登陆注册
5698100000015

第15章 THIRD ACT(3)

LORD AUGUSTUS.[To LORD WINDERMERE.]My dear boy,you must not dream of going.I have a great deal to talk to you about,of demmed importance,too.[Sits down with him at L.table.]

CECIL GRAHAM.Oh!We all know what that is!Tuppy can't talk about anything but Mrs.Erlynne.

LORD WINDERMERE.Well,that is no business of yours,is it,Cecil?

CECIL GRAHAM.None!That is why it interests me.My own business always bores me to death.I prefer other people's.

LORD DARLINGTON.Have something to drink,you fellows.Cecil,you'll have a whisky and soda?

CECIL GRAHAM.Thanks.[Goes to table with LORD DARLINGTON.]Mrs.

Erlynne looked very handsome to-night,didn't she?

LORD DARLINGTON.I am not one of her admirers.

CECIL GRAHAM.I usen't to be,but I am now.Why!she actually made me introduce her to poor dear Aunt Caroline.I believe she is going to lunch there.

LORD DARLINGTON.[In Purple.]No?

CECIL GRAHAM.She is,really.

LORD DARLINGTON.Excuse me,you fellows.I'm going away to-morrow.And I have to write a few letters.[Goes to writing table and sits down.]

DUMBY.Clever woman,Mrs.Erlynne.

CECIL GRAHAM.Hallo,Dumby!I thought you were asleep.

DUMBY.I am,I usually am!

LORD AUGUSTUS.A very clever woman.Knows perfectly well what a demmed fool I am -knows it as well as I do myself.

[CECIL GRAHAM comes towards him laughing.]

Ah,you may laugh,my boy,but it is a great thing to come across a woman who thoroughly understands one.

DUMBY.It is an awfully dangerous thing.They always end by marrying one.

CECIL GRAHAM.But I thought,Tuppy,you were never going to see her again!Yes!you told me so yesterday evening at the club.You said you'd heard -[Whispering to him.]

LORD AUGUSTUS.Oh,she's explained that.

CECIL GRAHAM.And the Wiesbaden affair?

LORD AUGUSTUS.She's explained that too.

DUMBY.And her income,Tuppy?Has she explained that?

LORD AUGUSTUS.[In a very serious voice.]She's going to explain that to-morrow.

[CECIL GRAHAM goes back to C.table.]

DUMBY.Awfully commercial,women nowadays.Our grandmothers threw their caps over the mills,of course,but,by Jove,their granddaughters only throw their caps over mills that can raise the wind for them.

LORD AUGUSTUS.You want to make her out a wicked woman.She is not!

CECIL GRAHAM.Oh!Wicked women bother one.Good women bore one.

That is the only difference between them.

LORD AUGUSTUS.[Puffing a cigar.]Mrs.Erlynne has a future before her.

DUMBY.Mrs.Erlynne has a past before her.

LORD AUGUSTUS.I prefer women with a past.They're always so demmed amusing to talk to.

CECIL GRAHAM.Well,you'll have lots of topics of conversation with HER,Tuppy.[Rising and going to him.]

LORD AUGUSTUS.You're getting annoying,dear-boy;you're getting demmed annoying.

CECIL GRAHAM.[Puts his hands on his shoulders.]Now,Tuppy,you've lost your figure and you've lost your character.Don't lose your temper;you have only got one.

LORD AUGUSTUS.My dear boy,if I wasn't the most good-natured man in London -CECIL GRAHAM.We'd treat you with more respect,wouldn't we,Tuppy?[Strolls away.]

DUMBY.The youth of the present day are quite monstrous.They have absolutely no respect for dyed hair.[LORD AUGUSTUS looks round angrily.]

CECIL GRAHAM.Mrs.Erlynne has a very great respect for dear Tuppy.

DUMBY.Then Mrs.Erlynne sets an admirable example to the rest of her sex.It is perfectly brutal the way most women nowadays behave to men who are not their husbands.

LORD WINDERMERE.Dumby,you are ridiculous,and Cecil,you let your tongue run away with you.You must leave Mrs.Erlynne alone.

You don't really know anything about her,and you're always talking scandal against her.

CECIL GRAHAM.[Coming towards him L.C.]My dear Arthur,I never talk scandal.I only talk gossip.

LORD WINDERMERE.What is the difference between scandal and gossip?

CECIL GRAHAM.Oh!gossip is charming!History is merely gossip.

But scandal is gossip made tedious by morality.Now,I never moralise.A man who moralises is usually a hypocrite,and a woman who moralises is invariably plain.There is nothing in the whole world so unbecoming to a woman as a Nonconformist conscience.And most women know it,I'm glad to say.

LORD AUGUSTUS.Just my sentiments,dear boy,just my sentiments.

CECIL GRAHAM.Sorry to hear it,Tuppy;whenever people agree with me,I always feel I must be wrong.

LORD AUGUSTUS.My dear boy,when I was your age -CECIL GRAHAM.But you never were,Tuppy,and you never will be.

[Goes up C.]I say,Darlington,let us have some cards.You'll play,Arthur,won't you?

LORD WINDERMERE.No,thanks,Cecil.

DUMBY.[With a sigh.]Good heavens!how marriage ruins a man!

It's as demoralising as cigarettes,and far more expensive.

CECIL GRAHAM.You'll play,of course,Tuppy?

LORD AUGUSTUS.[Pouring himself out a brandy and soda at table.]

Can't,dear boy.Promised Mrs.Erlynne never to play or drink again.

CECIL GRAHAM.Now,my dear Tuppy,don't be led astray into the paths of virtue.Reformed,you would be perfectly tedious.That is the worst of women.They always want one to be good.And if we are good,when they meet us,they don't love us at all.They like to find us quite irretrievably bad,and to leave us quite unattractively good.

LORD DARLINGTON.[Rising from R.table,where he has been writing letters.]They always do find us bad!

DUMBY.I don't think we are bad.I think we are all good,except Tuppy.

LORD DARLINGTON.No,we are all in the gutter,but some of us are looking at the stars.[Sits down at C.table.]

DUMBY.We are all in the gutter,but some of us are looking at the stars?Upon my word,you are very romantic to-night,Darlington.

CECIL GRAHAM.Too romantic!You must be in love.Who is the girl?

LORD DARLINGTON.The woman I love is not free,or thinks she isn't.[Glances instinctively at LORD WINDERMERE while he speaks.]

CECIL GRAHAM.A married woman,then!Well,there's nothing in the world like the devotion of a married woman.It's a thing no married man knows anything about.

同类推荐
  • 太上老君混元三部符

    太上老君混元三部符

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Coming Race

    The Coming Race

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 颜氏家谱

    颜氏家谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编人事典迷忘部

    明伦汇编人事典迷忘部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金刚般若波罗蜜经论

    金刚般若波罗蜜经论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 有幸之年,与你相见

    有幸之年,与你相见

    《有幸之年,与你相见》是一部长篇都市小说,讲述了一对都市男女从不打不相识到相知相爱的故事。女主人公朱伊伊的母亲因炒股亏损而在证券公司大吵大闹,朱伊伊因此结识了证券公司的经理雷同。雷同本有一个幸福的家庭,却因妻子一念之差的背叛而最终走上了离婚的道路。朱伊伊单纯善良,与雷同一起经历了多次让人啼笑皆非的误会之后,发现雷同是一个有正义感,有责任心的好男人,而自己也厌倦了无休止的相亲,决定和雷同开始一段认认真真的恋爱。
  • 途合

    途合

    现在,在这寂静的夜里,捧着那一信封的信件,呆坐到地毯上,她才终于恍然大悟。是啊,是终于,她在凯西离开一个多星期后的今天,才终于明白了凯西那天朝她大光其火,并最终甩手离去的原因。可是,是真的明白么?不细想罢了,稍往深处细想;还不依旧是漏洞百出?她想起了那天的情形。那是个下午,一推开门,自己就傻了,因为整个房间如遭洗劫般给翻了个底儿朝天。那个在她印象中,始终绵软、瘦弱,如小猫咪一样的女孩子凯西,因她的到来,迅速停止了翻找,在那一片狼藉之中,向她转过身来。
  • 重生之一世如意

    重生之一世如意

    原本是侯门嫡女,却因亲娘被厌弃,自小没就没享过荣华富贵,最后还因为碍眼挡路被胡乱嫁给了中山狼,落得个孤苦惨死。重活一世,她发誓再不任人摆布,她要帮着娘亲重回侯府,她要为自己寻个佳婿良人。越是有人不愿意她活的幸福,她就越要过的一生如意。
  • 大牌助理:豪门老公不靠谱

    大牌助理:豪门老公不靠谱

    以廉价的租金住进了豪华的公寓,她本以为是拣到了大便宜,却不想是误入狼窝。神秘的帅气包租公,腹黑又毒舌。阴差阳差的一次,她留下几个月的房租欠条带着腹中的宝宝落荒而逃。六年之后再次相遇,他化身帝国集团大BOSS,却伪装成她的跟班小助理,养狼为患,步步为营,她却终究逃不出他的魔掌。欠了六年的租金,连本带利,他要的可不是那么一点点。
  • 赠海东僧

    赠海东僧

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 跨界道长

    跨界道长

    上本书因不可抗力因素太监了十三在此跪拜各位读者老爷请求原谅,幼苗新书《自九叔世界不朽》以轻装上路,还请诸位老爷多多关照,十三在此跪谢各位。诸位老爷可以小看一下开头,觉得不爽或者想K我的可以在新书里(????)=?盘我。
  • 提高自救自护能力(学生综合素质提高手册)

    提高自救自护能力(学生综合素质提高手册)

    青少年是祖国的未来和希望,培养综合素质高的接班人是我们教育的天职。当今社会,我们国家在现代化发展的道路上正面临着极大的机遇和巨大的挑战。要应对挑战就必须使未来的建设者们具备全面的素质;不但要有自然科学的知识,同时也必须掌握人文科学的知识。只有具备综合素质的人,才能称得上是合格的人才。一个民族的全体国民要想全面提高人文素质,就必须以提高综合素质为突破口。本选题是为青少年量身定做的综合素质提高自助读本。
  • 魔女出世:迷死人不偿命

    魔女出世:迷死人不偿命

    “不知在公子眼中,奴家可算得上宝物?”声音轻柔,像一阵微风,令人赏心悦目。他却面露诧异之色,又仔细的看了我和莫名几眼。似乎还是不懂。(内容纯属虚构,请勿模仿)
  • 世界上最神奇的24堂业绩课

    世界上最神奇的24堂业绩课

    职场精英提高业绩的思维利器,企业创造利润的行动指南。公司要你不是因为你有高文凭高学历,不是因为你口吐莲花巧舌如簧,不是因为你外表俊朗漂亮看起来多么有精神,不是因为你能百般讨巧博得上司喜欢,也不是因为你工作努力天天加班到深夜几点,也不是……而是因为你能为公司——创造业绩。
  • 婚婚欲动:周少的契约娇妻

    婚婚欲动:周少的契约娇妻

    被前男友背叛,遭同行算计,却无形之中背上黑锅,神秘男人替她解围,却不知正慢慢走向他的深渊。红不了的女明星,如何步步逆袭成为最顶峰的强者?高冷腹黑总裁,如何招招制胜,将她揽入怀中?且看当今风云人物怎样在纷繁世界创造出属于自己的人生之路,怎样铸造他们的爱情之颠。“谁说女人不一定要强?要强的女人才最可爱!”“周先生,过来,给你温柔一下……”--情节虚构,请勿模仿