登陆注册
6740800000010

第10章 Flower Tree, Flower Tree(10)

Yingnü smiled as she said to herself, "What are you so proud of yourself for? Because of your dad? Your dad is still mine."

One drizzly afternoon, the wealthy Uncle He forced Yingnü to do something without her consent. That day was the fifth of rain, and white mould had begun sprouting in a corner of the house. Madam, as ever, sat mumbling to herself in a round-back armchair, while Father shut himself away with a cigarette by the fireplace, time passing slowly, like an old woman treading with difficulty through the marsh.

Yingnü slept for two days, and awoke with swollen eyelids. She felt her whole body was bloated. She was absent-minded for a while, but she could no longer fall asleep. So she found the bamboo hat from the back of the door.

"Where do you want to go?" Madam asked.

Yingnü hesitated for a moment. It was an accidental, but vital moment.

"My stockings are broken. I'm going to buy a new pair." In the end she added, "It doesn't matter if it rains." Yingnü walked out with her bamboo hat on, and she could feel the sullen gaze of Madam for a long time on her back.

Yingnü travelled straight to town, her shoes covered in yellow mud by the time she arrived. Uncle He's small store tottered alone in the wind and rain. From the start the family did not understand why he had opened the store, not on the secure Flagstone Street, but by the roadside. Later it was apparent that his little shop was more crowded than the street outside. After carefully thinking about it, she understood that it was because the country people earned their money in difficult ways, so it was harder for them to buy anything on the Flagstone Street; however, on their way back, they would regret not buying anything. So when they happened to be in He's shop, they would buy anything without questioning the price, as if they had found something they had lost, and which had been granted to them by another's kindness. Plus, Uncle He wore a pair of sunglasses, and drove a noisy motorbike to get his goods from the faraway port of the Yangtze River. His goods were more varied than others', making his shop more attractive.

Uncle He sat alone in his small store in the rain, counting playing cards, an open bottle of a wine called Zhu Ye Qing ( "Green Bamboo Leaf" ) sitting before him, and listening to the sound of mud being trudged up by passers-by on the roadside. Looking up, he quickly asked, "Yingnü, you've come into town?" Yingnü looked inside the store and asked if Juzi had come yet. Juzi often manned the store, and Yingnü would come to keep her store from time to time.

"Juzi and her mother have gone to celebrate her uncle's birthday. You're soaking wet—what's the use of standing out there, come in, come in." Yingnü's bamboo hat had a hole, through which the rain swept down her jet-black hair onto her shoulders, soaking half her body.

Shaking the water from her hat she stepped inside, and He offered her a cup of hot tea from his thermos. He took a white undershirt and black jacket with a red flower pattern on it from the shelves, throwing them onto the bed, and told her to get changed.

In the space behind the shelves of wood lay another world, dim and suffused with the sound of rain, its narrow space damp and greasy. A cricket called from a corner of the room. Yingnü realised that her lips were dry. She felt an urge to go back home and have Father make a bowl of ginger tea for her to warm herself with.

But the white shirt laying on the bed seemed to bring light to the dimness, and the red flower patterns on the other item of clothing also seemed piercingly bright in the dark. Yingnü was familiar with the price of things—Madam and Father would not give her more than ten yuan to buy clothes. The girls of Dragon Boat Village got clothes from their husband's or fiancé's family. When it came to the festive season, they would always have three or four new sets of clothes, while their own parents were only responsible for their dowry. Because Yingnü was not married or engaged, she could not possibly have any nice clothes. Once Uncle He had come right out and said: "Yingnü, you're Juzi's classmate, you can have a half price discount if you buy clothes from me." That time Juzi had mocked her. "Yingnü, even if you bought the clothes, you barely have any chance to put them on, since you're always chopping firewood or feeding the pigs." It made Yingnü so angry that, for a long time, she did not visit Juzi's shop. Later, Uncle He gave her a box of rouge and a pair of plastic earrings, and told her, "You come to help me often, so this is for you. As wages." Yingnü realised that she had helped Juzi with sweeping the floor and wiping the counter, so she accepted them. Ever since then, Uncle He continuously gave her little gifts, and Yingnü accepted them with gratitude and impunity.

Just as she stood there, hesitating, Uncle He came closer, smelling of liquor, placing his hands on her shoulders. "Still standing here all wet? Why don't you get changed?" But all she could say was no. Pushing her, he said, "What do you mean, no?" Yingnü felt unsteady, falling upon the dim bed, involuntarily crying out in fear. Uncle He stepped forward and took her in his arms. She heard a muffled voice, asking her, "Why don't you get changed? I'll help you …"

Yingnü was suddenly overcome by fear and indignation. She breathed heavily, like a rising stream. The shelves seemed to slant, as if about to collapse. From the dark roof there came all kinds of strange images of monsters, and tears rose to her eyes.

"Uncle He, please let me go …"

"Don't call me that. Yingnü, I love you. I'll give everything to you …"

"Someone help me!" She yelled in desperation.

同类推荐
  • 大学英语四级词汇词根词缀高效记忆:轻松背单词

    大学英语四级词汇词根词缀高效记忆:轻松背单词

    书中所收录的单词都是从历届大学英语4级考试题中提炼出来的。编者利用先进的电脑统计分析技术,对历年考试题中出现的单词进行系统的电脑分频,将历年考题中出现频率较高的单词甄选出来,标注为常考单词。考题中出现频率较低的,但是考试范围内的单词,标注为普通单词。极大地方便了考生有的放矢地去背单词。
  • Z. Marcas

    Z. Marcas

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 玩遍欧美就这么Easy!用汉语拼音说畅行无阻的英语

    玩遍欧美就这么Easy!用汉语拼音说畅行无阻的英语

    本书分为11章,共72个话题。分别为:和英美人交流、在英美乘坐交通工具、在英美体验生活、在英美工作、在英美学习、在英美就餐、在英美购物、在英美就医、在英美住宿、在英美旅行、在英美恋爱。内容丰富,涉及日常生活中的方方面面,且对每一章的话题都进行了细分,方便学习者针对具体的场景自由学习。
  • 当英语成为时尚:生活全由你创造

    当英语成为时尚:生活全由你创造

    大千世界,人生百态,伟大的作家往往能捕捉到哲理闪光的瞬间,凝聚睿智的理念。本书摘取了耐人寻味、震撼人心的哲理美文和励志故事,希望读者能够细细品读,感受笔墨下的精神力量和人生真理
  • 翻开就能用 出国旅游英语

    翻开就能用 出国旅游英语

    本书收录了10个与本单元密切相关的单词。汇集了20个与对话相关的短语,包含上一部分的单词。经典、贴切、鲜活的两段对话。网罗了10到20个使用频率最高的句子,分门别类,增加读者的句式储备量。在英语学习的同时,增加一些与话题相关的小知识。活跃学习气氛。
热门推荐
  • 古文龙虎经注疏

    古文龙虎经注疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 体育活动过程的审美阐释

    体育活动过程的审美阐释

    本书介绍了美学与体育美学、体育美及其表现形态、体育文化的美学建构、体育传媒修辞学研究、体育文化人的言说方式选择内容。
  • 熙朝乐事

    熙朝乐事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 美国拾零

    美国拾零

    本书不是一本当下常见的走马观花的异国风情的游记,也不是对美国历史与现实自以为是的直白而沉重的评论和陈述。这是对美国普通生活场景与日常人情冷暖,以及若有所思的朝花夕拾。
  • 美女总裁的贴身兵王

    美女总裁的贴身兵王

    【火爆新书】【免费畅读】传奇兵王回归都市,无奈被美女总裁逼婚。美女,三更半夜把我叫到你的房间,一定是要和我一起——学习马克思主义,对不对?
  • 太上洞玄灵宝往生救苦妙经

    太上洞玄灵宝往生救苦妙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 衰神成长记

    衰神成长记

    林苏死了,原本以为自己要进入六道轮回路的;结果成为了阿飘游荡在自己的埋骨处;凑巧流星划过,林苏抓紧时间许愿;→_→结果……流星坠落了!***“骚年,本神掐指一算,你命里缺我,先来拜个师吧!”“昂o_O?你是什么神?”“衰神!”林苏:→_→那我可以拒绝吗?顾承之:(????)不能哦~
  • 再苦再累也要笑一笑(全集)

    再苦再累也要笑一笑(全集)

    在漫长的人生旅途中,苦难并不可怕,受挫折也无须忧伤。只要心中的信念没有萎缩,你的人生旅途就不会中断。艰难险阻是人生对你另一种形式的馈赠,坑坑洼洼也是对你意志的磨炼和考验——大海如果缺少了巨浪的汹涌,就会失去其雄壮;沙漠如果缺少了飞沙的狂舞,就会失去其壮观;如果维纳斯没有断臂,那么就不会因为残缺美而闻名天下。生活如果都是两点一线般地顺利,就会如白开水一样平淡无味。只有酸甜苦辣咸五味俱全才是生活的全部,只有悲喜哀痛七情六欲全部经历才算是完整的人生……所以,你要从现在开始,微笑着面对生活,不要抱怨生活给了你太多的磨难,不要抱怨生活中有太多的曲折,更不要抱怨生活中存在的不公平。
  • 蓬刀人

    蓬刀人

    两宋之交,风雨如晦,政宣繁荣到极点后江河日下,六龙争时夺运,荒唐唱罢才知自己并非天命所选。……“天何时最黑?”“破晓将至。”“不,是暴雨将至。”……倏忽而生,怆然而灭。河岳不改,英灵长存。
  • 走吧,趁我们还活着

    走吧,趁我们还活着

    《走吧,趁我们还活着》可以说是龚映吾的一本旅行随笔,作者在经历人生的起起落落之后,在山水自然之间放飞自己的思想。十几篇游记散文,时间跨度10年,文章融通游记、哲思、故事、诗词,自成一家。行云流水般的文字,如空山幽谷传出的素琴声,耐人寻味,让阅读者的心灵变得非常宁静,让人无不体会到中国千年传统文化的传承,和西方文化的相互交会。