登陆注册
5698300000056

第56章

The vesting of property in any individual admits of different degrees of fullness, and, in proportion to that fullness, will be the mischief resulting from its violation. If, then, it appear that, even when the vesting amounts to the fullness of regular possession, there are cases in which it ought to be violated, the different degrees that fall short of this will admit of still greater modification. It is in vain that the whole multitude of moralists assures us that the sum I owe to another man is as little to be infringed upon as the wealth of which he is in possession.

Everyone feels the fallacy of this maxim. The sum I owe to another may in many cases be paid, at my pleasure, either today or tomorrow, either this week or next. The means of payment, particularly with a man of slender resources, must necessarily be fluctuating, and he must employ his discretion as to the proportion between his necessary and his gratuitous disbursements.

When he ultimately fails of payment, the mischief he produces is real, but is not so great, at least in ordinary cases, as that which attends upon robbery. In fine, it is a law resulting from the necessity of nature that he who has any species of property in trust, for however short a time, must have a discretion, sometimes less and sometimes greater, as to the disposal of it.

To return once more to the main principle in this gradation. The property, most completely sanctioned by all the general rules that can be devised, is yet not inviolable. The imperious principle of self-preservation may authorize me to violate it. A great and eminent balance of good to the public may authorize its violation; and upon this ground we see proprietors occasionally compelled to part with their possessions, under every mode of government in the world. As a general maxim it may be admitted that force is a legitimate means of prevention, where the alternative is complete, and the employment of force will not produce a greater evil, or subvert the general tranquillity. But, if direct force be in certain cases justifiable, indirect force, or the employment of the means placed in my hands without an anxious enquiry respecting the subordinate regulations of property, where the benefit to be produced is clear, is still more justifiable. Upon this ground, it may be my duty to relieve, upon some occasions, the wretchedness of my neighbour, without having first balanced the debtor and creditor side of my accounts, or when I know that balance to be against me. Upon this ground, every promise is considered as given under a reserve for unforeseen and imperious circumstances, whether that reserve be specifically stated or no. Upon the same ground an appointment for an interview is considered as subject to a similar reserve; though the time of my neighbour which I dissipate upon that supposition, is as real a property as his wealth, is a part of that sphere over which every man is entitled to the exercise of his separate discretion. It is impossible that human society can subsist without frequent encroachments of one man upon his neighbour: we sufficiently discharge our duty if we habitually recollect that each man has his province, and endeavour to regulate our conduct accordingly.

These principles are calculated to set in a clearer light than they have often been exhibited the cases that authorize the violation of promises.

Compact is not the foundation of morality; on the contrary, it is an expedient to which we are sometimes obliged to have resort, but the introduction of which must always be regarded by an enlightened observer with jealousy.

It ought never to be called forth but in cases of the clearest necessity.

It is not the principle upon which our common happiness reposes; it is only one of the means for securing that happiness. The adherence to promises therefore, as well as their employment in the first instance, must be decided by the general criterion, and maintained only so far as, upon a comprehensive view, it shall be found productive of a balance of happiness.

There is further an important distinction to be made between a promise given without an intention to perform it, and a promise which information, afterwards acquired, persuades me to violate. The first can scarcely in any instance take place without fixing a stain upon the promiser, and exhibiting him, to say the least, as a man greatly deficient in delicacy of moral discrimination. The case of the second is incomparably different. Every engagement into which I have entered an adherence to which I shall afterwards find to be a material obstacle to my utility (suppose an engagement not to write anything in derogation of the thirty-nine articles) ought to be violated: nor can there be any limitation upon this maxim, except where the violation will greatly encroach upon the province and jurisdiction of my neighbour.

同类推荐
  • 妙臂印幢陀罗尼经

    妙臂印幢陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 晁氏墨经

    晁氏墨经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 古今事通

    古今事通

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 国蓄

    国蓄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Wheels of Chance

    The Wheels of Chance

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 滴血的刺刀(上卷)

    滴血的刺刀(上卷)

    驻守赣北会埠地区的国民党六十军某团一连在连长陆蕴轩、副连长扬尚武等人的率领下,奉命全连驻守某个无名高地,伏击负责日军供给会埠主战场上主力部队的一支运输车队。怎料情报出错,护送车队的日本士兵足足有一个步兵大队,人数近千人,而且配备有中型坦克和步兵炮等重型武器,并且指挥官是拥有日本贵族血统的藤原日次郎大佐。骑虎难下的陆蕴轩等人为了完成军令,不得不硬着头皮向日军发动攻击。
  • 医妃冲天

    医妃冲天

    异世重生,她成为首富千金,倾城之姿,惊才绝艳,却只愿做个隐世医仙,潇洒一生。他,是帝国的战神王爷。高官厚禄?不要!金银美女?也不要!他只愿与她牵手一生,做对快活神仙。那一眼情深缘浅,是谁迷了谁的眼。那一场惊魂之梦,又是谁沦了谁的心。当一切结束归于尽头,他们能否再次执起彼此之手,潇洒自若的笑看人生。冰冷的剑抵在胸膛,刺破皮肤,谁的心在滴血?凤眸紧眯,银牙紧咬:“你到底爱不爱我?!”
  • 走入芈地

    走入芈地

    尹走下北方某所名牌大学的台阶,没费什么周折,他就回到了阔别已久的江南水乡——芈地。尹是一个靠吃大米长大的人。关于他回故乡芈地,简单朴素地或者皮相地认为他是思念大米。他的自愿书上用鸵蓝墨水写着“芈”。官方认为尹是热爱家乡的表现值得嘉奖。芈地好像还为他张贴了热烈的红纸。此刻的他行李简单地在芈地的一条生草的土堤上,有一刻没一刻地,头顶是一片纸鸟飞过的天空。这时,故乡的一阵风吹了他。他嗅到了苦楝的馨香。他望了望远方,望见了一条缓缓的河以及懒懒散散的村庄。河在远方飘逸形如带子。尹走下了土堤。习惯地回头看了看,没有看见堤上走着的自己,看见了一只青蛙。他发现自己已走下了土堤。
  • 告密者

    告密者

    小说《告密者》是“福建小说新干将”鸿琳继《梨城叛徒》《寻找慈恩塔》之后,为他的“梨城系列”新添的第三朵“梨花”——梨城盛产梨花吗?三部小说均以抗战为背景,以一个知识分子——地方志编纂者——的眼光重新审视那段历史中的人和事儿:《梨城叛徒》企图为“叛徒”正名;《寻找慈恩塔》探寻地下工作者保守秘密的原因;最新的《告密者》呢?
  • 太极

    太极

    “练太极,养身体”已经成为风靡美国、日本、韩国等国家和地区上班族的日常自我保健方式,在纽约、在东京、在首尔,在更多的城市,清晨或黄昏,公园里,清幽处,一不小心就会撞见比划太极的人。已经不止老人,生活在城市里的上班族,正在成为这种来自东方的古老太极的忠实拥趸。据国际权威统计机构数据显示,截至目前,全世界练习太极拳的人数超过3.5亿人,成为世界上参与人数最多的修身运动。什么是太极?能够用它解决什么问题?……根据自己的大量实践,结合太极秘传养生术、《黄帝内经》、《周易》、《延年养性录》等中华秘笈,我专门为都市人群编创了一套简单易学的太极体操。
  • 灵氛回响

    灵氛回响

    《百花谭文丛:灵氛回响》是著名学者、诗人陈建华的个人文学记事。“灵氛”来源于本雅明的“aura”一词,有多种译法,有的译作“灵光”,有的作“光晕”等,陈建华更喜欢译为“灵氛”,有一种通向远古的蛊惑,有一种“上下求索”的醒世者的感叹。本书特色明显,有六十年代的文学回忆、七十年代的回忆片断,还有九十年代回到上海的所见所闻、所感所想。虽是回忆文章,但有现代人的思考,视野开阔,见人所未见,文史交融,启人心智。"
  • 三度红妆

    三度红妆

    伊人点妆,眉目满霜。古风爱情小故事,红妆一系列。以第三方角度去看待它。每个剧情都不相干,只是偶尔兴趣大发来的灵感。(表示为原创)
  • 错撩腹黑大boss

    错撩腹黑大boss

    本以为会和男友走向婚姻殿堂,结果他却爬上了伪闺蜜的床!黎若冷笑着把那对狗男女送进了警察局!他是高高在上的霸道总裁,是许家唯一继承人,强势攻入她的生活,他替她摆平所有不平之事,她替他抵挡一切狂蜂浪蝶,本以为是一场合作,结果他却成了她眼中一块再也甩不掉的牛皮糖!许弋寒将她压在床上,“黎若,这辈子你就安心做许太太,哪都不许逃!”黎若冷然一笑,“那要看你有没有本事把我留住!”
  • 穿越之莫待花落

    穿越之莫待花落

    穿越,哪能个个都得权得势,哪能个个不是皇后就是王妃。现代略有姿色的女子叶落,一觉醒来已是伊州永安城叶府的年轻老爷,这把她吓得可以。她精神恍惚了几日,神才算定下来,只得接受现实。同时,她发现,在这个时空,她原来还有一个宝贝…...--情节虚构,请勿模仿
  • 山西民间曲艺

    山西民间曲艺

    这是一套面向农村,供广大农民朋友阅读的文化丛书。它涉及戏曲、曲艺、民间歌舞、民间工艺、民间故事、民间笑话等多个门类,涵括了编织刺绣、建筑装饰、酿酒制醋、剪纸吹塑、冶铁铸造、陶瓷漆艺等林林总总的艺术形式,是老百姓熟悉的艺术,是我们身边的艺术,和我们的日常生活密切相关。