【译文】
蒋恭靖在明武宗正德年间担任扬州太守,正好武宗南巡,六军一起跟随出发,所需征调的夫役,估计在宝应、高邮等六站,每站都要一万人。负责的人想先将他们聚集在扬州,百姓得知骚乱不宁。结果蒋恭靖只在每站设置了两千人,轮番派出去迎接,共计比初步决议需要的人数减少了五分之四,其他的事务也依照这种情形递减。这样夫役供应既不缺乏,也不会骚扰百姓。当时江彬与太监仗势索求财物,蒋恭靖一点都不理会。有一天,武宗外出观鱼,捕得一条大鱼,武宗开玩笑地说这鱼值五百金。江彬便附和说:“请卖给太守。”并催着给钱。蒋恭靖当即拿下夫人的发簪、耳环以及丝绢衣物进呈给武宗,道:“微臣的府库中没有钱,不能多给。”武宗认为他是头脑迂腐的儒士,不与他计较。又有一天,宦官拿出一份没有署名的文件,索求胡椒、苏木、奇香异品若干,故意以没有的东西来刁难蒋恭靖,希望可以得到丰厚的贿赂。当时巡抚找蒋恭靖商议,想满足他的要求,将此事应付过去。蒋恭靖说:“自古以来都是用当地的土特产来进贡皇上,而现在要的土特产出产在别的地方,却故意在扬州索取这些东西,守臣不知道如何处理。”巡抚很生气,大声地命令蒋恭靖自己去回复太监。蒋恭靖拿了那份文件,在各种异品下详细注明说:“某物出产于某地,扬州属于中原偏僻之地,没有办法从命。”武宗看了也没有责怪他。又有一次,太监又说武宗要在当地选数百名宫女,带回京师备用。巡抚想从民间挑选,蒋恭靖却说:“如果一定要遵从圣旨,只有将微臣家中一个女儿献给皇上了。”武宗知道他志不可夺,就下诏停止挑选宫女。
【评析】
拒绝也是一门艺术,如果拒绝得当,不仅可以轻松拒绝他人的无礼要求,也避免了自己再次受到勒索。不懂得拒绝会使自己被迫做一件不感兴趣的事而愤愤不平,更糟糕的是有时这样反而还会使别人误会,导致两败俱伤。
范槚迎藩王
【原文】
景藩役兴,王舟涉淮。从彭城达于宝应,供顿千里,舳舻万余艘,兵卫夹途,锦缆而牵者五万人。两淮各除道五丈,值民庐则撤之。槚傍庐置敝舡,覆土板上,望如平地,居者以安。时诸郡括丁夫俟役,呼召甚棘。槚略不为储待,漕抚大忧之,召为语。槚谩曰:“明公在,何虑耶?”漕抚怫然曰:“乃欲委罪于我,我一老夫,何济?”曰:“非敢然也。独仰明公,斯易集耳。”曰:“奈何?”槚曰:“今王舡方出,粮舡必不敢入闸,比次坐候,日费为难。今以旗甲守舡,而用其十人为夫,彼利得僦直,趋役必喜,第须一纸牌耳!”曰:“如不足何?”曰:“今凤阳以夫数万,协济于徐,役毕必道淮而反。若乘归途之便,资而役之,无不乐应者,则数具矣。”都御史大喜称服。槚进曰:“然而无用也!”复愕然起曰:“何故?”曰:“方今上流蓄水,以济王舟。比入黄,则各闸皆泄,势若建瓴,安用众为?”曰:“是固然矣,彼肯恬然自去乎?”曰:“更计之,公无忧。”都御史叹曰:“君有心计,吾不能及也。”先是光禄寺札沿途郡县具王膳,食品珍异,每顿直数千两。槚袖《大明会典》争于抚院曰:“王舟所过州县,止供鸡鹅柴炭,此明证也。且光禄备万方玉食以办,此穷州僻县,何缘应奉乎?”抚按然之,为咨礼部。部更奏,令第具膳直。王每顿二十两,妃十两。省供费巨万计。比至,槚遣人持锭金逆于途,遗王左右曰:“水悍难泊,唯留意。”于是王舟皆穷日行,水漂疾如激箭。三泊供止千三百。比至仪真,而一夕五万矣。
【译文】
明朝景王出藩时,沿淮河航行,要从彭城航行到宝应。沿途需要预备酒食长达千里,随行船只万余艘。兵卒护卫布满路途,牵船缆的役夫有五万人。两淮之间要开路五丈宽,遇到民房就拆除。范槚在民房边放置破船,上面加板,然后再覆盖上泥土,这样看上去就和平地一样,百姓都能安居。当时各郡都急着搜求役夫,范槚却不作此准备,巡抚非常担忧,便召范槚来问。范槚不在意地说:“既有大人在此,有什么可忧虑的?”巡抚愤怒地说:“你想把责任推给我吗?我一个老头子,有什么用处?”范槚说:“不敢,但必须仰赖大人才容易招集。”巡抚问:“怎么办?”范槚说:“现在天子的船刚出发,运粮船必定不敢进入水闸,只能在那里排队等候,每天费用繁多。现在我们用旗帜和士兵为他们守护粮船,而每船征用他们十人为役夫。他们还可以得到佣金,一定很乐意去做,只是必须大人下一道告示。”巡抚问:“如果人数不够怎么办?”范槚说:“目前凤阳县的役夫有好几万人在徐州协助船运,工作结束后一定会取道淮河回去。如果利用他们归途之便,雇用他们服役,没有人不乐于接受的,这样人数就可以齐全了。”巡抚听了既高兴又佩服。范槚又说:“但是这样做没有什么作用。”巡抚听了,惊愕地站起来问:“为什么?”范槚说:“现在上游正在蓄水,使天子的船顺利通行,等到船队进入黄河以后,各水闸打开,水势浩大,航行容易,怎么能用得到了这么多人?”巡抚说:“这是必然,但是皇上肯如此平静地离去吗?”范槚说:“我再想想办法,大人不必担忧。”巡抚说:“你足智多谋,我不如你。”先前光禄寺发公函给沿途郡县,吩咐要准备天子的膳食,食品必须是山珍海味,每顿价值数千两。范槚拿着《大明会典》到巡抚院争辩道:“天子的船所经过的州县,只供应鸡鹅柴炭,这部大典是明证。而且光禄寺备有各方进贡的珍奇异品,我们这里穷乡僻壤,哪来这些东西供奉?”巡抚认为很有道理,特地与礼部商议。礼部奏准后,便下令改为郡县只需准备膳食费,天子一顿二十两,后妃一顿十两,这样节省了数万的巨额花费。天子驾临时,范槚派人拿着银两在路上迎接,送给天子左右的人说:“水流急,船只很难停靠,希望多多留意。”于是天子的船整日航行,水流很急,船队很快就通过了,三处靠岸只供应一千三百两。后来船队到仪真时,一夜之间便花了五万两。
【梦龙评】
多少难题目,到此公手,便是一篇绝好文字。
【评析】
我们一定要记住:事情越乱时越需要清醒,一个一个地解决,也许并没想象中那样糟糕,千万不可自乱阵脚。一定要静心冥思,充分利用可以利用的资源,最终找到解决问题的最佳方案。
韩琦单独谒见
【原文】
英宗初即位,慈寿一日送密札与韩魏公,谕及上与高后不奉事,有“为孀妇做主”之语,仍敕中贵俟报。公但曰:“领圣旨。”一日入札子,以山陵有事,取覆乞晚临后上殿独对,谓:“官家不得惊,有一文字须进呈,说破只莫泄。上今日皆慈寿力,恩不可忘。然既非天属之亲,但加承奉,便自无事。”上曰:“谨奉教。”又云:“此文字,臣不敢留,幸宫中密烧之。若泄,则谗间乘之矣。”上唯之。自后两宫相欢,人莫窥其迹。
【译文】
宋英宗即位不久,有一天,慈寿太后暗地送一封信给韩琦,说英宗与高后不侍奉太后,连“为孀妇做主”的话都写了出来,又命令宦官要等候韩琦的回复。韩琦只回答说:“领旨。”过了几天,韩琦上奏折,又借着仁宗丧葬之事要取得回复,请求英宗在晚朝哭灵后单独见面。韩琦说:“请皇上不必惊讶,有一封信需要对皇上说清楚,只是不能泄露出去。皇上之所以有今日,都是得自慈寿太后的协助,这份恩情不能忘记。即使不是亲生母子关系,但只要对太后多加承命奉行,自然会无事。”英宗说:“请爱卿指教。”韩琦又说:“这封信微臣不敢保留,希望皇上就在宫中秘密烧毁,如果泄露出去,小人就会乘机谗言离间。”英宗也答应了。此后英宗与太后相处愉悦,看不出有任何不愉快的迹象。
【梦龙评】
宋盛时,贤相得以尽力者,皆以动得面对故。夫面对便则畏忌消而情谊洽,此肺腑所以得罄,而虽宫闱微密之嫌,亦可以潜用其调停也。此岂章奏之可收功者耶?虽然,面对全在因事纳忠,若徒唯唯诺诺一番,不免辜负盛典。此果圣主不能霁威而虚受耶,抑亦实未有奇谋硕画,足以耸九重之听乎?请思之。
【评析】
现实生活中也一样,能够大胆地跟领导或者上司单独交谈,一来可以消除畏惧、猜忌,二来也可以让情谊自然融洽,表达自己的肺腑之言,对己对彼都有益处。