
同类推荐
王爷在上:你家王妃又跑了
身为一名身手利落的军医,沈思思在执行任务的时候牺牲,穿越到了同名的千金大小姐身上。睁开眼睛,便在古代跟一个男人一起了,她的穿越之旅注定充满坎坷。没关系,她不需要负责。被欺负,那可不行,她可不再是人见人欺的软弱千金。身手灵活,见多识广,谁敢再欺她辱她,她必千百倍奉还。只是,那个有战神之称,功高盖主的靖安王,为什么一直跟在她的身边,时刻恳求么么哒?
热门推荐
穿越网王之落花如雪乱
一朝穿越,遇到自己的意中人,没有浪漫邂逅,没有罗曼蒂克的情书,可是为什么她就是一心一意栽在了他身上呢?(片段一)“你何必让自己爱的这么辛苦?放弃不好么?”,“因为啊,放弃,会更痛”(片段二)“喂,帅哥,这里有人坐么?”美女搭讪,却换来一句:“滚……”「皓月亭·文学社」(各位宝贝放心订阅,本文结局大喜哦~)mua一个!福布斯财富故事会:福布斯全球顶级富豪成功商道
本书汲取了在《福布斯财富故事会—福布斯成功商道》中多年排名前列的成功人士在创业、管理、营销、投资、谈判、决策、战略、创新等方面的成功经验和失败教训,通过讲故事的方式一一道来,渗透着和凝练成一条条切实可行的经典法则。穿越之女配翻身
苏青瑶穿越了,但是还没来得及高兴,却发现自己成为一部小说里的女配。这是一个重生女的故事,而她苏青瑶,就是那抢了女主的相公,逼得女主自尽,等女主重生后又被活活虐死的绝版女配。老天,不待这么玩儿人的!罢了,木已成舟,接受现实,幸好女主刚刚重生,先和女主打好关系,接着图谋发展。但是,我说女主,你是女主你威武,我是女配我让路。你空间在手,美男在侧,日子滋润生活安逸,还要使计将我嫁给那个渣男就不对了吧。老鹰不发威,你当我不会飞啊。不过,等嫁过去之后,苏青瑶才发现,那个绝版渣男男配,居然也被穿越了。“呜呜•••••夫君啊,同是天涯穿越人,你夫人被欺负了,你不会见死不救吧。”配角自保策略:【一】远离女主,珍惜生命:作为配角,替主角挡刀子当炮灰不可避免,就算你不害她,为了女主的九九八十一难,其他人也会出手。所以,见到女主,立即让路。【二】远离男主,拒绝美男:作为配角,要坚定不移的相信好男人都是女主的,美男都是向着女主的的亘古真理。凡是和女主有关系的男人最好不要靠近,不然轻则清白不保,重则身死道消。【三】作为配角,懂得自觉:不管发生什么事,有主角在场一定要保持“作壁上观,隔岸观火,冷眼相对,绝不出手”的十六字方针,坚决贯彻女主出现,撤退百米的政策,一切以女主为领导核心,女主是对的,女主不对的也是对的。【四】配角也有尊严,在不触犯配角自身利益的情况下,谨遵以上条款,若是触及自身利益,那就要翻身农奴把歌唱,雷霆出击,绝不手软。名门枭妻:重生国民影后
【高能宠文、娱乐圈元素、重生、虐渣苏爽】*主角总在作妖:——所有人都有一个共同的信仰,叫楚衿。金玉商家是亲族,元勋世家做嫡出。楚衿千娇万贵,纵横京都。接任礼上,楚衿这家主,却炸得尸骨全无。苍天有眼,一朝重生,楚衿再世为人。可维系生命的条件,居然是……收集好感度?!自此,楚衿踏上演绎之路,万人倾心,一路锦绣。明亮此处,她是钟灵毓秀的国民女神,绰约宛然姝色无双,演技欺世盗名。阴暗彼处,她是残戾狠辣的天才鬼医,烂心烂肺小儿止啼,世人皆惧其名。说她懦弱无能?姐玩转古武界的时候,你还猪狗不如!说她无权无势?姐一根指头,就能让你生不如死,跪着唱《征服》!说她妖艳贱货?粉丝怒!敢侮辱女神?咱手拉手,能把地球围成365圈,一人一口口水,淹死你信不?!本想一生潇洒,却万万没想到,出现一个他。那日,全民沸腾,女神出嫁。她轻挑下巴:“比起嫁人,我更想娶他。”粉丝欢呼:“女神娶我!我要给你生猴子!我愿意做你第九百九十九房小妾!”——人人都说,傅家主宠妻,上天入地。傅潋,第一世家家主,只手遮天,皎若明月。京都有女如云,占据他眼和心的,却只是一个楚衿。楚衿上了天?没事,傅潋顶着。楚衿入了地?没事,傅潋拽着。楚衿要出墙?!他扯开腰带,似笑非笑:“衿衿,今晚,你能出这个门,我就让你出了这墙。”*渣渣负责嚣张:渣渣:“楚衿外纯内妖,脑子装翔!”楚衿:“哦,我脑子里,全都是你~”渣渣:“小贱人骂谁?”楚衿:“你正在骂我!”*一句话来总结:高雅腹黑狼vs天使恶流氓,半斤对上八两,撞出的火球分分钟捅破天穹万丈~【据说收藏的妹纸都能变成小仙女!】创龙传
田中芳树史诗巨著,全网独家首发!以中国神话为素材、现代日本为背景的一套传奇史诗巨著,曾被改编为动画、游戏、漫画并广为流传。龙堂家四兄弟是沉睡了三千年的天界龙族四兄弟的转世,拥有超能力的他们,徘徊在人与龙之间,面对企图将他们的力量占为己有、进而统治全球的恶魔们,他们绝不屈服。四位美少年——四条光芒万丈的巨龙游弋于现代都市的上空,一幕幕超乎想象的宏伟场面渐次展开……当前翻译版本由田中芳树先生授权《创龙传》日文原版版权,并邀请到国内翻译名家重新翻译。当前版本有别于较早流行的台湾译者的版本,更加贴合当前大陆读者的句法习惯,并在田中芳树先生本人的指导下,纠正了较早翻译版本中字词含义的些许误差。考虑到翻译团队的效率,本书选择以连载方式为读者分阶段呈现。