登陆注册
5697500000010

第10章 UMBOPA ENTERS OUR SERVICE(4)

The driver and leader I got without much difficulty,two Zulus,named respectively Goza and Tom;but the servants were a more difficult matter.It was necessary that they should be thoroughly trustworthy and brave men,as in a business of this sort our lives might depend upon their conduct.At last I secured two,one a Hottentot called Ventv?gel (wind-bird),and one a little Zulu named Khiva,who had the merit of speaking English perfectly.Ventv?gel I had known before;he was one of the most perfect "spoorers"-(game trackers)I ever had to do with and tough as whipcord.

He never seemed to tire.But he had one failing,so common with his race,drink.Put him within reach of a bottle of grog and you could not trust him.But as we were going beyond the region of grog-shops this little weakness of his did not so much matter.

Having got these two men I looked in vain for a third to suit my purpose,so we determined to start without one,trusting to luck to find a suitable man on our way up country.But on the evening before the day we had fixed for our departure the Zulu Khiva informed me that a man was waiting to see me.Accordingly when we had done dinner,for we were at table at the time,I told him to bring him in.Presently a very tall,handsome-looking man,somewhere about thirty years of age,and very light-colored for a Zulu,entered,and,lifting his knob-stick by way of salute,squatted himself down in the corner on his haunches and sat silent.I did not take any notice of him for a while,fop it is a great mistake to do so.If you rush into conversation at once a Zulu is apt to think you a person of little dignity or consideration.

I observed,however,that he was a "Keshla"(ringed man),that is,that he wore on his head the black ring,made of a species of gum polished with fat and worked in with the hair,usually assumed by Zulus on attaining a certain age or dignity.Also it struck me that his face was familiar to me.

"Well,"I said at last,"what is your name?"

"Umbopa,"answered the man,in a slow,deep voice.

"I have seen your face before."

"Yes;the lnkoosi (chief)saw my face at the place of the Little Hand the day before the battle."Then I remembered.I had been one of Lord Chelmsford's guides in that unlucky Zulu war,and had had the good fortune to leave the camp in charge of some wagons the day before the battle.While I had been waiting for the cattle to be inspanned I had fallen into conversation with this man,who held some small command among the native auxiliaries,and he had expressed to me his doubts of the safety of the camp.At the time I had told him to hold his tongue,and leave such matters to wiser heads;but afterwards I thought of his words.

"I remember,"I said;"what is it you want?"

"It is this,`Macumazahn'(that is my Kaffir name,and means the man who gets up in the middle of the night;or,in vulgar English,he who keeps his eyes open).I hear that you go on a great expedition far into the north with the white chiefs from over the water.Is it a true word?""It is."

"I hear that you-go even to the Lukanga River,a moon's journey beyond the Manica country.Is this so also,`Macumazahn'?""Why do you ask whither we go?What is it to thee?"I answered,suspiciously,for the objects of our journey had been kept a dead secret.

"It is this,O white men,that if indeed you travel so far I would travel with you."There was a certain assumption of dignity in the man's mode of speech,and especially in his use of the words "O white men,"instead of "O Inkosis"(chiefs),which struck me.

"You forget yourself a little,"I said:"Your words come out unawares.

That is not the way to speak.What is your name,and where,is your kraal?

Tell us,that we may know with whom we have to deal.""My name is Umbopa.I am of the Zulu people,yet not of,them.

The house of my tribe is in the far north,it was left behind when the Zulus came down here a `thousand years ago,'long before Chaka reigned in Zululand.I have no kraal.I have wandered for many years.I came from the north as a child to Zululand,I was Cetywayo's man in the Nkomabakosi regiment.I ran away from Zululand and came to Natal because I wanted to see the white man's ways.Then I served against Cetywayo in the war.Since then I have been working in Natal.Now I am tired,and would go north again.

Here is not my place.I want no money,but I am a brave man,and am worth my place and meat.I have spoken."I was rather puzzled at this man and his way of speech.It was evident to me from his manner that he was in the main telling the truth,but he was somehow different from the.ordinary run of Zulus,and I rather mistrusted his offer to come without pay.Being in a difficulty,I translated his words to Sir Henry and Good,and asked them their opinion.Sir Henry told me to ask him to stand up.Umbopa did so,at the same time slipping off the long military great-coat he wore,and revealing himself naked except for the,moocha round his centre and a necklace of lions'claws.He certainly was a.magnificent-looking man;I never saw a finer native.Standing about six foot three high,he was broad in proportion,and very shapely.In that light,too,his skin looked scarcely more than dark,except here and there where deep,black scars marked old assegai wounds.Sir Henry walked up to him and looked into his proud,handsome face.

"They make a good pair,don't they?"said Good;"one as big as the other.""I like your looks,Mr.Umbopa,and I will take you as my servant,"said Sir Henry in English.

Umbopa evidently understood for he answered in Zulu,"It is well";and then,with a glance at the white man's great stature and breadth,"we are men,you and I."

同类推荐
  • 凤仙谱

    凤仙谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 同治嫖院

    同治嫖院

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 脉诀汇辨

    脉诀汇辨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 醉后赠马四

    醉后赠马四

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Guy Mannering

    Guy Mannering

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 凌空星月

    凌空星月

    冷面男神亦希带着护姐鲜肉澈宇,打破时空限制,救赎他们人生中最重要的人。当澈宇穿越时空见到第一世的姐姐,满眼写满了不相信,姐姐什么时候,变成如今这个傻乎乎的模样了?而亦希眼中的木希灵,温柔可爱,举手投足之间都透露迷人的气息。当澈宇见到第二世的姐姐,有些害怕,这嚣张跋扈的女子,应该是他认错了,怎么可能是他的好姐姐呢?而亦希眼中的木希灵,活泼开朗,举手投足之间都透露着迷人的气息。澈宇:“……呵,男人……”“我会护你平安,哪怕以命相抵。”——亦希“对不起,让你久等了,以后我不会再让你独自一人了。”——木希灵“我存在的意义就是,吃狗粮,近距离的吃狗粮,还不能反抗……”——澈宇
  • 车溪

    车溪

    我有个朋友叫李以宁。他来自车溪。和他聊天,即使从阿拉斯加起头,他也能将话题拉到车溪,然后一直说,一直说,好像可以说到地也老,天也荒。他说车溪那座坐落在罗宵山脉尾端的小山村,是世外的桃花源。他说那条名叫车溪的小溪,从村子里弯弯曲曲穿过,流入米水。他说车溪沿岸、山峦脚下,散落着星星点点的土坯青瓦农居,在炊烟与夕照中若隐若现。他说他爷爷相生和父亲翼龙,说仓库的麻雀长冲的麂,说长庚的药锄四爷的枪。好汉四爷四爷姓王,是大刀王五的一支后裔,不知何年何代流落到车溪,世代以打猎为生。
  • 极品女兽师

    极品女兽师

    东方才刚刚泛起微微亮光,云层中显露出来的丝丝黄色光芒,昭示着这是一个好天气,也许,过不了多久,就是艳阳高照。黎明前,清凉的空气里飘散着浓浓的血腥味,满地殷红的鲜血,顺着低洼的地势,向下面“咕咕”的流去。一眼望去,横七竖八躺着的尸体,把那宽敞的将军府大门口叠的满满当当。杀人了?是的,半个时辰前,这里发生了惊天动地的厮杀。也就是在这短短的半个时辰内,苏家……
  • 飘渺天刃

    飘渺天刃

    横纵五公里的皇城,巍然而立在皇城中心的主殿天威宫,琉璃金瓦都会度过夕阳而闪着金光,通往天威宫主殿有一百三十六个阶梯,全都是由千里之外的大理候运贡而来。
  • 为你痴情为你狂

    为你痴情为你狂

    黄书琅作为家中最小的孩子一直被宠溺,在学校也是校草级人物,高傲自大以自我为中心。可是遇到黄弯弯后,他竟然变成为爱痴狂的男人,为了心爱的女人,努力创业,努力跻身富豪行列,努力练习武术,可是努力过后发现弯弯要的并不是这些……
  • 我想试着理解这个世界

    我想试着理解这个世界

    每个人都在问,这世界究竟怎么了。为什么我们生存的盛世,让我们感觉迷惘、不安和焦虑?郭宇宽带着自己先锋媒体人的多年观察和思考的累积,给国人提供了观看当今世界的富有同理心的视角,在他笔下,所有的歧视、崇拜、误解与敌意都化作深刻的“理解”。
  • 春寒

    春寒

    1945年8月中旬,苏联红军在博克图与日军进行了一场恶战后,沿中东铁路顺利南下,于8月17日攻下伪兴安东省的省会扎兰屯。于是,这一地区的日伪统治宣告结束。为抢夺胜利果实,9月初,国民党派出东北光复军行辕司令马川跃来中长铁路沿线收罗日伪时期的汉奸、土匪和发动地主武装,于年底组织了九个旅。因当时苏军规定铁路沿线二十公里内不许中国军队活动,马川跃便将第六、第七两个旅在蘑菇气、李三店一带驻防,目的是待苏军撤离时抢占扎兰屯。
  • 传说中的女剑仙

    传说中的女剑仙

    世事无常,往事不休。谁料一场顿悟,天地沧海桑田。准备回宗的大师姐秦虞舟:嗯?为什么昔日好友突成沧桑大哥?为什么自家宗门突成荒郊野地?为什么剑仙之名突成宗门败类?感觉脑阔有点疼。对于四处叫嚣的不听话小辈,平白长了一千岁的秦·老人家·师祖·虞舟只能无奈抽出佩剑青锋。没人告诉你,你师祖年轻时是个暴力输出吗?#事实证明,你爸爸还是你爸爸#
  • 道德自我的德育价值研究

    道德自我的德育价值研究

    本书是从道德与人的本体关系上对道德教育的一种学理性探讨。针对现代道德教育所存在的问题,从生命的自我观照出发,本书将德育的目的和价值取向放在道德自我的建立上,旨在从根源上寻求中国学校德育的根本性变革。
  • 绝爱浮生最红颜

    绝爱浮生最红颜

    秦紫心是酷爱考古的医科学生,错入时空裂痕,江湖盛会上拼死救下武林势力,却换来一句"妖孽"。她成为薛国和江湖通缉的对象,带着不断变化的琉璃梳和更大的谜团,和废柴皇帝踏上了啼笑皆非的寻宝路途。且看天生命硬、睥睨众生的她如何救人于水火,逍遥地辗转于江湖和庙堂之间。