登陆注册
5698300000055

第55章

But it will be alleged, "Human pursuits are often of a continued tenour, made up of a series of actions, each of which is adopted, not for its own sake, but for the sake of some conclusion in which it terminates. Many of these depend for their success upon co-operation and concert. It is therefore necessary that I should have some clear and specific reason to depend upon the fidelity of my coadjutor, that so I may not be in danger, when I have for a length of time persisted in my exertions, of being frustrated by some change that his sentiments have undergone in the interval." To this it may be replied that such a pledge of fidelity is less frequently necessary than is ordinarily imagined. Were it to be superseded in a variety of cases, men would be taught to have more regard to their own exertions, and less to the assistance of others, which caprice may refuse, or justice oblige them to withhold. They would acquire such merit as should oblige every honest man, if needful, to hasten to their succour; and engage in such pursuits as, not depending upon the momentary caprice of individuals, rested for their success upon the less precarious nature of general circumstances.

Having specified the various limitations that exist as to the utility of promises, it remains for us to discuss their form and obligation in the cases where they may be conceived to be necessary.

Promises are of two kinds, perfect and imperfect. A perfect promise is where the declaration of intention is made by me, for the express purpose of serving as a ground of expectation to my neighbour respecting my future conduct. An imperfect promise is where it actually thus serves as a ground of expectation, though that was not my purpose when I made the declaration.

Imperfect promises are of two classes: I may have reason, or I may have no reason, to know, when I make the declaration, that it will be acted upon by my neighbour, though not assuming the specific form of an engagement.

As to imperfect promises it may be observed that they are wholly unavoidable.

No man can always refrain from declaring his intention as to his future conduct. Nay, it should seem that, in many cases, if a man enquire of me the state of my mind in this respect, duty obliges me to inform him of this as I would of any other fact. Were it otherwise, a perpetual coldness and reserve would pervade all human intercourse. But the improvement of mankind rests upon nothing so essentially as upon the habitual practice of candour, frankness and sincerity.

Perfect promises will also in various instances occur. I have occasion for an interview with a particular person, tomorrow. I inform him of my intention of being upon a certain spot at a given hour of the day. It is convenient to him to go to the same place at the same time, for the purpose of meeting me. In this case, it is impossible to prevent the mutual declaration of intention from serving as a sort of pledge of the performance. Qualifying expressions will make little alteration: the ordinary circumstances which qualify engagements will in most cases be understood, whether they are stated or no. Appointments of this sort, so far from deserving to be uniformly avoided, ought in many cases to be sought, that there may be as little waste of time or exertion on either side as the nature of the situation will admit.

To proceed from the manner in which engagements are made to the obligation that results from them. This obligation is of different degrees according to the nature of the case; but it is impossible to deny that it may be of the most serious import. We have already seen that each man is entitled to his sphere of discretion, which another may not, unless under the most imperious circumstances, infringe. But I infringe it as substantially by leading him into a certain species of conduct through the means of delusive expectations, as by any system of usurpation it is possible to employ.

A person promises me, I will suppose, five hundred pounds for a certain commodity, a book it may be, which I am to manufacture. I am obliged to spend several months in the production. Surely, after this, he can rarely be justified in disappointing me, and saying I have found a better object upon which to employ my money. The case is nearly similar to that of the labourer who, after having performed his day's work, should be refused his wages. Take the case the other way, and suppose that, I having contracted to produce the commodity, the other party to the contract has advanced me three out of the five hundred pounds. Suppose further, that I am unable to replace this sum. Surely I am not at liberty to dispense myself from the performance of my engagement.

The case here is of the same nature as of any other species of property.

Property is sacred: there is but one way in which duty requires the possessor to dispose of it, but I may not forcibly interfere, and dispose of it in the best way in his stead. This is the ordinary law of property, as derived from the principles of universal morality. But there are cases that supersede this law. The principle that attributes to every man the disposal of his property, as well as that distributes to every man his sphere of discretion, derives its force in both instances from the consideration that a greater sum of happiness will result from its observance than its infringement. Wherever therefore the contrary to this is clearly the case, there the force of the principle is suspended. What shall prevent me from taking by force from my neighbour's store, if the alternative be that IChapter ust otherwise perish with hunger? What shall prevent me from supplying the distress of my neighbour from property that, strictly speaking, is not my own, if the emergence be terrible, and will not admit of delay?

Nothing; unless it be the punishment that is reserved for such conduct in some instances; since it is no more fitting that I should bring upon myself calamity and death than that I should suffer them to fall upon another.

同类推荐
  • 医原

    医原

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 龙川别志

    龙川别志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 难四

    难四

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 庸闲斋笔记

    庸闲斋笔记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 养生导引秘籍

    养生导引秘籍

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 爱情看上去很偶然

    爱情看上去很偶然

    一场错位的相亲,导演了一场错位的相爱:陆尘宇替代苏枕与孟小吟相亲,却不可救药地爱上了她,让她心动的却是苏枕;苏枕阴差阳错约会了秦伊诺,秦伊诺对他一见钟情,他却悄悄爱上孟小吟。两对情侣看似平静发展,却暗潮涌动:陆尘宇当着孟小吟的面与性感巧克力女郎放肆地跳着贴面舞;秦伊诺开始用尽手段引诱传媒集团总裁徐昌郡;苏枕和孟小吟深埋心底的真实感情日渐苏醒。
  • 黄帝金匮玉衡经

    黄帝金匮玉衡经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 凌武帝

    凌武帝

    乱世波诡,天下云谲,少年横空出世。血途凶险,武道杀戮,一代武帝传奇。
  • 万科真相

    万科真相

    “空手套白狼”,一个原本下海的“小官员”,如何能在20年间打造出中国最大房企帝国…… “做空卖空”,一个本是作坊式的贸易公司,如何能在30年间成长为全球最大住宅企业…… “资本滚雪球”,一个曾经在菜市场兜售股票的企业,如何能在18年间滚出超过美国前四大房产公司之和的市值……
  • 快穿殿下想上天

    快穿殿下想上天

    生活终于对身处星际精神病院的时昭下手了被妹子坑进三千小世界时昭表示我要浪浪浪吃饭饭系统:殿下,为了维护您在星际的权威,您应该快点回去啊!时昭:小乌啊,你看我还有权威吗?系统:......
  • 阳光下的罪恶

    阳光下的罪恶

    阿加莎·克里斯蒂编著的《阳光下的罪恶(阿加莎·克里斯蒂作品)》讲述了这样一个故事,艾莲娜·马歇尔太太是海盗旗旅馆中最令人瞩目的客人。在众多仰慕者中,她很快和英俊的帕特里克·雷德芬如胶似漆。雷德芬太太为此伤心愤怒,马歇尔先生却不动声色。好戏刚刚开幕,艾莲娜却失踪了,直到人们发现她美丽的躯体被遗弃在已经没有阳光的海滩上,脖子上留下了可怕的手印……
  • 倚天屠龙记(第四卷)(纯文字新修版)

    倚天屠龙记(第四卷)(纯文字新修版)

    《倚天屠龙记》以元朝末年为历史背景,叙述了明教教主、武当弟子张无忌率领明教教众和江湖豪杰反抗元朝暴政的故事。不祥的屠龙刀使主人公少年张无忌幼失怙恃,身中玄冥毒掌,历尽江湖险恶、种种磨难,最终却造就他一身的绝世武功和慈悲心怀。他是统驭万千教众和武林豪杰的盟主,为救世人于水火可以慷慨赴死;他是优柔寡断的多情少年,面对深爱他的赵敏、周芷若和蛛儿,始终无法做出感情抉择。
  • 最强暖婚之夫人太张狂

    最强暖婚之夫人太张狂

    一场设计,让秦念成了豪门第一夫人。顶着这么个身份‘作威作福’到处打脸还挺好用,面对继母和姐姐这对碧池的明枪暗箭也能游刃有余。可惜,这世上没有白捡的便宜……一朝落入男人的温柔陷阱,她欲哭无泪,想要落跑,为时晚矣!聪明一世……糊涂一时啊!但是她的字典里从没吃亏二字,没理由她陷进去,他还想置身事外!殊不知,那人早已在泥潭等她……他设局,图的不过是爱她护她,宠她一世无忧。(男强女强,宠文爽文甜文,一对一,SC,欢迎跳坑。)【关于女主】秦念,秦家二小姐,高冷腹黑,容颜倾世。擅长扮猪吃老虎,见招拆招,虐渣于无形。被偷走的身份和一切,她都要亲手取回!【关于男主】纪璟睿,顶级豪门继承人,矜贵淡漠,无人敢惹。擅长宠老婆上天,唯妻命是从。【小剧场】秦念站在所谓的继母姐姐面前,背挺得笔直,眼底碎芒莹莹。姐姐瞪着她,银牙几乎咬碎,“你如此害我们母女!不得好死!”秦念扬了眉,眉梢裹挟了杀气,声音淡漠如水,“你们偷走了我的一切,现在,该还了。”纪璟睿站在她身旁,静静的看着她的侧颜,他从来都知道,他的女人隐去了锋芒,事实上,这世界上,除了自己,没有人能够欺负她。米白新文《大龄剩女向前冲》正在连载,求收藏求支持,么么哒!
  • 绿鬣蜥

    绿鬣蜥

    你不要的世界,在废墟的下面,有一颗生锈的不朽心愿。——叶风天空是深蓝色,沙漠是深黄色,公路是深灰色,一个男人站在路边拦车。男人的眼睛像田鼠一样小,肚子把衬衫纽扣都撑开了。所有的车疾驰而过,他不停地擦汗,扇尾气。天色渐晚,就在他快要绝望的时候,一辆天蓝色轿车停了下来。男人弯下腰,看清了司机是个漂亮女人,嘴巴微微张开了。女人不耐烦地按了一下喇叭,男人吓得跳了起来,指着地上怯怯说:“我还有货物,能带上吗?”女人看到那捆垃圾一样的布卷,一言不发地打开了后备箱。男人连声道谢,将东西搬了上去,盖不上后盖的汽车绝尘而去。
  • 基督山伯爵(青少版)

    基督山伯爵(青少版)

    人类智慧中蕴藏的神秘宝库,需要用逆境来挖掘。 这世界上无所谓幸福或不幸福,有的只是两者的相互比较而已。只有体会过极度不幸的人才能体会到幸福。应该幸福地生活下去,我心爱的孩子,永远不要忘记,在上帝俯允向人类揭示美好未来的那天来到之前,人类的全部智慧可概括为以下几个字:等待和希望!