要,请勿考据。
  • 超兽武装之大哲人

    超兽武装之大哲人

    火麟飞被鬼谷操纵了分身。他除掉了自己在其他平行宇宙的分影显影(其他平行共存的火麟飞),但是鬼谷并没有料到自己会被别人算计至死,他只不过是一个渺小的棋子而已。铁幕之后的人们自以为操纵着这个世界,却反而将自己推入了浩劫。火麟飞没想到,最终,自己,竟然亲手将最后一批真正意义上的人类推入灭亡的深渊。不过作为一个超兽战士,他已经平衡了这个世界的力量,再也没有人能够统治什么了。因为一切都没了。但是以为这样就结束了吗?还没有……
  • 怒放

    怒放

    十年离合,陌路尽头,殊途同归。留在青春的记忆里,终究只是一片迷离的伤。十年之后,少年曾经清澈的眼已经染上了沧桑,你是否还如当年一样,微微翘起嘴角,不诉离殇?
  • 施设论

    施设论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 有秦可依

    有秦可依

    秦可可被渣男骗了所有存款,落魄地在街头乱晃,趁着酒劲想跳河,却被在河边写生的“瞎子先生”所救。瞎子先生意外晕倒,秦可可找闺蜜借钱,将他送进医院。谁知瞎子先生赖上了她,恩人秒变包租婆,这是什么节奏?秦可可对唐思淼的评价:温润如玉,财大气粗,最关键一点,他还瞎。秦可可:“我美吗?”唐先生:“美……美得像盘红烧肉。”秦可可只想说:“你好好说话,咱们还能做朋友!
  • 凰医帝临七神

    凰医帝临七神

    (原名《焚尽七神:狂傲女帝》)前世,她贵为巅峰女帝,一夕之间局势逆转,沦为废材之质。魂灵双修,医毒无双,血脉觉醒,一御万兽。天现异象,凰命之女,自此归来,天下乱之。这一次,所有欺她辱她之人必杀之!他自上界而来,怀有目的,却因她动摇内心深处坚定的道义。“你曾说,你向仰我,你想像我一样,步入光明,是我对不起你,又让你重新回到黑暗。”“你都不在了,你让我一个人,怎么像向仰你?!”爱与不爱,从来都是我们自己的事,与他人无关。带走了所有的光明与信仰。
  • 小姐你的马甲还要吗

    小姐你的马甲还要吗

    明明是一位大佬,用毒,医术,黑客技术,打架等等样样可以,但是却要在一个大家族之中装成一个弱鸡;明明是一位家族继承人,但是却只是当一个微不足道的老师,还要赖在女生的家中。某一次两带着面具的人带着自己的人站在双方的对面,突然觉得对方好熟悉,谁知架还没打完,两个大佬就不见了,走之前还留下了一句话,“别打了,都是自己人。”------------------------------------------------------“你当初是怎么看上我的?”“因为你身上有一股与众不同的气质。”“原来你这么肤浅。”“但是我一直喜欢你就对了。”某男嘴角微微一勾抱起了某女。
  • 罗布,要做自己的王

    罗布,要做自己的王

    罗布是一只特立独行的熊猫,它与丛林里的其他动物都不同。它不信任何神,不群居,不盲从,它抢别人的食物、地盘,它是恶劣的匪徒;但是当丛林遇到危险时,只有它愿意挺身而出去战斗,哪怕遍体鳞伤绝不认输,它又是勇敢的英雄。从前,所有动物都是勇敢的,自由的,它们想追逐风,想上天入地,想无所不能。然而,世界丢了一颗自由的种子,于是它们成了奴才和信徒,失去了“我”,无条件听“王”的话,哪怕去送死。直到有一天,罗布来到丛林,它告诉别的动物,你是自己的王。
  • 大博弈:中国的“太极”与美国的“拳击”

    大博弈:中国的“太极”与美国的“拳击”

    中美两国之间尽管有些纠葛,在这样那样的问题和分歧,但归根到底中美关系是要好起来才行。这是世界和平和稳定的需要。中国威胁不了美国,美国不应该把中国当作威胁自己的对手。