登陆注册
6223700000007

第7章 国风(6)

【注释】

[1]载:语助词。驰、驱:车马奔跑。[2]唁(yàn):哀吊失国。[3]漕:卫国的邑名。[4]嘉:嘉许或赞成。[5]旋反:返回。[6]臧:善。[7]济:停止。[8](bì):同“毖”,谨慎。[9]阿丘:一边倾斜的山丘。[10]虻(méng):中药名,即贝母。[11]善怀:多愁善感的样子。[12]行:道路。[13]许人:许国的人。尤:怨恨。[14]穉(zhì):同“稚”,幼稚。狂:愚妄。[15]芃(péng)芃:草木茂盛。[16]控:告诉。[17]因:亲近或依靠。极:至或到。

【赏析】

《左传·闵公二年》云:“冬十二月,狄人伐卫,卫懿公好鹤,鹤有乘轩者,将战,国人受甲者,皆曰‘使鹤’。……及狄人战于荥泽,卫师败绩。”卫宣公之女嫁给许穆公后,被称为许穆夫人。朱熹《诗集传》:“闵卫之亡,驰驱而归,将以唁卫侯于漕邑,未至,而许之大夫有奔走跋涉而来者,夫人知其必将以不可归之义来告……乃作此诗以自言其意。”卫国眼看就要灭亡,许穆夫人想尽力拯救,她的做法却遭到许国人反对,因此写下了这首诗。清魏源《诗古微》考证,《泉水》《竹竿》两首诗也是许穆夫人所作。

●卫风

淇奥

瞻彼淇奥[1],绿竹猗猗[2]。有匪君子[3],如切如磋[4],如琢如磨。瑟兮兮[5],赫兮咺兮[6]。有匪君子,终不可谖兮[7]。

瞻彼淇奥,绿竹青青。有匪君子,充耳琇莹[8],会弁如星[9]。瑟兮兮,赫兮咺兮。有匪君子,终不可谖兮。

瞻彼淇奥,绿竹如箦[10]。有匪君子,如金如锡[11],如圭如璧[12]。宽兮绰兮[13],猗重较兮[14]。善戏谑兮[15],不为虐兮[16]。

【注释】

[1]淇:淇水,古卫国一水名。奥(yù):水边弯曲之处。[2]绿竹:一说绿为王刍,竹为扁蓄。猗(ē)猗:长而美。猗,同“阿”。[3]匪:同“斐”,形容很有文采的样子。[4]切、磋、琢、磨:治骨曰切,象曰磋,玉曰琢,石曰磨。均指文采好,很有修养。[5]瑟:指仪容庄重。(xiàn):指神态威严。[6]赫:显赫。咺(xuān):威仪。[7]谖(xuān):忘记。[8]充耳:挂在冠冕两旁的饰物,下垂至耳,多以玉石制成。琇(xiù)莹:似玉的美石,宝石。[9]会弁(guì biàn):鹿皮制的帽。会,鹿皮会合处,缀宝石如星。[10]箦(zé):同“积”,堆积。[11]金、锡:黄金和锡,一说铜和锡。[12]圭璧:圭,一种玉制礼器,上尖下方,古时在举行隆重仪式时使用。璧,一种玉制礼器,呈圆形,中有小孔,也是古时贵族朝会或祭祀时使用之物。[13]绰:旷达。一说柔和貌。[14]猗(yǐ):同“倚”。较:古时车厢两旁作扶手的曲木或铜钩。重(chóng)较,车厢上有两根横木的车,为古代卿士所乘。[15]戏谑:开玩笑,说笑。[16]虐:粗鲁、粗暴。

【赏析】

《毛诗序》云:“《淇奥》,美武公之德也。有文章,又能听其规谏,以礼自防,故能入相于周,美而作是诗也。”武公就是武和,他曾任周平王的卿士。谨慎廉洁,受人尊敬。《淇奥》显然就是一曲周王朝时代的赞歌,具有泛指意蕴。全诗共分三章,反覆吟咏,融汇赞美内容于三章中。因诗歌本身比较短小,不宜长篇铺叙,无法按称颂对象在各个方面一一尽述,只能点到为止。

考槃

考槃在涧[1],硕人之宽[2]。独寐寤言[3],永矢弗谖[4]。

考槃在阿[5],硕人之[6]。独寐寤歌,永矢弗过[7]。

考槃在陆[8],硕人之轴[9]。独寐寤宿,永矢弗告[10]。

【注释】

[1]考:用力叩击。槃(pán):同“盘”,指盘子。[2]硕人:指贤德之人。宽:宽宏。[3]寐:睡着。寤:醒来。[4]矢:誓。[5]阿:山坳。[6](kē):宽和之意。[7]过:失或忘记。[8]陆:高而平的地方。[9]轴:游玩不愿离去。[10]告:表达。

【赏析】

宋代朱熹《诗集传》云:“考,扣也;盘,器名。盖扣之以节歌,如鼓盆拊缶之为乐也。”本诗歌颂了古代归隐山林的闲逸生活。正如清代方玉润在《诗经原始》中所言,是“美贤者隐居自乐之词”。本诗形象地描写了隐居者心胸坦荡,居山水之间而自得其乐,用心享受隐居生活的悠闲情景。

硕人

硕人其颀[1],衣锦褧衣[2]。齐侯之子,卫侯之妻。东宫之妹[3],邢侯之姨,谭公维私[4]。

手如柔荑[5],肤如凝脂。领如蝤蛴[6],齿如瓠犀[7]。螓首蛾眉[8],巧笑倩兮[9],美目盼兮[10]。

硕人敖敖[11],说于农郊[12]。四牡有骄[13],朱镳镳[14]。翟茀以朝[15],大夫夙退,无使君劳。

河水洋洋[16],北流活活[17]。施罛[18],澶鲔发发[19]。葭菼揭揭[20],庶姜孽孽[21],庶士有朅[22]。

【注释】

[1]硕:美。颀(qí):身材修长貌。[2]褧(jiǒnɡ):麻布制成的罩衣,用来遮挡灰尘。[3]东宫:指太子。[4]私:古时指姊妹的丈夫。[5]荑(tí):白茅初生的嫩芽。[6]领:指脖子。蝤蛴(qiú qí):天牛幼虫,身体长而白。[7]瓠犀(hù xī):葫芦籽。[8]螓(qín):一种蝉,头宽广方正。蛾:蚕蛾,眉细长而黑。[9]倩:笑时脸颊现出酒涡。[10]盼:眼睛里黑白分明。[11]敖敖:身材苗条。[12]说:同“税”,停息。农郊:文中指近郊。[13]牡:雄,文中指雄马。骄:指马身体雄壮。[14]朱:红色。(fén):马嚼铁外挂的绸子。镳镳(biāo):马嚼子。[15]翟茀(dí fú):车后遮挡围子上的野鸡毛,装饰之物。[16]洋洋:河水盛大貌。[17]北流:向北流的河。活活(ɡuō):水奔腾的样子。[18]施:设或放下。罛(ɡǔ):大鱼网。(huò):捕鱼时撒网的声音。[19]澶(zhān):指蝗鱼。鲔(wěi):鳝鱼。发发(bō):形容鱼很多。[20]葭(jiā):芦苇。菼(tǎn),荻。揭揭:长的样子。[21]庶姜:众姜,指随嫁的姜姓女子。孽孽:装饰华丽。[22]士:指陪嫁的媵臣。惬(qiè):威武之貌。

【赏析】

这首诗主要描写了卫庄公夫人庄姜的端庄和美丽。姚际恒《诗经通论》云:“千古颂美人者,无出其右,是为绝唱。”清代方玉润在《诗经原始》中亦有:“千古颂美人者,无出‘巧笑倩兮,美目盼兮’二语。”不同时代有不同的审美标准,但有一些审美观念是千古不变的,如细腻的肌肤,有神的双眼,齐整的牙齿,等等。美容化妆起到一定的修饰作用,但却无法造出“巧笑倩兮,美目盼兮”的自然美颜。

氓之蚩蚩[1],抱布贸丝[2]。匪来贸丝[3],来即我谋[4]。送子涉淇[5],至于顿丘[6]。匪我衍期[7],子无良媒。将子无怒[8],秋以为期。

乘彼垝垣[9],以望复关[10]。不见复关,泣涕涟涟。既见复关,载笑载言。尔卜尔筮,体无咎言[11]。以尔车来,以我贿迁[12]。

桑之未落,其叶沃若[13]。于嗟鸠兮,无食桑葚。于嗟女兮,无与士耽[14]。士之耽兮,犹可说也[15]。女之耽兮,不可说也。

桑之落矣,其黄而陨。自我徂尔[16],三岁食贫。淇水汤汤,渐车帷裳[17]。女也不爽[18],士贰其行[19]。士也罔极[20],二三其德。

三岁为妇,靡室劳矣。夙兴夜寐,靡有朝矣。言既遂矣[21],至于暴矣。兄弟不知,咥其笑矣[22]。静言思之,躬自悼矣。

及尔偕老,老使我怨。淇则有岸,濕则有泮[23]。总角之宴[24],言笑晏晏[25]。信誓旦旦[26],不思其反。反是不思,亦已焉哉!

【注释】

[1]氓:民。蚩蚩(chī):笑嘻嘻。[2]布:古时货币,即布币。贸:交换(物品)。[3]匪:即非。[4]即我:到我这里来。谋:商议,文中指商谈婚事。[5]涉:渡过。淇:古河名。[6]顿丘:古地名。[7]衍(qiān):过,拖延。[8]将:请的意思。[9]乘:登上。诡垣(ɡuǐ yuán):已经毁坏的墙。[10]复关:地名,诗中指男子居住之所。[11]体:卦体。咎言:不吉利的话。[12]贿:财物,文中指嫁妆。[13]沃各:润泽貌。[14]耽:沉迷或迷恋。[15]说:同“脱”,摆脱。[16]徂(cú):去或往。[17]渐(jiān):沾湿或浸湿。帷裳:饰车的帷幔。[18]爽:差错或过失。[19]贰:差错。[20]罔极:无常或不可恻。[21]遂:安定无忧。[22]硒(xì):大笑的样子。[23]濕:即“湿”,河名,指漯河。泮(pàn):岸。[24]总角:古时儿童的发式,常用来借指童年。宴:逸乐。[25]晏晏:和好柔顺。[26]旦旦:诚恳的样子。

【赏析】

本诗讲述了一对恋人从恋爱、结婚到变心分手的全过程,“始乱终弃”四字恰当地总结了氓对女子的无耻作为。本诗以一个女子的口吻述说了她所遭遇的情变经历和深切体验,把弃妇内心的悲愤一泻无余地抒写了出来。夫妻关系不能只依靠美貌来维持,其他的因素,比如性格、爱好以及子女等都是维持婚姻的重要的因素,所有因素互补才有助于婚姻的长久美满。从今天的立场来看,仅仅以某种固定不变的观念来评判夫妻关系,已经落伍了。

竹竿

籊籊竹竿[1],以钓于淇。岂不尔思[2]?远莫致之。

泉源在左[3],淇水在右。女子有行[4],远兄弟父母。

淇水在右,泉源在左。巧笑之瑳[5],佩玉之傩[6]。

淇水滺滺[7],桧楫松舟[8]。驾言出游[9],以写我忧[10]。

【注释】

[1]籊籊(tì):长而尖削。[2]尔思:倒装句式,指想念你。尔,你。[3]泉源:一说水名,即百泉,在卫之西北,再向东南流入淇水。[4]行:此处指女子远嫁。[5]瑳(cuō):玉色洁白,这里指露齿巧笑之态。[6]

傩(nuó):同“娜”,婀娜。一说行动很有节奏。[7]滺(yōu):河水荡漾之状。[8]楫:船桨。桧、松:树木名。桧(guì),柏叶松身。[9]言:语助词,相当于“而”字。[10]写:同“泻”,排解。

【赏析】

《毛诗序》云:“《竹竿》,卫女思归也。”此诗描述了一位卫国女子的思乡之情。出嫁女已不再是姑娘时持竹竿钓鱼那样天真烂漫了,当时的她“巧笑之瑳,佩玉之傩”,看起来从容而喜悦。如今,少妇又来到少女时代流连的淇水之畔,想起“桧楫松舟”的情景,往事历历在目。女子离开兄弟父母之邦后,思乡之情日益浓重,只有伴随着水流魂牵梦绕。

芄兰

芄兰之支[1],童子佩[2]。虽则佩,能不我知。容兮遂兮[3],垂带悸兮[4]。

芄兰之叶,童子佩。虽则佩[5],能不我甲[6]。容兮遂兮,垂带悸兮。

【注释】

[1]芄(wán)兰:一种蔓生植物,即萝摩。支:同“枝”。[2](xí):古时解发结的用具,以象骨制成,供成年男子使用。[3]容、遂:指傲慢放肆之态。[4]悸:带子下垂之貌。[5](shè):拉弓弦的用具,俗称“扳指”。[6]甲:胜过或超过。

【赏析】

朱东润的《诗三百篇探故》有云:“以次章‘能不我甲(狎)’之句推之,疑为女子戏所欢之词。”古时贵族男子佩带和表示已经成年,能够负担起社会责任。但这一切在女主人公眼里却根本无所谓,仍然把他叫作“顽童”。看见他一本正经的样子女主人公更是气上心头,以至于完全否认他的做作行为。“童子”的日常言行举止乃至垂下的腰带,都使他们的关系生分起来,看起来像是无形的障碍。她称这个假装深沉的男子为“童子”,满含着嘲讽揶揄和“怨”中寓“爱”的情意。

河广

谁谓河广[1]?一苇杭之[2]。谁谓宋远?跂予望之[3]。

谁渭河广?曾不容刀[4]。谁谓宋远?曾不崇朝[5]。

【注释】

[1]河:古时多指黄河。[2]苇:指用芦苇制成的小筏子。杭:航。[3]跂(qì):踮起脚站着。[4]刀:文中指小船。[5]崇(zhōng):结束或终结。朝(zhāo):上午。

【赏析】

本诗开篇即运用夸张笔法:“谁谓河广?一苇杭之!”本文作者是春秋时代侨居卫国的宋人。当时卫国都城在河南朝歌,和宋国只隔一条黄河。这位离开家乡、栖身异国的游子,由于某种原因,日夜思乡却不能满愿。诗人久久伫立在黄河边,眺望对岸的家乡,唱出这首诗以发抒胸中的哀怨。作者的思乡之情不谥言表,没有任何物体可以阻挡,情感就如决提般冲垮了任何空间感;黄河虽然宽广,一叶小舟竞可飞渡。茫茫大千,人是何其渺小!

伯兮

伯兮朅兮[1],邦之桀兮[2]。伯也执殳[3],为王前驱。

自伯之东,首如飞蓬。岂无膏沐[4]?谁适为容[5]!

其雨其雨,杲杲出日[6]。愿言思伯,甘心首疾。

焉得谖草[7]?言树之背[8]。愿言思伯,使我心痗[9]。

同类推荐
  • 何泽涌:放大的细胞人生

    何泽涌:放大的细胞人生

    1919年1月28日,何泽涌出生在苏州的“两渡书屋”。“两渡书屋”是何泽涌父亲何澄“灵石何寓”院内最早盖起的一幢房屋。“灵石何寓”为何澄亲书,由工匠镌刻烧制成一个长方形的搪瓷匾镶嵌在大门旁边的院墙。当时的门牌号码是苏州十全街一四三号(后改为151号)。“灵石何寓”门匾,不仅开宗明义地标明了何澄是灵石移居到苏州的山西人,而且在“灵石何寓”的界地十全街和五龙堂小巷的拐角处,何澄还立有一块不同寻常的界碑——“灵石共和堂何”。
  • 聚是一团火 散是满天星

    聚是一团火 散是满天星

    本书内容分为上下两部。上部分为两章:我的大学、同窗情缘。下部分也为两章:恢复高考30年专访(1977—2007年)和毕业30年专访(1982—2012年)。作者王熙远是1977年恢复高考后的第一批大学生,把对大学生活的体悟和怀念写得自然,把同学之间的情谊写得真挚。
  • 消逝的钟声

    消逝的钟声

    散文集,收有《消逝的钟声》、《白沙河情愫》、《老井》等作品,其中《消逝的钟声》入编《2010中国散文经典》一书,并获2010年度最佳散文奖。
  • 神秘彼岸花

    神秘彼岸花

    本书收集了32个精彩小故事,其中包括了飞机为什么飞得远、特殊拍卖、再来一个、凌晨五点有盗贼、疯狂的鸡蛋、金镶玉观音、温暖大篷车、一辈子就窝囊这一回、一句话的事儿、阿p学模特、三文钱、喊鹊桥、污点证人、笨谍一箩筐、天下有谍、保卫敌酋大岛浩、说好了一辈子在一起、二十二世纪卖房记、农夫山泉有点甜、爱情三碗酒、涨什么别涨脾气、沈老太的长征、火车上的三字经、这钱借得值、粮心良心、月老病毒、神秘彼岸花、陵园里的约定、这个婚宴混不得、地下举办的婚礼、直起你的腰来、少收了五块钱等精彩内容。
  • 眼光

    眼光

    本书是本散文集,文中虽然很多写的是生活中的事,但作者有一双锐利的审美眼光,擅于将许多人眼里看似很普通、很平常的东西,从中发现美、提炼美,体现出智慧、善良、美、真、自由、希望和爱。每一篇散文如同一幅幅熟悉的画面跃然纸上,让人如临其境,供人品尝和回味。
热门推荐
  • 金石为开:沈家二爷求放过

    金石为开:沈家二爷求放过

    做了十四年的掌上明珠,却在朝夕间失去父母。父亲视赌石为命,也因赌石丧命。潜心五年,她终于走进赌石场,想要争回属于父亲的声誉。可是,仇家出现了。他带她回家,给她房子,教她赌石,娶她进门,治好她的眼睛。然后,他爷爷死的那年,他说,你已经没用了,可以走了。原来他接近她,仅仅是为了一己私仇。时隔几年,她再一次体会到了被遗弃的窒息感……情节虚构,请勿模仿
  • 明末达人秀

    明末达人秀

    贾亦韬,一个年轻有为的历史学者,对于明史极有研究,因缘际会之下,在生与死的挣扎之中,成为了崇祯皇帝。作为一个明史专家,尤其是明末时期,贾亦韬有着极深的研究,他相信,由他当皇帝,无需过多的辛劳,不需像崇祯皇帝那样日夜忙于勤政,更不需要过着艰苦的日子,凭着自己的历史知识,只需将历史上的人物放到合适的位置,当一个甩手掌柜,就能让大明王朝中兴!总之,就是一句话,以他贾亦韬作为主办人和策划人,在明末来一个达人秀,让名臣名将尽情地施展才能,聚拢那个时代最为前沿的科学家。而贾亦韬自信的来源,不仅是他丰富的历史知识,主要还是明末时期,中国的强大,不管是军事,亦或是科技,还是经济方面,都是世界遥遥领先的存在。
  • 上清后圣道君列记

    上清后圣道君列记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 穿越之人妻难为

    穿越之人妻难为

    相公说:为人妻者得奉行三从四德,熟读女戒,擅女工。最重要的两点是会带孩子,还得带的出去。苏小鱼白白眼,不屑的说:“你丫直接说做人家娘子得上得厅堂,下得厨房不就得了!”掀桌,谁说做娘子这么简单的?这还得斗得过小三,养得起崽子,留得住相公!!!
  • 繁花似锦莲香落

    繁花似锦莲香落

    她一朝穿越,七年倾心。10岁入宫,尊为王后。倾城一笑,只为那龙座之上的清冷男子。换来的却是那梁上独身舞动的三尺白绫。他一袭白衣,一曲绝唱。艳动四国。救世神医,一番游历,竟来到了皇室处决极刑重犯之地,乱葬岗中救下她,五年相处,她以徒弟自居。出色的医学天赋令他惊叹。以至倾囊相授,五年中,她随她周游四国,行医济世一袭白衣,淡雅如莲,倾城脱俗,媚动四国,却无一人能入其眼。他一代帝王。权倾四国。温润儒雅,倾城一笑,宛如罂粟般,凄美却透着致命的诱惑。艳动四国。再次相遇。他拥有了得天独厚的权势。地位以及荣耀。不论身份地位亦是容颜,足以令世间所有女子动容。他被她出尘的气息深深吸引,步步沦陷。以城池下聘。令天下动荡。换来的却只是她近乎冷漠的嘲笑。“弱水三千,只取一瓢。锦绣江山袖手拂之。这,是我要的,你给得起吗?”他沉默,而她拂袖离开,只余一室莲香。
  • 从此冀琴声

    从此冀琴声

    秦深,还记得我的琴声吗?那年没有花开,没有雪落,唯有炎夏,唯有你我。我用手机录了一遍又一遍,才敢小心翼翼把保罗塞内维尔谱的梦中的婚礼放给你听。你说,真好。小冀,还记得那条陌上花开吗?它没有丢,它不会被丢失在光阴的逆流中,因为有爱。时光在与我们捉迷藏,我们用了七年藏着自己,最后,我输了。
  • 野处类稿

    野处类稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 混血天狐

    混血天狐

    新书《我要做个好血族》已经发布!希望各位兄弟姐妹们,多多支持小紫,为我加油打气,给我前行的动力!
  • 合租校花

    合租校花

    他,没有貌若潘安的的外表,没有学富五车的才华,是属于学校里那种一掉进人堆就再也找不出来的学生,年纪已满二十,却仍然是光棍一根,于偶然的情况间,和校花级别的美女同处一个屋檐下,平凡无奇的他和明艳动人的她在日常生活里会发生什么样的故事呢? 小说取材于真实的校园生活,讲述一段纯真的爱情故事······
  • 诗经通论

    诗经通论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。