登陆注册
6740600000020

第20章

A survey of British history easily yields the observation that, although the British may seem on the outside to be gentlemanly and civilized, they carry in their bones barbarity, bravery, and a thirst for plunder. Otherwise, Britain would never have become the world's foremost colonizer, and never would have ruled the world for so many years. Their civilized, gentlemanly veneer was fed with the sweat and blood of innumerable colonized people, among them the people of China. In this, they resembled in many respects Japanese militarism. As the Japanese economy developed, so too did the country's degree of civilization rise—but in the heinous crimes that they committed against China and other peoples of Asia, the Japanese also revealed their country's ugly side: savagery and bloody atrocity. The British distinguished themselves with an unflagging, never-say-die spirit. The sight of the British people kicking up a graceful, light-footed waltz next to the rubble of The Blitz was a sight that became famous around the world.

In comparison, a large percentage of those holding power in recent Chinese history lacked both civilization and refinement. They lacked the intrepid spirit needed to take risks, indulged themselves in lives of luxury, and prostrated themselves before lust and greed. The end result was a people without the desire to rise up and powerless to resist the incursions of foreign bandits. As the American president Theodore Roosevelt once said: "[In] this world the nation that has trained itself to a career of unwarlike and isolated ease is bound, in the end, to go down before other nations which have not lost the manly and adventurous qualities."

More than a hundred years ago, the muddle-headedness and impotence displayed by the Qing government toward foreign powers, their blind worship of all things foreign, their willingness to accept base humiliation, left the world with a harmful impression of the constitution of the Chinese people, and swelled foreign powers' already-overweening barbarity. Where Hong Kong was concerned, the British government had the impression that China was as it had been, weak and easily bullied, muddle-headed and impotent, buckling at the knees at the first sight of strength. That was why they wracked their brains, thinking up every kind of sly stratagem imaginable, in a vain attempt to humiliate the Chinese government. They were not willing to spit out the delicious morsel they had gobbled up more than a hundred years ago.

But, in this case, the British were counting their chickens before they hatched.

The Ulterior Motives of Hong Kong's "Thousand-Year Criminal"

On New Year's Day of 1992, from a tall government building in fog-shrouded London, the British government sent forth to its legions of bureaucrats a momentous decision: Hong Kong Governor David Wilson would be removed from his post and forced into early retirement at the age of 57.

The British government had not informed Governor Wilson in advance, making him the first governor of Hong Kong to receive such treatment.

Hong Kong public opinion was up in arms. Wilson himself was befuddled; why suddenly announce his forced resignation? The Chinese government found it all quite strange: what was the British government playing at?

It turned out that some individuals in Hong Kong had brought suit against the British government, alleging that the Governor was too soft on China, that he was ceding too much, continually setting back Britain's negotiating position.

Governor Wilson himself, in response to a journalist's question, said: "I am convinced that it is of utmost important to establish a healthy cooperative relationship between China and Hong Kong. China will play a large role in both everyday life in Hong Kong and in its future prospects. We must establish healthy cooperation."

David Wilson was a graduate of Oxford University, and studied Mandarin at the University of Hong Kong. He was also a judicious, far-sighted politician. After taking up the governorship in 1987, he pressed consistently for cooperation between Hong Kong and the Chinese government. As the first British lead representative in the Sino-British Joint Liaison Group, he stayed in constant contact behind the scenes with Lu Ping. The two of them took every chance they could to meet away from the prying eyes of the media. On such occasions, Lu Ping took a sedan from Shenzhen to Man Kam To Control Point, got out of the car at Luohu Bridge, got into another sedan (sent by Governor Wilson), then turned around and drove into Hong Kong, ascending a small hill nearby and coming to a stop nearby a helicopter waiting to ferry him to the secluded two-storey villa in Fanling where Wilson lived. In this colonial-style mansion, many of the problems between China and the UK were quietly worked out in secret discussions between the two men.

Lu Ping's last secret meeting with Governor Wilson was on a weekend morning in the fall of 1991. The talk went well, and the two of them enjoyed lunch together in the governor's official residence.

And now the open-minded governor had been booted out.

After Wilson returned to the UK, he was ennobled by the queen and joined the House of Lords. When he saw the complete destruction of the Sino-UK cooperation he had built at the hands of Chris Patten, he gave voice to his pain in the form of a speech denouncing Patten's methods. He said, "The Sino-British Joint Declaration set forth the framework for a smooth transition, and the 'direct train' option is an excellent arrangement … Only friendly cooperation and consultation with China will truly benefit Hong Kong."

同类推荐
  • 前线救援

    前线救援

    一次世界大战爆发了,简姨妈的两位侄女——帕齐与贝丝都十分焦急地渴望了解战况。琼斯结束了海洋旅行,前来看望大家。次日,莫德也与大家会合了。久别重逢的喜悦充溢在每一个人的心间。然而,莫德做出的决定却着实令大家大吃一惊。她竟然想到前线当一名护士,救助那些在战争中受伤的士兵。帕齐与贝丝受到莫德的感染,决定与她同赴战场,琼斯也支持几个女孩的决定。约翰叔叔找到了一位符合条件的医生——戈瑞医生。戈瑞医生将“阿拉贝拉”快艇改造成一艘十分专业的医务船。就这样,桅杆上飘动着美国国旗和红十字会旗帜的快艇驶向了前线……
  • 生活英语对答如流

    生活英语对答如流

    本书内容真实鲜活,围绕用餐、住宿、聊天、逛街、学习、理财、娱乐、爱情和情感等9个主题,提炼出生活中比较常见的61个话题,每个话题下又包含互动问答、高频精句、场景会话、金词放送和精彩片段等5个部分,内容丰富生动,旨在使读者开心地学习和使用英语口语。
  • 美丽英文:最美的风景在路上(旅行卷)(套装共6册)

    美丽英文:最美的风景在路上(旅行卷)(套装共6册)

    《美丽英文:最美的风景在路上(旅行卷)》(套装共6册)包括《美丽英文:致十年后的自己》《美丽英文:遇见成功的自己》《美丽英文:世界上最美的情书》《美丽英文:那些激励我前行的睿思》《美丽英文:那些触动我心扉的故事》《美丽英文:快乐是自找的》。在这里,世界级的大师用发人深省的哲理语言,从不同的角度告诉我们,应如何面对生活、品味情感、看待世间百态、抓住未来的人生。那些岁月如歌的光阴,那些浮生若梦的幻影,是一篇篇难以忘却的经典故事,它们有的激励人心、感人肺腑,有的美轮美奂、令人深思。本套书还精选了各个时代世界杰出名人的情书,包括诗人、作家、音乐家、思想家、政治家等,世上最热烈的情感也就莫过于此。
  • 了不起的盖茨比(纯爱·英文馆)

    了不起的盖茨比(纯爱·英文馆)

    《了不起的盖茨比》是美国作家弗·司各特·菲茨杰拉德1925年所写的一部以20世纪20年代的纽约市及长岛为背景的中篇小说,小说的背景被设定在现代化的美国社会中上阶层的白人圈内,通过卡拉韦的叙述展开。
  • The Great Disarmament 百万大裁军

    The Great Disarmament 百万大裁军

    《百万大裁军》讲述了一个关于裁军的故事。1985年5月23日至6月6日中央军委在北京召开的扩大会议,会议的主要内容就是贯彻党中央、国务院关于裁减军队员额100万,军队进行精简整编和体制改革。
热门推荐
  • 咏怀

    咏怀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 独自旅行

    独自旅行

    我们每个人来到世界上,即使有人相伴,也能因一句话,一件事,从你的生命中消失,终究各奔东西,开始各自旅行。
  • 本草新编

    本草新编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 学会与爱犬对话

    学会与爱犬对话

    狗与人类经过了10万多年的相处,可以说已完全融入我们的生活之中。我们与狗的关系是如此的亲密,但我们与狗的交流并不是很顺畅。我们经常以人类的简单想法来解释狗的行为动机,忽略了狗特异于人类的思考模式。也因为这种错误的观念,使得我们在与狗的沟通、管教及训练上,产生了很多的问题。所以我们要学会与狗狗进行有效对话,让我们与狗能心意相通,在狗帮我们完成各种任务的同时,我们也能让狗生活得幸福。
  • 小祖宗你能成熟点嘛

    小祖宗你能成熟点嘛

    简介:我从不认为我是完美的,我只知道我很花心,一心二用的占有两个人,舍不得他也不想丢掉他…----------“我是公主你是护卫,因为只有你可以一直陪在我身边,形影不离,童话里不都是这样的嘛。”她天真的以为他的想法与世界是跟她相同的,天真幼稚但是却不懂这些话在别人耳里是怎么理解的。“你在做什么呀.”、“为什么不理我?”、“你在忙吗?”一句句关心粘人的话在他听来却像一个个枷锁,捆住他,没有自由与空间。终于有一天他爆发了“你能不能别这么幼稚,成熟一点好吗!”----------“其实我很不好,你要知道我没有走出来。”她淡淡的看着对面的男生,心里很清楚的知道他跟他不一样,可是心里却有一个声音说着不要放开他。“我知道,但是接触下来就好啦。”他温柔的看着女孩,但是这温柔是真是假却根本不清楚。“我任性,我幼稚,我粘人,我会让你没有自由,我会……”“这不很正常吗?女生不都是这样的吗?”女孩愣愣的看着男生,不知道该怎么接下去,难道他说的是对的吗?是真的吗?可是如果是的话,为什么还会…
  • 美食小农民

    美食小农民

    乡村小农王二狗被逼入绝境之中却偶梦一水母。然而,无意吞下水母的他发掘惊人美食天赋!且看王二狗的人生,就此步步巅峰步步狂……
  • 路径

    路径

    王绘宇喜极而泣,她弯下腰,接着又蹲下,手指颤抖着给陈三省打电话,三省啊,小宝宝好的,好的,没事……她的左手轻轻捶打着地皮,仿佛在打拍子似的。在急救室接受检查和治疗时,张清丽彻底被吓坏了,脸色苍白,茫然地望着病房的天花板,她自己也想不通,怎么会有那么大的勇气,一下子就对着运输车迎了上去!要是自己被轧死了,怎么办?她知道自己那时候什么都不想,唯一的一个念头就是:我受不了了,我不能留着这个孩子。当她得知自己肚子里的孩子安然无恙时,她的眼泪一下子下来了,她想自己怎么这么傻呢?会干出这种事来?肚子里的孩子是自己的亲骨肉,是自己和陈丰爱情的结晶啊,陈丰的好一点一点地冒出来,我没有理由扼杀他的生命。
  • 花语人间

    花语人间

    地球上瘴气横行,各种生物不能生存。在以牡丹月季杜鹃菊花荷花梅花等为主的群花数亿万年的努力下,它们吸入各种大地上的对生物有害的气体,施放出清新的花香和氧气。地球上空气日渐清新,各种生命在各花的佑护下出生。为抵御外系的入侵,各花勇敢战斗,英勇献身。一次次击败了外系的攻击,保护了地球各生物的平安。最终牡丹成为百花之王,牡丹、荷花、菊花、梅花为四季花主,月季为四季通关之花,联系四季的花主。花王牡丹经过几万年的修行,由花王成花神,又经过数亿年的修行,由花神成为花仙。
  • 弑君王妃:宠绝三宫六院

    弑君王妃:宠绝三宫六院

    穿了……从未想过我会穿越,只是会不会穿来的命运,有点太过于悲剧了?竟然穿成了男人们掌心里的玩物?不信?你们自己看!女人在他们的心里面的地位,真的很低,可以拿来随便利用,随便抛弃,随便……对着这陌生的一切,我失声的笑了起来,原来,我不是没有那么重要,而是我从来就没有重要过,他们都是一群丧心病狂的人,女人在他们眼里又算得了什么?是不是这天下的男人,不管是哪个时空的,都不可信?不!你们都不可信,那么我就靠我自己,靠我自己的力量,为自己寻求最原始的保护以及安全,人若负我,加倍还之!一朝穿越,成为平阳王妃,却是一个不得宠的……一个美丽的国家,却暗流汹涌,一个女子,夹在中间,王爷和皇帝之间,她又该有如何的宿命?
  • 重生之天才萝莉不好追

    重生之天才萝莉不好追

    她是父母捧在手心的公主,老师同学心中的天才,但他知道:她不是童话故事中自由快乐的精灵,而是堕落的天使。“哥,她都来国都一年了,你怎么还不出手!”男主弟弟急得掀桌。男主平静的说:“我国法律有规定结婚年龄,她还没到。”弟弟忍不住大吼:“你是山顶洞人吗,结婚有规定,订婚没有啊!”当不解风情的金牌律师遇上没有爱情意识的黑暗萝莉会碰撞出怎样的花火?女主日常:上课,上班,男主上门,被人跟踪,被人暗算女主应对日常:上课,上班,调戏男主,让人跟踪,暗算我可是要被惩罚的哦更新时间:21:00/天(此文偏黑暗风)