登陆注册
5696900000219

第219章 BOOK XII(2)

When Sir Selivant came and saw what Sir Launcelot had done for his brother,then he thanked God,and so did his brother,that ever they did him any good.But when Sir Bliant saw that Sir Launcelot was hurt with the breaking of his irons,then was he heavy that ever he bound him.Bind him no more,said Sir Selivant,for he is happy and gracious.Then they made great joy of Sir Launcelot,and they bound him no more;and so he abode there an half year and more.And on the morn early Sir Launcelot was ware where came a great boar with many hounds nigh him.But the boar was so big there might no hounds tear him;and the hunters came after,blowing their horns,both upon horseback and some upon foot;and then Sir Launcelot was ware where one alighted and tied his horse to a tree,and leaned his spear against the tree.

CHAPTER III

How Sir Launcelot fought against a boar and slew him,and how he was hurt,and brought unto an hermitage.

SO came Sir Launcelot and found the horse bounden till a tree,and a spear leaning against a tree,and a sword tied to the saddle bow;and then Sir Launcelot leapt into the saddle and gat that spear in his hand,and then he rode after the boar;and then Sir Launcelot was ware where the boar set his arse to a tree fast by an hermitage.

Then Sir Launcelot ran at the boar with his spear,and therewith the boar turned him nimbly,and rove out the lungs and the heart of the horse,so that Launcelot fell to the earth;and,or ever Sir Launcelot might get from the horse,the boar rove him on the brawn of the thigh up to the hough bone.And then Sir Launcelot was wroth,and up he gat upon his feet,and drew his sword,and he smote off the boar's head at one stroke.And therewithal came out the hermit,and saw him have such a wound.Then the hermit came to Sir Launcelot and bemoaned him,and would have had him home unto his hermitage;but when Sir Launcelot heard him speak,he was so wroth with his wound that he ran upon the hermit to have slain him,and the hermit ran away.And when Sir Launcelot might not overget him,he threw his sword after him,for Sir Launcelot might go no further for bleeding;then the hermit turned again,and asked Sir Launcelot how he was hurt.Fellow,said Sir Launcelot,this boar hath bitten me sore.Then come with me,said the hermit,and Ishall heal you.Go thy way,said Sir Launcelot,and deal not with me.

Then the hermit ran his way,and there he met with a good knight with many men.Sir,said the hermit,here is fast by my place the goodliest man that ever I saw,and he is sore wounded with a boar,and yet he hath slain the boar.But well I wot,said the hermit,and he be not holpen,that goodly man shall die of that wound,and that were great pity.Then that knight at the desire of the hermit gat a cart,and in that cart that knight put the boar and Sir Launcelot,for Sir Launcelot was so feeble that they might right easily deal with him;and so Sir Launcelot was brought unto the hermitage,and there the hermit healed him of his wound.But the hermit might not find Sir Launcelot's sustenance,and so he impaired and waxed feeble,both of his body and of his wit:for the default of his sustenance he waxed more wooder than he was aforehand.

And then upon a day Sir Launcelot ran his way into the forest;and by adventure he came to the city of Corbin,where Dame Elaine was,that bare Galahad,Sir Launcelot's son.And so when he was entered into the town he ran through the town to the castle;and then all the young men of that city ran after Sir Launcelot,and there they threw turves at him,and gave him many sad strokes.And ever as Sir Launcelot might overreach any of them,he threw them so that they would never come in his hands no more;for of some he brake the legs and the arms,and so fled into the castle;and then came out knights and squires and rescued Sir Launcelot.And when they beheld him and looked upon his person,they thought they saw never so goodly a man.And when they saw so many wounds upon him,all they deemed that he had been a man of worship.And then they ordained him clothes to his body,and straw underneath him,and a little house.And then every day they would throw him meat,and set him drink,but there was but few would bring him meat to his hands.

CHAPTER IV

How Sir Launcelot was known by Dame Elaine,and was borne into a chamber and after healed by the Sangreal.

SO it befell that King Pelles had a nephew,his name was Castor;and so he desired of the king to be made knight,and so at the request of this Castor the king made him knight at the feast of Candlemas.And when Sir Castor was made knight,that same day he gave many gowns.

And then Sir Castor sent for the fool--that was Sir Launcelot.And when he was come afore Sir Castor,he gave Sir Launcelot a robe of scarlet and all that longed unto him.And when Sir Launcelot was so arrayed like a knight,he was the seemliest man in all the court,and none so well made.So when he saw his time he went into the garden,and there Sir Launcelot laid him down by a well and slept.And so at-after noon Dame Elaine and her maidens came into the garden to play them;and as they roamed up and down one of Dame Elaine's maidens espied where lay a goodly man by the well sleeping,and anon showed him to Dame Elaine.Peace,said Dame Elaine,and say no word:and then she brought Dame Elaine where he lay.And when that she beheld him,anon she fell in remembrance of him,and knew him verily for Sir Launcelot;and therewithal she fell a-weeping so heartily that she sank even to the earth;and when she had thus wept a great while,then she arose and called her maidens and said she was sick.

And so she yede out of the garden,and she went straight to her father,and there she took him apart by herself;and then she said:O father,now have I need of your help,and but if that ye help me farewell my good days for ever.What is that,daughter?said King Pelles.

Sir,she said,thus is it:in your garden I went for to sport,and there,by the well,I found Sir Launcelot du Lake sleeping.I may not believe that,said King Pelles.

同类推荐
  • 英文爱藏:打开生命的窗

    英文爱藏:打开生命的窗

    人生于世,不过是匆匆过客。急急流年,滔滔逝水。生命中没有什么恒久不变的风景。我们的理智使我们一次次看透人生,我们的激情又使我们一次次重受蒙蔽。生命原本就是一场得失共存的行走,既然来走了这一遭,那就千山万水,随意行去。透过这一篇篇的哲理故事,打开通向灵魂的窗户,在一花一木中抵达生命的豁然之境。作为双语读物,《打开生命的窗》为中英双语对照版,既是英语学习爱好者、文学爱好者的必备读物,也是忙碌现代人的一片憩息心灵的家园,让读者在欣赏原法原味和凝练生动的英文时,还能多角度、深层次地品读语言特色与艺术之美,再配合文章后附加的多功能、全方位巩固题型,更有助于理解并学习英文。
  • 用耳朵听最优美的名著

    用耳朵听最优美的名著

    系列图书精选的各类故事、散文、演讲、时文及名著片段,均用词精准简洁,语句流畅优美,将引领你进入趣、情、爱与理的博大世界,使你更加充满信心地去追求梦想。这里有嘻嘻哈哈的幽默故事,有体会幸福与生活的感悟故事,有帮你战胜挫折给你勇气的故事,有闪烁着人性光辉的美德故事,有发人深省的智慧故事,也有在成长路上给你动力的哲理故事。相信本系列图书能为你展现一个美丽新世界并使您的英语学习更上一层楼。
  • 享受一分钟的感动

    享受一分钟的感动

    本书截取了生活的精彩文章,其中亲情、友情、爱情故事以及励志等文章,能够使你享受生活快乐,体验人生意义的同时,让你树立信心,帮你克服人生路上的各种绊脚石。
  • 一个人也能学好英语

    一个人也能学好英语

    当今社会,英语的实用越来越频繁了。尤其在80,90后表现得尤为突出。实用英语交流几乎成为了一项最基本的技能。就像开车一样,几乎成为了人人必会的项目。看到小伙伴们都能讲一口流利的英语。而自己所学的书面英语,根本不能达到交流的目的。而又碍于情面,逃避交友,社交。建议此种情况,作者根据此类人群的学习和心理特性,特别编写了《一个人也能学好英语》,就是让你一个人悄悄地修炼,等练成出关的时候,一口地道的美语,一定会让你的小伙伴惊讶不已的,羡慕、嫉妒、恨。
  • 那些美好而忧伤的记忆(每天读一点英文)

    那些美好而忧伤的记忆(每天读一点英文)

    《那些美好而忧伤的记忆》选取亲情、友谊、爱情等主题美文,让你在阅读中,感恩那些你爱的、爱你的人们!《每天读一点英文》是一套与美国人同步阅读的中英双语丛书。该丛书由美国英语教师协会推荐,讲解单词、精华句型、翻译、检验阅读成果,升级英语能力!
热门推荐
  • 护命放生轨仪法

    护命放生轨仪法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 逆天三小姐之帝尊狂宠

    逆天三小姐之帝尊狂宠

    本文无虐,全文甜宠这生生世世的牵绊,这身世的谜团,在世间的相逢,我与你不过请大家观看一定不错的
  • 神医传人在都市

    神医传人在都市

    徐哲,华夏四大神医之首张松千晚年的得意门生。神乎其神的五行针术,绚丽多彩的快意人生,且看小小乡医如何在花都闯荡出属于自己的神医之路。
  • 方洲杂言

    方洲杂言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 爱你到这里,没有以后

    爱你到这里,没有以后

    对于沈思涵而言,乔明轩是她生活绝境的开始。因为他认定害死他意中人的是她,对她的辩解恍若未闻。为了对她百般折磨,乔明轩才娶了她,将她困在痛苦里;而更为让她绝望的是,她珍视的一切统统都被他摧毁掉。所幸一场大火,帮助她逃离了乔明轩,当她看着乔明轩想要冲进来救她时,她微弱地说到——“乔明轩,这一次,你终于要失去我了。”--情节虚构,请勿模仿
  • 重生之嗜血魔医

    重生之嗜血魔医

    前世,苏婉清看着挚友为了保护自己惨死在自己面前,自己却无能为力。重来一世,发现好友惨死不是意外而是阴谋。她发誓,自己一定会手刃仇人。从此,江湖上多了一个性情古怪神秘莫测的魔医,人人都说魔医冷酷无情,残忍嗜血。可只有她自己知道,这一世自己经历了什么……直到有一天,他说:你是这个世界上最有情有义的人。
  • 天元修真者

    天元修真者

    妖族强势,在人类即将被灭绝之时,全球性灵气复苏,修真科技迅猛发展,天元联邦自乱世崛起,带领着幸存者反攻妖族,誓死守卫人类最后的领土。平凡男孩,踏足修真之路。在这妖族卷土重来,联邦暗流涌动的时代,他能否拨开迷雾,窥破真实星空?
  • 高冷老公太傲娇

    高冷老公太傲娇

    “偷生我的孩子?”“不,那不是你的孩子……”三年前顾若清离开出走,回来之后带回一个小奶宝,对顾君邵说:“不是你的孩子!”不到一年,顾若清怀二胎,还声称自己怀了三胞胎,对顾君邵说:“不是你的孩子!”男人双眸微眯,捏住顾若清的下巴,“骗过我一次,还想骗第二次?”
  • 影响孩子一生的100个语文故事

    影响孩子一生的100个语文故事

    有一种东西叫做钻石,如天上的星星,风雨的岁月和空间,凝固成人类精神的永恒,它跨越了,国界、语言、年龄。“注音版影响孩子一生的名著”系列图书,每一本都是你生命中不可不读的经典。
  • 冬日无聊

    冬日无聊

    “如果你能说服我,你必须给我证明。”沙融肯定地说。“证明什么?”我站在讲台上,看着这个扎着两个羊角辫的女孩。“只要我比你先跑,你无论如何也追不上我。”“我追你干什么?”大家哄堂大笑。沙融也跟着笑了起来,她的眼睛里放射着快乐的光芒。“按照你的逻辑,只要推理正确,结论一定正确。我们可以举行一次赛跑,我让你跑不过我。”“我一直保持着教工的百米记录。”“那没用,我先跑。”“我让你30米。”我看着沙融苗条的体形自信地说。