登陆注册
6741000000020

第20章 Scattered in the Wind(20)

While Ler Kymcog watched her husband worriedly from the background, Enbo waved Bunny over impatiently, saying "Come on, come on, you should be the one to invite them to dinner seeing as it was you who scared them away in the first place." Bunny scampered past his father with a happy yell, but he didn't go far on his own feet before Enbo picked him up and bounced up onto his shoulders. At first, Bunny cried out in surprise, but he quickly began chuckling away to himself.

Father and son reached the village square. Just as they were approaching Gela and Sangdan's house, Bunny began squirming on his father's shoulders, so Enbo put him down on the ground.

Warm, red fire light glowed out from the cracks around the edge of the newly repaired front door. Enbo raised a hand to knock, but before he did, he realised that not only his son, but his wife too was standing right behind him; actually, they looked like they were hiding. Enbo's heart melted into warm goo. He smiled at his two loved ones, then turned and knocked twice on the door.

Sangdan came to answer. Crackling in the hearth, the fire sounded like happy laughter. Its dark-red light bathed Enbo's bald head, as well as his wide face and his mannish body.

He had been planning on saying something, but no words came to him, only a gulp, as he tried to swallow his nerves. Sangdan's shock was clear on her face. So was her fear. Enbo swallowed again, and continued not speaking.

But a couple of seconds passed, and suddenly Sangdan's face was no longer shocked and scared, but surprised and delighted. She leaned through the doorway and called in to Gela:

"Gela, our neighbours are here to visit us!"

These words were immediately followed by a kiss, on Enbo's face. Before Enbo could come back to his senses, Sangdan's kisses had already landed on each of the faces outside, in order. Enbo was a little embarrassed, a feeling he displayed by wiping away a kiss mark that couldn't really be said to exist. Anyway, by that point, Sangdan was already planting her final kiss on little Bunny. She bent down, her lips quivery, until she could reach the tiny boy's pallid little face. As those lips were just about to make contact with Bunny's forehead, the little boy smiled nervously and shied away. Sangdan tried again, but again she kissed air.

Er Chiang pulled Sangdan back and said:

"Forget about it eh, Sangdan, the child's scared."

Meanwhile, Bunny was smiling because he'd caught sight of Gela coming out through the door. Poor Sangdan's face was once more covered with fear.

"Scared? What's he scared of? Is he scared of … me?" Sangdan asked, her voice faltering.

As her question faded back into silence, her body suddenly looked lighter, and moreover decidedly wobbly. Enbo and his family just froze where they were, then they saw Sangdan like that, apparently losing their powers of reaction. So it was left to Gela to come forward and hold her up with his shoulder.

"Ah-ma, don't be scared, no one has any reason to be scared of us, so you don't need to worry about it," Gela said to his mother.

That boy Gela was getting very close to having a full, adult man's voice; it was deep and husky, and it even had a latent edge of anger and savagery about it.

This voice had a strong comforting effect on Sangdan; hearing it now, her face went back to normal, and she said:

"Son, hurry and invite our guests to sit down inside."

Gela looked coolly and directly into Enbo's eyes, and said:

"Ah-ma, our house is small and shabby; no one wants to sit in it. Our house is only fit for people like us to have somewhere to live."

Enbo chose this moment to approach Gela, whom he looked upon with eyes clouded by two fires: rage, and shame.

"Gela. Sangdan. You've come back, and I, and my whole family, are very happy that you have. Actually, we were scared that you wouldn't come back, and that we'd never know where you'd gone. What happened before was all my fault, and I'm here with my family now to apologise."

Now that he'd said what he came to say, Enbo was like a man taking a heavy load down from his shoulders. He exhaled deeply, the look in his eyes softened, he reached out a hand to stroke Gela's head, and he said:

"Child, you and your mother must have suffered much on the road. I'm here to apologise."

Enbo bowed deeply, and behind him his family bowed just as deep. When they rose again, Gela's anger had vanished. Now he stood there at a loss, not knowing what he should say or do. His eyes were a little red, as if he were about to cry.

This impasse was surmounted by Bunny and his timid smile as he padded over to Gela, and said to him:

"Big brother Gela."

Gela the wild child was finally overcome; hot tears sprung from his eyes as he pulled Bunny into a tight hug. But when he tried to kiss Bunny, the little boy pulled away:

"No, the doctor at the commune hospital said, no one's allowed to kiss me."

"Bunny, did the doctor cure your sickness?" Gela asked.

"The doctor said, I don't have a sickness, it's just that my health isn't good, and people in Ji village don't pay attention to their hygiene, and that if they kiss me they might infect me with a virus."

"Bunny, how come you haven't grown taller?"

"They say my health condition is poor and I can grow taller when I become stronger."

"Well, get taller as fast as you can, ok? When you're tall you don't need to be scared of getting into fights."

"I don't fight. If I did, I'd get tired, and being tired is bad for my health."

Gela puffed out his chest, and said:

"Ok, I'll help you fight."

Bunny laughed, causing a shallow flush of red to spread over his white face.

Jamcan Gonbo straightened his back, and coughed:

"Ahem. I would say it's time to invite our guests to come eat with us."

"Yes, yes," Enbo came to life, as if he'd suddenly realised what was going on.

"Gela, and you Sangdan, my family has cooked some food, please honour us by coming to dine at our table!"

Bunny was already pulling Gela out into the square.

同类推荐
  • 英文爱藏:我在回忆里等你

    英文爱藏:我在回忆里等你

    杨一兰编著的《我在回忆里等你》是英文爱藏丛书之一,为中英双语 对照版,《我在回忆里等你》既是英语学习爱好者、文学爱好者的必备读 物,也是忙碌现代人的一片憩息心灵的家园,让读者在欣赏原法原味和凝 练生动的英文时,还能多角度、深层次地品读语言特色与艺术之美,再配 合文章后附加的多功能、全方位巩固题型,更有助于理解并学习英……
  • 国运——南方记事:英文

    国运——南方记事:英文

    《国运:南方记事》是一部全面反映广东改革开放历程的作品。该书从中国南方百年的风云变幻和世事沧桑开始落笔,力图探求近代以降中国人民奋发自强改变国运的闪光轨迹,全面记录了中国改革开放的艰难起步和风雨历程。
  • 财务人员英语看这本就够

    财务人员英语看这本就够

    作为21世纪的财务人员,尤其是在外企工作的管理层,其职责已不再是单纯的数据记录、分类和汇总,更重要的是要进行经济现象分析,并参与企业运营和管理。这就要求财务人员具有较强的沟通能力,包括用英语进行沟通的能力。为此,创想外语研发团队根据长期的教学和实践经验编写了这本《财务人员英语,看这本就够》一书。该书内容丰富、风格新颖,英语用词专业、准确,既可满足从事财务管理、金融等工作人员的工作之需,也可为从事相关财务教学研究方面的人员提供参考辅助,为广大读者带来启发和裨益。
  • 那些光影飞华的魅惑(每天读一点英文)

    那些光影飞华的魅惑(每天读一点英文)

    《那些光影飞华的魅惑》由我的美丽日记、我的健康我做主、时尚达人、勇闯天涯、摩登时代等篇目组成,让你在体味时尚、逐赶潮流中,不知不觉提升英语能力。
  • 英语前缀词根后缀袋着走:英语单词这样背才对!

    英语前缀词根后缀袋着走:英语单词这样背才对!

    本书按照词首、词根、词尾的方法来教读者记忆单词,配合例句,迅速准确地掌握单词的用法。小开本的设计,方便读者携带,装到口袋里随时随地背单词。本书提供了标准的国际音标帮助你更好地将英语说出来。同时,大量实用的例句也可以让你将单词理解得更为透彻,从而掌握地道的表达方法。
热门推荐
  • 如果风会划伤你

    如果风会划伤你

    得不到和拥有着然后失去了,哪一个会更痛一些呢?如果是18岁之前的琉心,会坚定地选择前者,如果是18岁之后的琉心,可能会犹豫一番,选择后者。而如果你问18岁的琉心这个问题,她会苦涩的反问你:“痛,是什么感觉?”琉心便是这样的人。18岁那年,琉心的世界分崩离析,近乎失去了一切。在别人看来,琉心高冷到让人敬而远之。却很少有人知道,她只是害怕了那种被赠予之后再夺去的感觉。琉心一度认为,她这一辈子,应该会无依无靠,孤独到老。然而十八岁这年,她的生命里,却出现了一个特别的人,狠狠的撕开了她这些年苦苦支撑的防线。亲情,友情,她都失去了。这次是爱情吗?是不是也可以试着去相信一次呢?相信不会再失去,亲爱的魔术师先生。
  • THE FROZEN DEEP

    THE FROZEN DEEP

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 九死封天

    九死封天

    仙帝重生,得上古奇功,历九生九死,重回仙帝巅峰,解开远古仙界崩塌之谜
  • 黎明之鹰

    黎明之鹰

    废村枯井中的骷髅,城市底层的弃儿,步步逼近的杀人蜂,回到现代的恐龙,心想事成的笔记本,还有身份神秘的大学同学……在六个短篇故事里穿梭时空,踏上一次超现实的旅途。信任或背叛,援助或欺凌,善心或恶意,过去或未来……诡谲与奇幻交织,现实与虚构错杂,你猜得到故事的结局吗?
  • 国家兴衰的传播动力机制研究

    国家兴衰的传播动力机制研究

    《国家兴衰的传播动力机制研究》是一部探究媒介、传播与国家命运关系的学术专著。以“传播何以改变国家命运”为研究命题,通过概念界定、理论推演、模型建构、案例分析来揭示国家兴衰中的传播奥秘,启发中国和平崛起的传播战略。在复杂系统理论的逻辑框架下,采用多学科交叉研究方法,深入分析典型历史事件、历史现象背后的诸多传播问题,清晰呈现媒介传播在历史兴衰中的动力机制,丰富发展了媒介理论,展示了传播思想的学术魅力。引证材料翔实,理论思考严密,宏大叙述鞭辟入里,精微分析智趣横生。
  • 佛说灌洗佛形像经

    佛说灌洗佛形像经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 论小仙女的正确天降方式

    论小仙女的正确天降方式

    初见,她是从天上掉下来的。他问:“你是何人?”她呆萌地眨巴眨巴眼睛:“我是小仙女呀~”他黑着脸:“呵呵,本座信了你的邪。”后来,她成了他的小书童。“去研墨。”“铺纸。”“掌灯。”“……”“宽衣。”“!”她掀桌:“你丫的够了!”世人只知他是朝堂上淡漠矜贵的国师大人,却不知他凉薄也化绕指柔。世人只知她是国师府中蠢萌欢脱的小书童,却不知她自有一颗玲珑七窍心。当老狐狸遇上小白兔,是一鼓作气,还是徐徐图之?
  • 世界最具可读性的短篇小说(4)

    世界最具可读性的短篇小说(4)

    我的课外第一本书——震撼心灵阅读之旅经典文库,《阅读文库》编委会编。通过各种形式的故事和语言,讲述我们在成长中需要的知识。
  • 朝花夕拾(天津人民出版社)

    朝花夕拾(天津人民出版社)

    鲁迅作品,历来总是强调其战斗的一面,而忽略他文学中闲适的一面,优美的一面,甚至游戏的一面。新版《朝花夕拾》精选鲁迅先生48篇优美有趣的散文,全书分为四部分:第一部分《朝花夕拾》,儿时美好记忆牵挂一生;第二部分,选取鲁迅先生随手拈来美文小品,余闲时,赏玩风筝、秋叶、江南雪;第三部分,看先生风趣妙谈古今历史;第四部分,记忆中的那些人那些事,在先生笔端随波荡漾,静谧安好。请阅读这些鲜活的文字,认识一位活生生的鲁迅,欣赏他的好玩,丰富,优美,温柔。
  • 地理探奇(走进科学)

    地理探奇(走进科学)

    神奇莫测的大自然造就了大千世界上的无数奇观盛景,奇怪的现象之所以存在,自然是有其道理和规律的,只是现在人类还没有研究出来而已,等到研究出来之后,也许就不奇怪了。