登陆注册
5698300000180

第180章

The whole is then wound up, with that flagrant insult upon all reason and justice, the deciding upon truth by the casting up of numbers. Thus everything that we have been accustomed to esteem most sacred is determined, at best, by the weakest heads in the assembly, but, as it not less frequently happens, through the influence of the most corrupt and dishonourable intentions.

In the last place, national assemblies will by no means be thought to deserve our direct approbation if we recollect, for a moment, the absurdity of that fiction by which society is considered, as it has been termed, as a moral individual. It is in vain that we endeavour to counteract the laws of nature and necessity. A multitude of men, after all our ingenuity, will still remain a multitude of men. Nothing can intellectually unite them, short of equal capacity and identical perception. So long as the varieties of mind shall remain, the f6rce of society can no otherwise be concentrated than by one man, for a shorter or a longer term, taking the lead of the rest, and employing their force, whether material, or dependent on the weight of their character, in a mechanical manner, just as he would employ the force of a tool or a machine. All government corresponds, in a certain degree, to what the Greeks denominated a tyranny. The difference is that, in despotic countries, mind is depressed by an uniform usurpation;Chapter hile, in republics, it preserves a greater portion of its activity, and the usurpation more easily conforms itself to the fluctuations of opinion.

The pretence of collective wisdom is among the most palpable of all impostures. The acts of the society can never rise above the suggestions of this or that individual, who is a member of it. Let us enquire whether society, considered as an agent, can really become the equal of certain individuals, of whom it is composed. And here, without staying to examine what ground we have to expect that the wisest member of the society will actually take the lead in it, we find two obvious reasons to persuade us that, whatever be the degree of wisdom inherent in him that really superintends, the acts which he performs in the name of the society will be both less virtuous and less able than the acts he might be expected to perform in a simpler and more unencumbered situation. In the first place, there are few men who, with the consciousness of being able to cover their responsibility under the name of a society, will not venture upon measures less direct in their motives, or less justifiable in the experiment, than they would have chosen to adopt in their own persons. Secondly, men who act under the name of a society are deprived of that activity and energy which may belong to them in their individual character. They have a multitude of followers to draw after them, whose humours they must consult, and to whose slowness of apprehension they must accommodate themselves. It is for this reason that we frequently see men of the most elevated genius dwindle into vulgar leaders when they become involved in the busy scenes of public life.

From these reasonings we seem sufficiently authorized to conclude that national assemblies, or, in other words, assemblies instituted for the joint purpose of adjusting the differences between district and district, and of consulting respecting the best mode of repelling foreign invasion, however necessary to be had recourse to upon certain occasions, ought to be employed as sparingly as the nature of the case will admit. They should either never be elected but upon extraordinary emergencies, like the dictator of the ancient Romans, or else sit periodically, one day for example in a year, with a power of continuing their sessions within a certain limit, to hear the complaints and representations of their constituents. The former of these modes is greatly to be preferred. Several of the reasons already adduced are calculated to show that election itself is of a nature not to be employed but when the occasion demands it. There would probably be little difficulty in suggesting expedients, relative to the regular originating of national assemblies. It would be most suitable to past habits and experience that a general election should take place whenever a certain number of districts demanded it. it would be most agreeable to rigid simplicity and equity that an assembly of two or two hundred districts should take place, in exact proportion to the number of districts by whom that measure was desired.

It will scarcely be denied that the objections which have been most loudly reiterated against democracy become null in an application to the form of government which has now been delineated. Here we shall with difficulty find an opening for tumult, for the tyranny of a multitude drunk with unlimited power, for political ambition on the part of the few, or restless jealousy and precaution on the part of the many. Here the demagogue would discover no suitable occasion for rendering the multitude the blind instrument of his purposes. Men, in such a state of society, might be expected to understand their happiness, and to cherish it. The true reason why the mass of mankind has so often been made the dupe of knaves has been the mysterious and complicated nature of the social system. Once annihilate the quackery of government, and the most homebred understanding might be strong enough to detect the artifices of the state juggler that would mislead him.

同类推荐
  • 竹岩集

    竹岩集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • THE FORGED COUPON

    THE FORGED COUPON

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Flying U Ranch

    The Flying U Ranch

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 空城雀

    空城雀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 鹤山笔录

    鹤山笔录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 情似烈酒,婚途荒芜

    情似烈酒,婚途荒芜

    她爱他,爱到不顾一切,飞蛾扑火也在所不惜。他恨她,恨到无法自拔,碧落黄泉也难以转寰。她与他的心上人被一同推到生死边缘,他冷笑着让她有多远死多远,至此,她对他只有痴怨,再无爱恨,可他偏偏抵着她,咬牙切齿地问她,“你说爱我一辈子,你的一辈子,就这样短吗?”--情节虚构,请勿模仿
  • 嫡女毒妃:重生为狠毒贵妃

    嫡女毒妃:重生为狠毒贵妃

    前世,她是丞相之女,看不惯王公贵族的纨绔,与一民间男子相恋,谁知道,他竟然是一渣男,渣男联合闺蜜让她满门抄斩,还将她削成人棍藏于墙后看她们风流快活,还将让她的儿子认贼作父,认贼作母,日日毒打虐待!今生,她脱胎换骨,重生归来。她斗嫡母,杀嫡姐,杖奴婢,面对众人惶恐的眼神,她巧眉星盼,“既然我过不了好日子,那大家就都不要过日子了。”重生,只为复仇,却无奈的被卷入了众多美男中,风流王爷,腹黑太子,妖孽亲王,就连渣男都对她百般纠缠,这一世是重蹈覆辙还是涅槃重生?--情节虚构,请勿模仿
  • 归去来

    归去来

    常贵原本不打算回老家过春节的。年后单位要进行人事调整,常贵现在的岗位将纳入内部竞聘,虽说不是炙手可热,但确实有好些人对这个岗位觊觎已久,而且已经明显表露出了竞聘的意愿。常贵跟随领导多年,小殷勤颇得领导欢心,也曾经许诺过会想办法继续为他保住眼前的岗位,但毕竟空口无凭心里没底。眼下处处得小心翼翼,工作上更不能出一点纰漏,人际上必须尽量保持关系和谐,一些必要的感情投资还得趁早抓紧抓好——比如这过年的关系走动,不走人家会走呢。没想到,偏偏在这个当口,从未主动来过电话的父亲打电话来了:“们今年春节没有太多的事吧?娘很想们回来过个年。
  • 彦周诗话

    彦周诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 剑祖

    剑祖

    剑者,锋芒也!剑仙者,上达青冥,下至九幽,御剑千里,剑破苍穹!一个剑道没落的仙侠世界,最后一名道祖玉皇登天路,身死道消!五方大地,东土神州,西天佛土,南荒妖域,北海魔渊,中土鬼都!一名现代青年重生上古,降临其中!
  • 毒夫难驯:腹黑公主很嚣张

    毒夫难驯:腹黑公主很嚣张

    穿越成了公主?公主府居然蓄了七十二侍从?府中蛇蝎毒夫皆是狠角色!醒来后,云浅歌发现周围的人视自己若猛虎。原来那个残暴无度、面容可怖的公主是自己?不行!她要恢复容貌!她还要找回自己的名声!当她荣华归来,便倾覆了世间光华。大殿之上,文武百官之前,是谁用匕首抵上她修长秀美的脖颈:“云浅歌,我得不到的,你也别想得到!”每当午夜梦回,又是谁在她耳边轻语:“歌儿,你若要这江山,我便为你杀出一条血路。”美人如斯,江山如画,是谁为她倾了天下?又是谁陪着她行走天涯?
  • 小心,有狼哦

    小心,有狼哦

    城市套路深,我要裸辞回村~咦?我为什么成为嫌疑人了?哦,我洗清嫌疑啦?什么?亲爹找到我啦?我想起来了,你是我男朋友!(1:这是个甜文!2:不水不坑~)
  • 决战白日门

    决战白日门

    银杏树下,道观桥边!异界的门打开了,你准备好了吗?!
  • 来璩

    来璩

    来璩是我的儿子。来璩不是我的亲生儿子。这有点儿复杂,三言两语说不明白。四年多了,渐渐地已让我忘了他不是我儿子的时候,他的父亲来学斌——我的堂弟出现了,这让我再一次清醒,来璩终归不是我的亲生儿子。这让我懊恼,我想不明白,那个小时候尾巴一样跟在我后面的小屁孩,长大后怎么变成这样一个不守信用的东西,我恨不能立刻见到他,左右开弓,如同鲁提辖拳打镇关西,在他脸上开个油酱铺,以解心头之恨。这么说你肯定一头雾水,可我没法慢条斯理给你娓娓道来。此刻我正在拥堵不堪的硬座车厢,犹如关在笼中的困兽,焦躁不安,心里像有团火烧似的。
  • The University of Hard Knocks

    The University of Hard Knocks

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。