登陆注册
5696700000008

第8章

"When I became attached like a son to this man--to me such a mystery,but so intelligible to the outer world,to whom the epithet eccentric is enough to account for all the enigmas of the heart--I changed the state of the house.Neglect of his own interests was carried by the Count to the length of folly in the management of his affairs.

Possessing an income of about a hundred and sixty thousand francs,without including the emoluments of his appointments--three of which did not come under the law against plurality--he spent sixty thousand,of which at least thirty thousand went to his servants.By the end of the first year I had got rid of all these rascals,and begged His Excellency to use his influence in helping me to get honest servants.

By the end of the second year the Count,better fed and better served,enjoyed the comforts of modern life;he had fine horses,supplied by a coachman to whom I paid so much a month for each horse;his dinners on his reception days,furnished by Chevet at a price agreed upon,did him credit;his daily meals were prepared by an excellent cook found by my uncle,and helped by two kitchenmaids.The expenditure for housekeeping,not including purchases,was no more than thirty thousand francs a year;we had two additional men-servants,whose care restored the poetical aspect of the house;for this old palace,splendid even in its rust,had an air of dignity which neglect had dishonored.

"'I am no longer astonished,'said he,on hearing of these results,'at the fortunes made by servants.In seven years I have had two cooks,who have become rich restaurant-keepers.'

"Early in the year 1826the Count had,no doubt,ceased to watch me,and we were as closely attached as two men can be when one is subordinate to the other.He had never spoken to me of my future prospects,but he had taken an interest,both as a master and as a father,in training me.He often required me to collect materials for his most arduous labors;I drew up some of his reports,and he corrected them,showing the difference between his interpretation of the law,his views and mine.When at last I had produced a document which he could give in as his own he was delighted;this satisfaction was my reward,and he could see that I took it so.This little incident produced an extraordinary effect on a soul which seemed so stern.The Count pronounced sentence on me,to use a legal phrase,as supreme and royal judge;he took my head in his hands,and kissed me on the forehead.

"'Maurice,'he exclaimed,'you are no longer my apprentice;I know not yet what you will be to me--but if no change occurs in my life,perhaps you will take the place of a son.'

"Comte Octave had introduced me to the best houses in Paris,whither Iwent in his stead,with his servants and carriage,on the too frequent occasions when,on the point of starting,he changed his mind,and sent for a hackney cab to take him--Where?--that was the mystery.By the welcome I met with I could judge of the Count's feelings towards me,and the earnestness of his recommendations.He supplied all my wants with the thoughtfulness of a father,and with all the greater liberality because my modesty left it to him always to think of me.

Towards the end of January 1827,at the house of the Comtesse de Serizy,I had such persistent ill-luck at play that I lost two thousand francs,and I would not draw them out of my savings.Next morning I asked myself,'Had I better ask my uncle for the money,or put my confidence in the Count?'

"I decided on the second alternative.

"'Yesterday,'said I,when he was at breakfast,'I lost persistently at play;I was provoked,and went on;I owe two thousand francs.Will you allow me to draw the sum on account of my year's salary?'

"'No,'said he,with the sweetest smile;'when a man plays in society,he must have a gambling purse.Draw six thousand francs;pay your debts.Henceforth we must go halves;for since you are my representative on most occasions,your self-respect must not be made to suffer for it.'

"I made no speech of thanks.Thanks would have been superfluous between us.This shade shows the character of our relations.And yet we had not yet unlimited confidence in each other;he did not open to me the vast subterranean chambers which I had detected in his secret life;and I,for my part,never said to him,'What ails you?From what are you suffering?'

"What could he be doing during those long evenings?He would often come in on foot or in a hackney cab when I returned in a carriage--I,his secretary!Was so pious a man a prey to vices hidden under hypocrisy?Did he expend all the powers of his mind to satisfy a jealousy more dexterous than Othello's?Did he live with some woman unworthy of him?One morning,on returning from I have forgotten what shop,where I had just paid a bill,between the Church of Saint-Paul and the Hotel de Ville,I came across Comte Octave in such eager conversation with an old woman that he did not see me.The appearance of this hag filled me with strange suspicions,suspicions that were all the better founded because I never found that the Count invested his savings.Is it not shocking to think of?I was constituting myself my patron's censor.At that time I knew that he had more than six hundred thousand francs to invest;and if he had bought securities of any kind,his confidence in me was so complete in all that concerned his pecuniary interests,that I certainly should have known it.

同类推荐
  • 未来星宿劫千佛名经

    未来星宿劫千佛名经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 虎丘茶经注补

    虎丘茶经注补

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明画录

    明画录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 阿毗达磨发智论

    阿毗达磨发智论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大乘宝要义论卷

    大乘宝要义论卷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 茶者圣:吴觉农传

    茶者圣:吴觉农传

    如果说,在那悠远的唐代,茶圣陆羽曾架一叶扁舟探索了茶之源流的幽深与浩瀚,那么20世纪以降,当我们祖国的茶叶在危难中面临枯萎凋零之时,吴觉农先生,像一位高瞻远瞩的船长,引领着中国一代茶人走出困境、饶过激流险滩。本书传记了吴觉农先生将学者与茶人高尚的人格力量结合、将社会科学与自然科学结合的伟大一生。
  • 医行天下

    医行天下

    繁星点缀着广袤的夜空,如玉盘的皓月当空洒下银辉,照亮这一方天地。此处是楚国与唐国的交界处——万兽山。传闻万兽山乃当世灵山,山内动植物吸天地之精华,但凡植物均枝繁叶茂,动物种类繁多复杂。据说,这万兽山内的动植物皆是世间难求的良药。也正是如此,世间痴迷医术之人、严重伤患的家属、牟取暴利的商人络绎不绝地前往万兽山。但几百年来,能进得万兽山深处且成功走出去的人,寥寥无几……
  • The Gathering
  • 末日之丧尸侵袭

    末日之丧尸侵袭

    贺豪,一名死刑犯人。在押赴刑场的途中遭遇末日的陨石浩劫,意外失去右臂的他获得了名为渡鸦的机械手臂。且看他如何利用科技的力量封为末世王侯——“胜利的喜悦,令我咆哮不已!”
  • 林真君

    林真君

    天地寂灭我不灭,天地重开再度人。跳出三界外,不入轮回中。这是一个超脱轮回的林真君的故事。
  • 儒剑纵横

    儒剑纵横

    本书暂时进入停更状态。决定再开一本,去拼一把武侠征文。新书将会延用本书的设定。
  • 丑颜帝妃

    丑颜帝妃

    她是拥有万千粉丝的著名女歌手,集万千宠爱于一身,风光无限!可在这风光背后却是无尽的痛苦和黑暗,她受制于人,只求一点自由,却难于登天。死亡,她穿越到丑女之身,这一世,她只为自己而活!人不犯我,我不犯人,人若犯我,我必定加倍奉还!什么?这身体的主人居然是个纯良小白兔?还要是很小白的那种?好吧,她“失忆”了,什么都不记得了!训宫人,斗妃嫔,谁若惹她,必死无疑!什么?皇上是你们心中的神?去!我不信神佛!不过这身体除了笨一点还是有好处的,背景强,太后疼,不愁吃不愁穿,还有个贴心小丫头伺候的舒舒服服,嫁个皇帝还得是个命中带劫不近女色的!她那个小日子过的叫快活!不过这些后宫女人也够贱的,大家井水不犯河水不是很好吗?她长成这样又不能让那个毛皇帝看上,干嘛老是咬着她不放?区区妃嫔竟然敢背地欺辱?你丫的,本宫不抽你你就不知道花儿为什么这样红!她就是嚣张又如何?她承认她仗势欺人又如何?在这后宫中谁凭的不是一个权,谁斗的不是一个狠!本来这日子过的有滋有味的,没想到她一时的抽风,竟然让她遇到了一只腹黑成魔的大野狼!她那个气啊!悔不当初!亏得这丫的还有一张人神共愤的脸,可那个心思比谁都黑,吃豆腐吃得那个叫自然!算了,他武功高强她打不过,斗腹黑也斗不过!丫的,她前世白活了!片段一“主子,丞相弹劾娘娘,说娘娘狐魅惑主。”“把丞相府烧了。”……“遵命。”“主子,娘娘说不许你废后宫。”“为什么?”“她说,她需要一些小白鼠练练手。”最近娘娘又制出了新的毒药,那个效果叫一个恐怖……某人想着,身子一个哆嗦,娘娘太可怕了!男子蹙眉半响,“把熙寒藏着的制毒药草拿过去给她。”要么不玩,玩了就玩狠点。那人高兴他也高兴。不!某太医泪奔……他藏着噎着的珍稀毒草……片段二:“我说,”她如水般的清澈眸子在那人脸上流转一圈,又看向搂着她的男子,提议道,“我们把熙寒买到青楼当鸭子吧!”某人身子一哆嗦,冷汗直流……男子淡淡的笑了:“好。”“你说卖去醉花楼怎么样?那里可是京城最大的花楼啊!”女子恶趣味的笑了。“你确定他卖的出去?醉花楼的要求很高的。”男子温声提醒。“是啊!”女子恍然大悟,“以他的姿色,去到醉花楼肯定是比不上别人的!”男子沉默肯定她的话。“要不然送他去烟雨阁?那里也不错。”“好,就那里吧!”
  • 妖后倾城,素手执天下

    妖后倾城,素手执天下

    她一生三嫁,灭了三个国家。她是一代妖孽,素手翻云覆雨,然,她的心却在风雨中飘荡……他们给她万千宠爱,然而,她最终花落谁家?
  • 诡师卡尔

    诡师卡尔

    带着命运的力量回到各种技艺相当落后的三千年前,玄奥异常的魔法,诡异强大的秘术,恐怖邪恶的巫术......他究竟能否阻止末世的来临......
  • 西凉天下

    西凉天下

    讲述了大唐王朝中末期,至唐宪宗后已经开始衰败的唐王朝疆土一点一点的失去,一个无缘无故被党争牵连的少年(季圭~字叔南),被发配到西域边疆,在诸多藩镇割剧势力的崛起,成就了一个少年的将军梦。