登陆注册
5697500000005

第5章 THE LEGEND OF SOLOMON'S MINES(2)

"Yes,José Silvestre,or rather his skeleton and a little skin.His face was bright yellow With bilious fever,and his large,dark eyes stood nearly out of his head,for all his flesh had gone.There was nothing but yellow,parchment-like skin,white hair,and the gaunt bones sticking up beneath.

"'Water!for the sake of Christ,water!'he moaned.I saw that his lips were cracked,and his tongue,which protruded between them,was swollen and blackish.

"I gave him water with a little milk in it,and he drank it in great gulps,two quarts or more,without stopping.I would not let him have any more.Then the fever took him again,and he fell down and began to rave about Suliman's Mountains,and the diamonds,and the desert.I took him into the tent and did what I could for him,which was little enough;but I saw how it must end.About eleven o'clock he got quieter,and I lay down for a little rest and went to sleep.At dawn I woke again,and saw him in the half light sitting up,a strange,gaunt form,and gazing out towards the desert.Presently the first ray of the sun shot right across the wide plain before us till it reached the faraway crest of one of the tallest of the Suliman Mountains,more than a hundred miles away.

"'There it is"cried the dying man in Portuguese,stretching out his long,thin arm,`but I shall never reach it,never.No one will ever reach it!'

"Suddenly he paused,and seemed to take a resolution.`Friend,'

he said,turning towards me,`are you there?My eyes grow dark.'

"Yes,"I said,"yes,lie down now,and rest.""'Ay,'he answered,`I shall rest soon;I have time to rest-all eternity.Listen,I am dying!You have been good to me.I will give you the paper.Perhaps you will get there if you can live through the desert,which has killed my poor servant and me.'

"Then he groped in his shirt and brought out what I thought was a Boer tobacco-pouch of the skin of the Swartvet-pens (sable antelope).

It was fastened with a little strip of hide,what we call a rimpi,and this he tried to untie,but could not.He handed it to me.`Untie it,'

he said.I did so,and extracted a bit of torn yellow linen,on which something was written in rusty letters.Inside was a paper.

"Then he went on feebly,for he was growing weak:`The paper has it all,that is on the rag.It took me years to read.Listen:my ancestor,a political refugee from Lisbon and one of the first Portuguese who landed on these shores,wrote that when he was dying on those mountains which no white foot ever pressed before or since.His name was Joséda Silvestra,and he lived three hundred years ago.His slave,who waited for him on this side the mountains,found him dead,and brought the writing home to Delagoa.It has been in the family ever since,but none have cared to read it till at last I did.And I have lost my life over it,but another may succeed,and become the richest man in the world -the richest man in the world.Only give it to no one;go yourself!'Then he began to wander again,and in an hour it was all over.

"God rest him!he died very quietly,and I buried him deep,with big boulders on his breast;so I do not think that the jackals can have dug him up.And then I came away.""Ay,but the document,"said Sir Henry,in a tone of deep interest.

"Yes,the document;What was in it?"added the captain.

"Well,gentlemen,if you like I will tell you.I have never showed it to anybody yet except my dear wife,who is dead,and she thought it was all nonsense,and a drunken old Portuguese trader who translated it for me,and had forgotten all about it next morning.The original rag is at my home in Durban,together with poor Don Josés translation,but I have the English rendering in my pocketbook,and a facsimile of the map,if it can be called a map.Here it is.""I Joséda Silvestra,who am now dying of hunger in the little cave where no snow is on the north side of the nipple of the southernmost of the two mountains I have named Sheba's Breasts,write this in the year 1590 with a cleft bone upon a remnant of my raiment,my blood being the ink.If my slave should find it when he comes,and should bring it to Delagoa,let my friend (name illegible)bring the matter to the knowledge of the king,that he may send an army which,if they live through the desert and the mountains,and can overcome the brave Kukuanes and their devilish arts,to which end many priests should be brought,will make him the richest king since Solomon.With my own eyes have I seen the countless diamonds stored in Solomon's treasure chamber behind the white Death;but through the treachery of Gagool the witch-finder I might bring nought away;scarcely my life.Let him who comes follow the map,and climb the snow of Sheba's left breast till he comes to the nipple,on the north side of which is the great road Solomon made,from whence three days'journey to the King's Place.Let him kill Gagool.Pray for my soul.Farewell.

JoséDA SILVESTRA."When I had finished reading the above and shown the copy of the map,drawn by the dying hand of the old don with his blood for ink,there followed a silence of astonishment.

同类推荐
热门推荐
  • 凌家千金

    凌家千金

    家长里短,鸡毛蒜皮,这是一个穿越女平凡的乡村生活纪事。看起来偏心却公正的奶奶,喜欢占小便宜的婶婶,看似糊涂实则精明的母亲,以及聪明却运气不大好的老爹跟小气贪财的伯伯,生不出儿子的舅妈和不想娶妾的舅舅,看这一家热热闹闹欢欢喜喜奔小康。相公,那是什么东西,可以吃吗?
  • 樊海燕小说两种·非常妩媚

    樊海燕小说两种·非常妩媚

    从《守身如玉》到《喜欢做情人》再到《非常妩媚》:《守身如玉》是原先定的书名,拟写在浮躁、混浊的社会环境中,一个人对自己身体特别是意识操守的坚持。尚未动笔就感觉有些复杂,意识这种东西不明朗,难把握;转念又改成了《喜欢做情人》,和女友、妹妹多次讨论,写些什么内容?向哪个方向进行?那段时间,母亲回北方过七十岁生日并做“金婚纪念”,我们几个小辈都有些“鬼鬼祟祟”的,生怕被母亲听到,她们那个年龄,特别是她们那种传统意识的女人,是不能接受“情人”这个提法的。
  • The Siege

    The Siege

    Ismail Kadare's The Siege dramatizes a relentless fictional assault on a Christian fortress in the Albanian mountains by the Ottoman Army in the fifteenth century. As the bloody and psychologically crushing struggle for control over the citadel unfolds, Kadare's newest work opens a window onto the eternal clash between religions and empires as well as the exhilaration, despair, and immediacy of the wkkk.net is a hugely respected novelist and a hero to his people, as well as an outspoken critic of all forms of totalitarianism. The Siege is a powerfully atmospheric … and vividly rendered (The Telegraph) novel of considerable cumulative power and resonance for our own times.
  • 0—3岁聪明宝宝营养餐

    0—3岁聪明宝宝营养餐

    《美食天下(第1辑):0-3岁聪明宝宝营养餐》根据婴幼儿生长发育的特点,介绍了合理喂养与婴幼儿生长发育的关系;根据婴幼儿不同生长发育时期的营养需要特点和咀嚼与消化能力,介绍了不同的辅食制作方法和营养特点,以及辅食制作过程中应注意的问题。同时,还给予缺乏育儿经验的新手妈妈一些必备的喂养技巧,让妈妈们能轻轻松松掌握。宝宝在0~3岁这个时期,身体抵抗力差、免疫力低,往往难以抵御疾病的“袭击”,宝宝一生病,妈妈就着急上火,担心吊针、吃药副作用大。
  • 玄牝之门赋

    玄牝之门赋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 妍色

    妍色

    自己的新文(总裁的未婚妻)希望大家多多支持!彼岸花,开壹千年,落壹千年,花叶永不相见。情不为因果,缘注定生死。三千年的爱恋与情殇,今生究竟该如何演变结局?仙与魔,本殊途。她与他,情难却。前世的恩怨,纠缠到今生.爱情与责任,相信与背叛,究竟是谁伤了谁?最后的最后,她,还会如三千年前般,抛下爱情,选择责任吗?本文NP,轻松搞笑,非典型小白文.第一次写文,不足之处,请大家多多包含。若是喜欢的,请多多收藏,多多投票哦。。。。。。69770775这是我的群,大家对这个文文有什么不满的,或是有建议的,或是喜欢的,都可以加...推荐师姐可妍的强文(主刀皇后)可妍推荐好友滴强文——————(穿到古代寻美男)静姝女(无敌小妖女)冰蓝镜影很好的文,大家可以去看看,多多支持哟。。。
  • 夏酱的推理事件簿

    夏酱的推理事件簿

    中二毒舌侦探夏洛尔和爱吐槽的助手简花生,一起侦破一个又一个迷案的故事。夏酱推理群(279300053)
  • 千年老妖哪里跑

    千年老妖哪里跑

    (你以为这是个跟题目一样的沙雕作品么,不,你错了,脑洞大到你无法想象的校园商战爱情玄幻动作片???)(什么,你想喷作者沙雕?不,你不想。)如果你知道这一生足足有九十九年,会如何生活?如果你穷尽千百个九十九年,都等不到让你心脏跳动的人,你会选择继续,还是黯然离开?无数个夜晚,他摸着心头那不曾跳动的物件,看着几卷古画,女孩明眸皓齿,男孩温润如玉。“你在哪?”独行万里,只为一诺。
  • 我的生活与冒险

    我的生活与冒险

    本书是美国最伟大的诗人惠特曼遗失165年后,最新被发现的一部小说作品。作为一位伟大的作家,惠特曼甚少有小说创作留世,而此次本书的发现可谓意义重大,震惊文学界。作品讲述了一个典型的孤儿白手起家曲折离奇的故事,有点象典型的狄更斯式的故事。在这部小说中,惠特曼似乎融入了自己人生的印记。本书也让我们看到,惠特曼的小说写作与诗歌写作以一种我们从未知道的方式交织在一起,其小说创作的高度与他的诗歌一样展现了无限的广度和深度。
  • 入骨相思知不知:醉倒在中国古代的情诗里

    入骨相思知不知:醉倒在中国古代的情诗里

    在很长的一段时间里,人们以诗为食粮果腹,以诗为空气呼吸,以诗下酒,以诗会友,以诗传情,最后以诗殒命,以诗殉葬。作者以文字传递一种温柔的、唯美的、无际涯的细微知觉。深信:每个人内心的曲折宛转,如若不断,终会触及那些遥远的相同的灵魂深处。