登陆注册
6740900000002

第2章 Shell(1)

1

To the best of my recollection, I only went out with Chun Chi that one time, when I was nine. It was the happiest day of my uneventful childhood, and also the saddest.

She took me to see the flower lanterns that day. Her suggestion surprised and delighted me. Why would a blind woman want to see the lanterns? I couldn't understand. Perhaps she just wanted to make me happy. What bliss, an outing with Chun Chi. Aged nine, I cherished every scrap of time spent with her.

It was like a holiday. I wore the outfit Auntie Lan made for me at Spring Festival, and my shoes were new too, never worn outside the house. Chun Chi even had Auntie Lan steam a few red date buns for me to bring along, in case I got hungry. Flower Market Street was some distance from our home, so Chun Chi hired a horse-cart.

At the lantern festival, we walked close together, but she wouldn't let me help her. I bumped into her again and again in the ocean of people. Because she often went out to sea, Chun Chi's clothes smelt faintly of salt water, soft as seagrass. Even in the midst of so many people she seemed a little apart from the crowd. She never let anyone hold her arm, and I doubt passers-by realised she was blind.

The length of Flower Market Street was garlanded with coloured lanterns, and we were buoyed along by the current of people. Neither of us spoke, except for a moment when we passed by a little sweet stall. Hearing the stall-owner calling, Chun Chi stopped abruptly and thrust some money at him, returning with a skewer of candied melon. I was startled — in all these years, she'd never given me anything. A little later, she surprised me again with a paper lantern. As I took it from her hand, the flame looked like a trapped cricket, leaping in fright before settling down. Already I felt something was wrong.

I munched the candied melon and held the paper lantern high, like a good boy. Even as she was planning to leave me, I followed obediently behind her like a tame deer.

Four hours later, we arrived at the end of the street. Chun Chi said she was too tired to walk a step further. She sent me to the cherry blossom cake stall opposite. I took her money and, still holding the lantern high, stepped across the road. Halfway there, I turned to look - she was standing exactly where I had left her, beneath a particularly resplendent cluster of flower lanterns, the outer ring of chrysanthemums beaming down on her, making her look tiny and lost. Although she was trying hard to conceal it, there was a fearful look about her face. This lantern group was called the "drunken concubine" . I made sure I remembered the name, afraid of losing her.

When I got back with two toasty hot pieces of cake, Chun Chi was nowhere to be seen. I sensed immediately that she had left me, but still waited loyally. The weather changed, a fierce wind coming in from the north, and what had been a lovely moonlit night turned malevolent. The crowds thinned as the drunken concubine's lights flickered out, layer by layer. Even the vendors were putting away their trays of chestnut cake and eight-treasure meatballs, ready to go home.

It was only when the sky began to fill with flakes of snow that I acknowledged Chun Chi would not be coming back. She had abandoned me; she had brought me to see the lanterns in order to abandon me. At this thought, hot tears filled my eyes.

I followed the last of the crowds out of Flower Market Street. Extinguishing my paper lantern, I tossed it onto a heap of other torn and broken things. The shrieking north wind at my back, I picked a direction and ran, certain that home was in front of me. The red date buns in my shoulder bag grew hard, thumping against my back like little fists.

A thin layer of new snow made the road slippery. I lost count of how many times I fell, and still I ran. At each junction I asked someone the way. When it grew too late for passers-by, I began banging on doors and demanding directions from sleep-startled houseowners.

It was daybreak before I got home, the snow still falling fiercely. This winter was longer than expected. Auntie Lan opened the door and saw a hapless snowchild, holding an empty bag, shivering on the doorstep. She gabbled in joy, "You're back! I've been worried to death. Haven't slept a wink. How did you find your way home, such a little boy? Miss Chun Chi said she'd lost you." She pulled me towards her, brushing the snow from my body.

Chun Chi only emerged when the sun was high in the sky. She stopped in the middle of the hall as if she had heard me breathing and wanted to listen. I watched her carefully, only allowing myself to calm down when I decided she wasn't angry. I lowered my head and went back to slurping my bowl of Yangchun noodles. It was as if nothing had happened.

She couldn't have known that when she appeared, I began weeping at the sight of her, so close I thought I could hear her slow, stately heartbeat. To hide my tears I bent my head even lower, until my face was almost buried in the noodles.

We went back to normal after that. Before the winter was over, Chun Chi set out to sea again. When she left, as always, she reminded Auntie Lan to take good care of me.

2

For as long as I could remember, I'd known that even though Chun Chi took care of me, she was no relation of mine. She'd never told me where my real family was.

Auntie Lan said the first time she laid eyes on me, before my first birthday, my eyes were fearful. Chun Chi was gentler then, but smiled no more often than now. She put me in the arms of the wet nurse, Auntie Lan, then walked away without a word.

Before coming here, Auntie Lan had already heard of Chun Chi: a strange old maid living alone in a big house with no family of her own. Blind, but not content to stay quietly at home, tramping up and down between China and the South Seas on a great ship. To a respectable woman as bound up in rules and regulations as Auntie Lan, life on a boat sounded disorderly, especially for a blind woman who sang for a living. She thought Chun Chi must surely be tortured beyond endurance.

同类推荐
  • 饭店英语对答如流

    饭店英语对答如流

    内容鲜活,并且深入饭店组织,分别从前台部、客房部、餐饮部、商务部、商场部、康乐部展现各种英语对话情景,能满足国内饭店行业员工学习英语日常对话及接待外宾的基本需要,也能提高国内各大饭店的整体形象和员工的素质。
  • 那些温暖而美好的小事

    那些温暖而美好的小事

    或许你在经历一段美好的感情,或许你有好多珍藏的回忆。或许无关爱情无关友情无关亲情,只是来自陌生的霎时温柔。但那些事情,都曾触动你的心弦,在流年碎影里,让你嘴角上扬,相信美好。生活是一场又一场对美好事物的追逐。趁着年轻,制造比夏天还要温暖的事。本书汇集大量经典感人故事、哲理小文,感情纯真,内容温暖动人。用中英文对照的形式,呈现出人类最柔美的情感、最深刻的思考。内容积极健康,很适合青少年学习阅读。
  • 从零开始学英语,“袋”着走

    从零开始学英语,“袋”着走

    这是一本简单易学,同时也能带给你成就感的英语口语入门书!100%从零开始,不论你的英语目前处于什么水平,只要你有信心,随时都可以拿起本书开始从零学起!长期以来,对于英语初学者,尤其是对于自学者来说,都期望拥有一本好的英语学习书。学了十几年英语的人有成百上千万,但是真正能将英语学以致用的人却是凤毛麟角。因此,一本比较切合中国英语学习者实际需要的英语学习书就显得尤为重要。
  • Sense and sensibility(理智与情感)(英文版)

    Sense and sensibility(理智与情感)(英文版)

    小说的情节围绕着两位女主人公的择偶活动展开,着力揭示出当时英国社会潮流中,以婚配作为女子寻求经济保障、提高社会地位的恶习,重门第而不顾女子感情和做人权利的丑陋时尚。小说中的女主角均追求与男子思想感情的平等交流与沟通,要求社会地位上的平等权利,坚持独立观察、分析和选择男子的自由。在当时的英国,这几乎无异于反抗的呐喊。
  • 舌尖上的英语

    舌尖上的英语

    本书由我们的资深专业外教团队,秉承只做经典英语口语理念,倾力打造最纯正、最精美、最有味道的美食英语口语。每一个对话片段,都是真实的美食英语场景,每一句话,都是经典口语句。
热门推荐
  • 轩辕传:与龙共舞

    轩辕传:与龙共舞

    一个叫轩辕光的九岁男孩在不经意间救了一条从天界逃到人间来的龙——黄龙钟九,钟九肩负着绝大的使命:在天界关押数百年的混沌魔尊脱困而出,掀起一场血雨腥风,昊天帝尊被迫退守关闭了枢纽殿,秘密将一本天书交给钟九,让钟九到下界寻找传人,找齐五色土,按照天书指示建造五色法阵,唤醒五色巨人,上天击败混沌魔尊而重新建立天地新秩序。轩辕光难以置信,他竟然会被选中去执行这样一个看似不可能完成的任务。但在和钟九展开冒险的历程中,他的身世也一点点揭露:原来他不是一个普通的男孩,而是“水中称能、陆地飞熊”的大将军黄能和昊天帝尊女儿附宝公主的儿子......
  • 从约战开始的综漫之旅

    从约战开始的综漫之旅

    以约会大作战为主世界,后期其他穿越的世界我会在更文里写到。本书后接重开,前面我就不删了,就当是黑历史好了(doge),老实说现在的我完全看不下三年前写的书(崩溃JPG.)
  • 吹剑录外集

    吹剑录外集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 攫财大亨

    攫财大亨

    本书回顾了过去150年以来美国巨富们的经济发家史,在不同的历史阶段,政治影响和政治平衡在制造这些“攫财大亨”时,是如何维持他们的地位,又是如何控制他们的过程。作者伯克利加州大学经济系教授J.B.德龙一开始就提出了一堆的问题:经济能否为私人财富的迅速累积创造机会究竟意味着什么?当经济有利于制造出亿万富翁时,是表明更快的经济增长,还是更慢的经济增长?政治又发挥着什么样的作用?政治力量对巨富是充满敌意,还是与之携手?当人们发现政治体制非常腐败——从人民那里榨取财富,然后送给那些与政治势力关系紧密的超级富翁的联盟,这时该如何应对?
  • 语言的联盟:中国古代名联

    语言的联盟:中国古代名联

    毛翰生为中国人,我们常常为祖先创造的灿烂文化而骄傲。面对辉煌的古典诗歌遗产,我们又不免羞惭于自己的贫乏。文学艺术的发展不同于科学技术,科……
  • 豪门顶级盛婚

    豪门顶级盛婚

    【宠文】冷傲低调的何总裁VS低俗市井小民夏渺渺。她不知道他身价不凡位高权重,所以追求了。他知道她生活困难斤斤计较,可依旧愿意尝试。【正文简介】你以为你只得到了一扁小舟,殊不知那是张豪华巨型游轮,还是精装限量版。悲催的是,你把游轮当过江的腐烂树叶甩了。更悲催的是,多年后,很多人等着看你后悔莫及,痛不欲生的脸。可,不要落井下石好不好!如果她早知道他有钱,她会甩了他吗?她会各种捧脚的!轮到你们叽歪。不过,说这些有什么用,都过去这么多年了,她现在也已经有了新男朋友,家里还有一堆人等她工资吃饭,那些风花雪月的事过去就过去了。小剧场:她已经错过了三次升职的机会,今年怎么也该轮到她了吧。“你有关系吗,没关系,你这个副经理一辈子没机会转正!”关系?!她一个星期前刚知道公司的总部的总部的总部的总裁是她前男友,不过,他会帮忙吗?好友的眼睛很亮:“当然会了,你去送礼呀!”“你以为我没有去吗!”她是为了脸面跟金钱过不去的人吗!但对方不吃前女友那一套!“你还真去了?你的脸皮有多厚!你当初甩人家的时候,可是让人家老死不跟你往来的。”“你——”好吧,前男友这种生物,没事还是绕着走吧,免得交情没攀上,落得被报复的下场。注意:1,女主拜金是衡量了自身的价值后,再找位比自己高两层的男人嫁了的合理拜金。2,作者行文固执,我行我素。3,作者心硬,评论区随便大家嬉笑怒骂,您别走心就行。4,女主洁不洁看作者心情。(非常重要)
  • 美漫法神

    美漫法神

    这是一个不学无术的学渣伪装成学霸,去美漫世界里吊打各路学霸和大佬的故事。这也是一个装逼没装成傻逼,反而成了牛逼的故事。天将降大任于英雄,必先取其小名为‘毛病’,让其网名为‘节操’,化其品行为‘良心’。除了主角姓梅,其它都挺好的。本人2002年出道,至今写完《霸王之枪》、《飞云星志》、《深渊杀神》、《暗影神座》、《暴风法神》等十几套书。总字数过千万字,全部完本。从不断更太监,人品保证,请放心订阅!
  • 鏖兵台儿庄

    鏖兵台儿庄

    蒋介石是当时中国军队的最高统帅,他调兵遣将,任命李宗仁为第五战区司令长官,策定津浦线防御战;他下令处决韩复榘;他同李宗仁及台儿庄前线各高级将领保持密切的电报联系;在台儿庄最危险的时刻,他亲临前线巡视;在举国欢庆台儿庄大捷时,他通电全国,告诫军民保持清醒头脑,“闻胜勿骄”。
  • 大文学与中国格调

    大文学与中国格调

    “中国文学的自觉”是本书特别关注并着力探讨的主要问题。大文学与中国格调作者试图通过对具体文本和具体现象的细致解读,建构“大文学”的价值图景和“中国文学”的主体性,揭示“中国格调”的魅力和价值,进而为当下的文学写作和文学阅读,寻求积极的“支援意识”。大文学与中国格调信从司马迁“不虚美,不隐恶”的写作伦理,不说空话,不说废话,不说假话,体现着作者一贯的坦率认真的批评态度和细读深究的批评风格,显示出一种在质疑中建构的积极的批评姿态。这些文章在报刊上发表后,曾引起较大的反响和读者的好评,多次被多家权威刊物转载,并屡次获奖。
  • 豪门婚爱,老公很大牌

    豪门婚爱,老公很大牌

    七年前,是李嘉禾带林薇走出绝望的深渊。七年后,也是这个男人,慢慢带她走入新的深渊。形婚隐婚,明争暗斗,豪门恩怨。林薇措手不及。“我还是离开好了。”“然后?”男人嗤笑出声。“你就可以跟你喜欢的人在一起了。”遍体鳞伤的她只想逃。“可我喜欢的人,就是你啊。”男人将她拥入怀中,“你是怪我来晚了吗?”