登陆注册
5697500000006

第6章 THE LEGEND OF SOLOMON'S MINES(3)

"Well,"said Captain Good,"I have been round the world twice,and put in at most ports,but may I be hung if I ever heard a yarn like that out of a story-book,or in it either,for the matter of that.""It's a queer story,Mr.Quatermain,"said Sir Henry."I suppose you are not hoaxing us?It is,I how,sometimes thought allowable to take a greenhorn in.""If you think that,Sir Henry,"I said,much put out,and pocketing my paper,for I do not like to be thought one of those silly fellows who consider it witty to tell lies,and who are forever boasting to new-comers of extraordinary hunting adventures which never happened,"why there is an end of the matter,"and I rose to go.

Sir Henry laid his large hand upon my shoulder."Sit down,Mr.

Quatermain,"he said,"I beg your pardon;I see very well you do not wish to deceive us,but the story sounded so extraordinary that I could hardly believe it.""You shall see the original map and writing when we reach Durban,"I said,somewhat mollified;for really,when I came to consider,the matter,it was scarcely wonderful that he should doubt my good faith."But I have not told you about your brother.I knew the man Jim who was with him.He was a Bechuana by birth,a good hunter,and,for a native,a very clever man.The morning Mr.Neville was starting,I saw Jim standing by my wagon and cutting up tobacco on the disselboom.

"'Jim,'said I,`where are you off to this trip?Is it elephants?'

"'No,Baas,'he answered,`we are after something worth more than ivory.'

"'And what might that be?'I said;for I was curious.`Is it gold?'

"'No,Baas,something worth more than gold,'and he grinned.

"I did not ask any more questions,for I did not like to lower my dignity by seeming curious,but I was puzzled.Presently Jim finished cutting his tobacco.

"'Baas,'said he.

"I took no notice.

"'Baas,'said he again.

"'Eh,boy,what is it?'said I.

"'Baas,we are going after diamonds.'

"'Diamonds!why,then,you are going in the wrong direction;you should head for the Fields.'

"'Baas,have you ever heard of Suliman's Berg?'(Solomon's Mountains.)"'Have you ever heard of the diamonds there?'

"'I have heard a foolish story,Jim.'

"'It is no story,Baas.I once knew a woman who came from there,and got to Natal with her child.She told me;she is dead now.'

"'Your master will feed the assvogels (vultures),Jim,if he tries to reach Suliman's country;and so will you,if they can get any pickings off your worthless old carcass,'said I.

"He grinned.`Mayhap,Baas.Man must die;I'd rather like to try a new country myself;the elephants are getting worked out about here.'

"'Ah!my boy,'I said,`you wait till the "pale old man"(death)gets a grip of your yellow throat,and then we'll hear what sort of a tune you sing.'

"Half an hour after that I saw Neville's wagon move off.Presently Jim came running back.`Good-bye,Baas,'he said.`I didn't like to start without bidding you good-bye,for I dare say you are right,and we shall never come back again.'

"'Is your master really going to Suliman's Berg,Jim,or are you lying?'

"'No,'says he;`he is going.He told me he was bound to make his fortune somehow,or try to;so he might as well try the diamonds.'

"'Oh!'said I;`wait a bit,Jim;will you take a note to your master,Jim,and promise not to give it to him until you reach Inyati?'

(which was some hundred miles off).

"'Yes,'said he.

"So I took a scrap of paper and wrote on it,`Let him who comes climb the snow of Sheba's left breast,till he comes to the nipple,on the north side of which is Solomon's great road.'

"'Now,Jim,'I said,`when you give this to your master,tell him he had better follow the advice implicitly.You are not to give it to him now,because I don't want him back asking me questions which I won't answer.Now be off,you idle fellow,the wagon is nearly out of sight.'

"Jim took the note and went,and that is all I know about your brother,Sir Henry;but I am much afraid -""Mr.Quatermain,"said Sir Henry,"I am going to look for my brother;I am going to trace him to Suliman's Mountains,and over them,if necessary,until I find him,or until I know that he is dead.Will you come with me?"I am,as I think I have said,a cautious man,indeed a timid one,and I shrank from such an idea.It seemed to me that to start on such a journey would be to go to certain death,and,putting other things aside,as I had a son to support,I could not afford to die just then.

"No,thank you,Sir Henry,I think I had rather not,"I answered.

"I am too old for wild-goose chases of that sort,and we should only end up like my poor friend Silvestre.I have a son dependent on me,so cannot afford to risk my life."Both Sir Henry and Captain Good looked very disappointed.

"Mr.Quatermain,"said the former,"I am well off,and I am bent upon this business You may put the remuneration for your services at whatever figure you like,in reason,and it shall be paid over to you before we start.Moreover,I will,before we start,arrange that in the event of anything happening to us or to you,your son shall be suitably provided for.You will see from this how necessary I think your presence.Also,if by any chance we should reach this place,and find diamonds,they shall belong to you and Good equally.I do not want them.But of course the chance is as good as nothing,though the same thing would apply to any ivory we might get.You may pretty well make your own terms with me,Mr.Quatermain;of course I shall pay all expenses."

"Sir Henry,"said I,"this is the most liberal offer I ever had,and one not to be sneezed at by a poor hunter and trader.But the job is the biggest I ever came across,and I must take time to think it over.

I will give you my answer before we get to Durban.""Very good,"answered Sir Henry,and then I said good-night and turned in,and dreamed about poor,long-dead Silvestre and the diamonds.

同类推荐
热门推荐
  • 重生后她女扮男装苏遍全场

    重生后她女扮男装苏遍全场

    作为一只人人畏惧的魔头,她是被迫重生的。作为一名货真价实的妹子,她是被迫男装的。作为一个单纯无害的好人,她是被迫虐渣的。洪荒魔女一朝重生,竟然成为了人见人不爱的小可怜?墨盏表示,人生如此艰难……艰难个屁!看她拳打臭渣男,脚踢白莲花,斗遍极品亲戚!灵兽她有,美男跟着走,这完美的人生简直不要太舒爽!直到有一天,她惊觉某个只手遮天的霸总居然是前世抛弃她的渣男!正准备磨刀把他霍霍了的时候,却发现,原来情深不负是他,为爱痴狂是他,从地狱中将她救赎的人也是他。【男强女强,苏宠无虐。当我颠覆整个世界,只为摆正你的倒影。群号964115410】
  • 明伦汇编人事典手部

    明伦汇编人事典手部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 闽海赠言

    闽海赠言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 豪门伐爱:驯服复仇首席

    豪门伐爱:驯服复仇首席

    草根偷儿苏天晴,在一次偷窃中,以一种最特殊的方式巧遇财阀罗烈。向来视女子如敝履的罗烈,这次却赖上来,要苏天晴为他负责。只因她那双明眸让他无法自拔,也恰是这双明眸,引发了他银色面具下的邪恶,为苏天晴设下一个又一个爱和恨交织的陷阱……--情节虚构,请勿模仿
  • 有人送我红玫瑰

    有人送我红玫瑰

    《有人送我红玫瑰》是中学高级教师、广西作家协会会员禤佩娟的散文精选集,分为《故乡恋歌》《天使的翅膀》《一个抗日老兵的情怀》《星海灿烂》《别小瞧这个小镇》《金花情缘》《潇洒走一回》七辑。《有人送我红玫瑰》:禤佩娟的散文大都篇幅短小精悍,内容很集中。往往就一人一事,一物一景,选材典型精致,题旨突出鲜明。她善于用减省的笔墨写大景观大故事,更善于通过小人物小事件写出丰富深厚的思想情感。她的文思绵密细致,布局谋篇独具匠心。
  • 霸者无敌

    霸者无敌

    一个试图挑战天下第一宗门的普通少年,立志踏上武道之路。然而他不但资质欠佳,甚至连心智都远低于常人,被别人称为白痴,废物。可没想到连平凡都称不上的少年,其实却是刀法奇才!庸碌少年在濒死之时,偶得来自上古的刀魂传承,从此一飞冲天,震惊天下,以上古刀法,杀伐决断,霸气纵横,展开了一段热血复仇之旅。
  • 良好的教养

    良好的教养

    良好的教养的形成,不是一蹴而就的,而是要用一生去培养。有教养的人能约束自己的行为、言谈,与他人和谐共存;无教养的人则以自我为中心,蔑视仪与规范。教养的人会在不经意间展示良好的风落;无教养的人则虚伪、做作、为人表里不一。有教养的人对待金钱、生活、娱乐有着正确而成熟的态度;无教养的人则虚荣、放纵而媚俗。
  • 恶霸与憨妻

    恶霸与憨妻

    贴上假面,只做“疯子”假装正经的简介:憨子其人,一生总共可以分为三个阶段第一个阶段,脑子正常,吸引了陈霄的注意力,而后,暧昧了!第二阶段,脑子崩盘,戳中了陈霄的内心,而后,消失了!第三个阶段,脑子好了,占据了陈霄另一半的位置,而后,变异了!终其一生,只为陈霄一人,得到了,便圆满了!--情节虚构,请勿模仿
  • 国际大盗侦缉录

    国际大盗侦缉录

    关于“电彩珠串霓裳”赝品替换案的报告公安部:12月1日接我省博物馆报案,馆藏(编号64656)北宋“七彩珠串霓裳”,在结束8月29日至11月28日进行的六省市巡展后,发现被赝品替换;具体发案日期及发案现场:不详。据巡展团保安人员称,巡羼中保安措施无纰谓,未发现失窃疑点和可疑线索。
  • 星期一没有什么故事可说

    星期一没有什么故事可说

    《星期一没有什么故事可说》是苏先生“星期”系列文学第一部,此系列集中展示苏先生的文学地理版图,从苏庄到集镇到洛城。主旨展示人们和生活之间,总存在着一种古老的仪式性的敌意。