![loading](/images/waiting.gif)
同类推荐
帝王格
一曲轻歌,一场靡离,一句命理“九世琉璃,十世殊荣,紫薇命格”十七年前的一句话,十七年后一场王朝憾事。囫囵亲王满门抄斩,冬日里的大雪被红色所渲染,坠入万丈深渊的朝阳郡主云皖西从此消失在世间,拉开了故事的序幕。她是观澜王朝九王的女儿,她是受尽千般恩宠的朝阳郡主,她的父亲权倾天下,她的哥哥威慑宇内,她的情人温柔体贴。当那温柔下埋藏的阴谋席卷了她的所有。昔日含笑的眸子中有的只有决裂。“不要恨我,只要留下,你就会是我观澜的后”清冷的一笑,转身离开,当你的地位是用着我父兄的鲜血踏上的时候,就注定再也没有回头的路,“你欠我云家的,总有一天我会慢慢的讨回,一个也不会放过”————————————————————————————————文中人物友情客串:朗朗——客串秦朗(唐晚词)(经过思考,决定走男主未定路线,)一生一代一双人,争教两处销魂?相思相望不相亲,天为谁春!—————————————————————————————————卷一:【昊冥卷】一个交易,她成为昊冥帝王的妃子。原本无心,自然无爱,帝王的冷淡,与她而言并无差别。云淡风轻,除了曾经的背叛,她的心中其实留下的东西太少。却为曾料到,一场交易,引起的风波。一心奉她为后的苏清非,早已失去了爱情的帝王,曾经少年时期相遇的故人,架空的朝代,纵横的大陆,风云变幻,到底谁才是那个步下棋局,步步惊心,却笑看风云的人。卷二:【凤舞天下篇】黄泉碧落,原本就是一个美丽到烂漫的词语,却也是包罗了万象存在的地方,当苍白的颜色上多了属于命运的痕迹,而这个地方却成为了命运扭转的起点,那个天真的额少年一句“你的眼睛在哭泣”慢慢的融化着心中的冰冷,伸开的五指想要握住的是命运。而黄泉一战,凌驾与黄泉城的的女子手握的青霜,而改变的却是天下。“嫁我为妻,我将黄泉城双手奉上”天真的少年,爱笑的少年,每一个举动都是温柔的,体贴的。“这西陵就当作我为你准备的礼物,云皖西,我等待着你的出现”而等上了西陵最高位子的男人灼热的目光中紧紧锁住的是她,而如此相似的两人选择的是怎样的命运。“我等了好久好久,久到我都快要放弃了”当沧桑的帝王再次的出现,曾经的伤害是归于平静,还是用着鲜血偿还曾经的一切。“你是大人选的王,就是我的王”虔诚到眼中只有忠诚的青年,固执的守护等待着她前去苗疆。北方霸主的小娇妻
她,大学校园里的风云人物,二十一世纪的新新人类,端着貂婵的美貌,却有着张飞的性格,本想挣脱老爸老妈的魔爪跷一次家,谁知一觉醒来竟然跷到了宋朝,还被一冷如冰霜、号称‘鬼见愁’的一号人物给救了,oh,myGod,太太太酷了…他,宋朝边境雄居北方的霸主,背负了沉重的血海深仇,性情暴虐,冷如冰霜,无人敢靠近于他,惟独她——一来历不明的奇异女人,将他搅得心性失常,甘之如饴的将自己破碎的心交付于她。从此便万劫不覆,头痛不断,麻烦不找自来,有妻如此,让他白发徒增…哈哈哈,好戏开锣喽…(不好意思啊,有6章因手贱眼花发到序言去了,修改的话要大动干戈,就麻烦看书的宝宝们原谅,再原谅。在此一顿首,二顿首,三顿首。)
热门推荐
喀尔巴阡城堡(语文新课标课外必读第八辑)
国家教育部颁布了最新《语文课程标准》,统称新课标,对中、小学语文教学指定了阅读书目,对阅读的数量、内容、质量以及速度都提出了明确的要求,这对于提高学生的阅读能力,培养语文素养,陶冶情操,促进学生终身学习和终身可持续发展,对于提高广大人民的文学素养具有极大的意义。异世邪凤:至尊毒妃
东皇国四大世家之一的莫侯府二小姐,本是身份高贵,却因为嫡母的刻意纵容,致使其无才无德,性格嚣张跋扈刁蛮无理,是人人惧之厌之的草包女。因为痴迷萧王府世子萧寒逸,在凌王妃寿宴上与人争风吃醋,出尽大丑,从此被世家贵胄所排挤,沦为京城饭后笑点,嫡母乘机设计把她送离京城。却不料中途遇到山贼,魂归于天。再次睁眼,她已不再是她!拜高人为师,勤加练习各类武功。五年的时间,她已成为江湖人人谈之色变的天毒女,雏鹰已为展翅凤凰,看谁还能阻止她高飞!江湖恩怨,朝廷暗涌波涛,在这异世中她锋芒毕露,谈笑间剑影重重取人命。且看医毒两绝的她,如何倾倒异世,笑看天下。本文乃穿越爽文,男强女强,结局一对一,绝对值得看。墨子:平民圣人的10堂智慧课
本书采撷《墨子》中的语录,发掘墨家思想中的精华,使之与已成为中国主流文化的儒家思想相结合,带领读者顿悟生命中的大智慧,洞见历史深处的大光明,获得对自身及周围世界别样的感受。异世穿越之天才炼药师
(新书《重生校草:暴君归来》,现言,女主威武霸气,欢迎入坑) 一朝被雷劈,云夜来到这异世。以武为尊?她喜欢!炼药?小菜一碟!空间在手!萌宠我有!谁与我争锋! 男装俊,女装美,谁来帮我挡桃花! “醋坛子!你怎么连女人的醋都吃!”巴黎烧了吗?
《巴黎烧了吗?》是新闻史上的一部杰作。非常值得新闻专业的从业者和学生学习借鉴。对宏大事件报道的掌控能力,对涉及众多被访者、拥有海量细节素材的再现、穿插、配制和平衡能力。译者董乐山先生在“译序”中说:两位作者拉莱·科林斯和多米尼克·拉皮埃尔分别是美国《新闻周刊》和法国《巴黎竞赛》的记者。